Сила изгоев - Николай Степанов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А зачем нам туда вообще идти?
– Чтобы спасти Розгарию от полного уничтожения, – тяжело вздохнул седой волшебник.
– Нам с Линорией – спасти Розгарию?!
– Больше некому. Вас всего двое.
Арлангур оглянулся на хрупкую фигуру девушки. «Ну, ладно я. После прыжка в пропасть живу, можно сказать, вторую жизнь, но ее-то за что? Она за свои шестнадцать и жизни-то никакой не видела».
– Может, я один справлюсь? – В словах юноши звучала надежда.
– Нет. Думаешь, мне не жалко это нежное создание? Но другого пути нет.
– И где находится это таинственное место?
– В Мертвых землях.
– Но туда же…
Слухи о проклятых краях нередко доходили до Маргуды, и каждый новый был ужаснее предыдущего. Поэтому даже младенцы в деревне знали, куда они попадут, если не будут слушаться взрослых.
– Я и так сказал больше, чем следует. Теперь ты знаешь, почему мы вместе, куда идем и что нас ожидает. Окончательное решение за тобой. Хотя выбор, честно говоря, невелик. Либо идешь до конца и пытаешься предотвратить неизбежное, либо неизбежное поглотит всех нас.
– Спасибо, Югон. – Паренек преклонил свою белобрысую голову и замедлил ход.
– Ну, как, поговорили? – Терна отпустила подругу и подбежала к Арлангуру. – Что-то после беседы с верховным магом ты не особо повеселел.
«Хорошо, что я сделал ставку на его жадность! – хвалил сам себя Горлинд, подъезжая к условленному месту встречи с неизвестным автором письма. – Как он засуетился! Не побоялся даже назначить встречу ночью, чтобы не потерять паршивую сотню едургов! Что ж, он мне сильно облегчил задачу. Одной проблемой сегодня станет меньше».
Небольшая деревенька, недавно сожженная дауронами, в ночной темноте выглядела зловеще, но мирольд специально приехал на встречу за час до назначенного срока, чтобы получше подготовиться.
– Здравствуйте, мирольд, – незнакомец, вышедший к нему, перечеркнул намеченные планы, – это я вам писал.
Горлинд выругался про себя, но постарался ответить спокойно:
– Помор с вами?
– Да, мой господин. Разбойник среди развалин. Как только я получу деньги, он ваш.
По знаку хозяина один из телохранителей бросил под ноги незнакомцу кошелек с едургами.
– Показывай! – приказал мирольд.
– Следуйте за мной. – Мужчина направился на пепелище.
В темноте нельзя было разглядеть лицо человека, и голос Горлинду был незнаком, но он все равно пытался угадать, кто это может быть.
«Судя по говору – не местный, но примчался очень быстро. Может, у Вурзана или у Крюстана затесался какой-либо рольд из северных провинций?»
– Мы пришли. – Поводырь остановился в центре сгоревшей деревни возле большого дома, каменные стены которого пострадали меньше других.
Вельможа спешился и первым переступил порог дома, за ним проследовали незнакомец и два телохранителя. Остальные по приказу мирольда остались снаружи.
– Вот пленник, – указал Хардан на помора, – а вот человек, который желал с вами переговорить.
Из соседней комнаты вышел еще один мужчина, и в свете горящих факелов Горлинд узнал Дербианта. Рука мирольда непроизвольно потянулась к мечу, сопровождающие также потянулись к оружию и тут же рухнули на землю, оглушенные неожиданно появившимся сзади человеком. Тот подобрался к гостям прямо из стены. Откуда не ждали.
«Это же надо было так проколоться! – подумал мирольд, опознав в прошедшем сквозь камень Мурланда. – Ничего, у меня тоже для вас сюрприз имеется, господа!»
– Не будем принимать опрометчивых решений, – произнес между тем агрольд. – Я просто хотел поприсутствовать при вашей беседе с Волнсом. Присаживайтесь, мирольд.
Стулья Дербиант привез с собой. Он сел первым, показывая пример.
– Почему вы решили, что я буду разговаривать с разбойником? – Горлинд боялся сдвинуться с места.
– Он знает много интересного, и в первую очередь – для вас. Кое-что хотелось бы добавить и мне.
– Вы читали мое послание?
– Да, ознакомился. Иначе наша встреча не состоялась бы.
– Тогда у меня тоже есть одно деловое предложение. Думаю, оно вас заинтересует.
– Если вы про заклинание «спящей смерти», то можете не беспокоиться. Я никогда не сомневался в том, что вы человек неглупый, а потому постараетесь избавиться от лишних свидетелей. Но, надеюсь, вы не считаете глупцом меня? Свою жизнь я ценить умею.
«Блефует?.. Непохоже. Но проверить не помешает». – Горлинд «разбудил» заклинание, и мужчина с изуродованным шрамами лицом упал замертво.
– Я вижу, что вы все-таки не склонны мне доверять, – по-прежнему спокойно продолжил агрольд, бросив мимолетный взгляд на слугу. – Хотите, я расскажу вам, где находится та пещера, откуда Волнс с подельниками извлекли несколько мешков с драгоценностями? Или вам интереснее будет узнать о том человеке, который подсказал разбойникам дорожку к сказочным богатствам?
– Я не понимаю, о чем вы говорите. – Мирольд продолжал играть в незнайку.
Горлинд не мог понять, чего добивается агрольд сегодняшней встречей. О том, что высокопоставленный вельможа никогда не жаловал дворян Ледяных озер, было известно каждому. Догадывался мирольд и о том, что за недавним нападением на его замок стоят не дауроны, как было принято считать согласно официальной версии, а именно сидящий перед ним человек.
«Что это? Очередная ловушка, в которую меня пытается втянуть этот прохвост? Зачем? И почему он не мстит за „спящую смерть“? Не в его правилах прощать покушения на свою жизнь». – Вопросов было так много, что у Горлинда даже дыхание перехватило.
За стенами послышался недовольный ропот телохранителей Горлинда, их окружили люди Дербианта.
– Мурланд, пойди, разберись. Я не хочу, чтобы кто-нибудь сегодня пострадал.
Племянник оставил гостя и молча вышел так же, как и появился – сквозь стену. Шум снаружи прекратился.
– Не хочешь садиться – не садись. – Агрольд решил быть миролюбивым. – Волнс, расскажи ему все, что знаешь о нанимателе и о том дне, когда ты едва не погиб.
Рассказ получился довольно интересным, но еще интереснее оказались комментарии Дербианта.
«Точно, ловушка, – пришел к выводу мирольд. – Он хочет настроить меня против короля. Наговорить-то можно что угодно, а где гарантии, что хотя бы часть из всего этого является правдой?»
Размышления Горлинда были прерваны ожившим мертвецом. Прямо на глазах у мирно беседующей публики пораженный «разбуженной смертью» сначала задергался, потом очнулся, осмотрелся и встал.
Дербиант, словно не произошло ничего интересного, будничным тоном продолжил:
– Я вижу, вы так и не прониклись доверием ни ко мне, ни к словам бедняги Волнса. Что ж, у вас будет возможность поговорить с ним наедине. Деньги уплачены, значит, товар ваш.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});