Тайна пиратской бухты. Тайна лесного дерева - Виктор Александрович Авдеев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лот Парлоу с механическим хрустом взвел курок. У ребят не было и шанса ускользнуть из-под прицела. Стоило им только броситься врассыпную, и через мгновение… Даже думать было страшно, что тогда могло произойти. Мальчики так и стояли рядом друг с другом и глядели исподлобья на преступника.
– Неужели чужие деньги вам дороже ваших жизней? – спросил Парлоу, взглянув сначала на Марка, а затем на Тима. – Банкноты не сделают вас счастливыми. Вы ведь всего лишь маленькие глупые детки. Деньги для взрослых. Только взрослые по-настоящему умеют распорядиться капиталом, понимаете? И мне нужны эти деньги. У вас осталось ровно одна минута. Через минуту я застрелю одного из вас в пример другому. Тогда у выжившего появится стимул сказать правду.
– Нам нужно посоветоваться, – вдруг сказал Марк.
– Вот как! Созрел наконец… Что ж, давайте, только быстро. У меня еще много дел.
Марк приблизился к Тиму и шепнул на ухо:
– Нам нужно еще немного потянуть время. Это единственное, что мы можем себе позволить.
– Пэм нигде нет, – прошептал Тим.
– Об этом я и толкую. Надеюсь, она все видела и приведет теперь помощь. Нужно продержаться еще…
– Довольно! – гаркнул Лот Парлоу. Затем он состряпал довольную ухмылку на своем грязном лице и проговорил деланым вежливым тоном: – Я слушаю.
– Мы нашли деньги, случайно, – соврал Марк, – и перепрятали их под сидение в автомобиле. А отцу Тима, – Марк указал головой на друга, – ничего не сказали. Он уехал утром ненадолго отсюда, чтобы поискать место для следующей нашей стоянки. Придется ждать, пока он приедет. Это правда. Мы говорим правду!
Лот Парлоу с недоверием уставился на Марка, и тот, собрав все силы в кулак, устоял перед звериным взглядом и не отвел глаза.
– Допустим, это так, – скривил губы грабитель. – Но какой теперь смысл мне держать вас живыми, если вы во всем признались? Не пора ли сказать «пять» и покончить с этим навсегда?
В этот миг сзади из леса послышался хруст сухих палых ветвей и суков под чьими-то ногами.
– Ты прав, негодяй, твое время вышло. И покончим с этим! – вскрикнул незнакомый мужской голос, и все как по команде обернулись.
Уверенно наставив на Лота Парлоу прицелы пистолетов, на поляну крадущейся походкой вышли Маус-Паус и Флиппи!
Маски сброшены
Пэм, трясясь мелкой дрожью за елью, во все глаза глядела на мальчиков, оказавшихся во внезапной ловушке. Девочка не понимала, как у бродяги мог появиться пистолет, но она и не думала об этом сейчас. Она лихорадочно соображала, как ей выручить своих друзей из лап преступника. Но она была такой маленькой и слабой. Что она могла сделать? Выскочить из леса и напугать бродягу криками? Привлечь внимание лишь на несколько секунд, за которые Тим и Марк все равно не успеют убежать. А дальше? Выстрел? Нет, сказала она себе, это было очень опасно.
В голове вдруг всплыли голоса Мауса-Пауса и старушки Флиппи. Могут ли помочь ей старики? Как жаль, что Семен Георгиевич уехал утром. Если бы он был там, наверняка, беда обошла бы их всех стороной.
Девочка печально покачала головой. Оставалось лишь одно – бежать во весь опор в деревню и просить помощи там. Быть может у кого-то из людей найдется телефон для того, чтобы вызвать полицию. Но через сколько в эту глушь доберется патруль из ближайшего города? Чем больше девочка размышляла, тем больше ситуация казалась ей безвыходной и ужасающей. Пэм слышала что-то о деньгах в обрывках фраз бродяги и совершенно ничего не понимала. Она вдруг вспомнила маленькое почтовое отделение в деревне. Наверняка там есть телефон!
Девочка, стараясь не издавать ни звука, пригнулась почти к самой земле и стала уходить от лагеря. На глаза ей наворачивались слезы и застилали глаза, но она тут же их смахивала и продолжала идти. Отдалившись шагов на пятьдесят, она выпрямилась и рванула бегом по тропинке. По ногам хлестали травинки и тоненькие веточки кустов, но она не обращала внимание на это. Скорее в Радужную!
Выбравшись к просеке, она чуть не налетела на Мауса-Пауса и старушку Флиппи, которые неспеша прогуливались вдоль кромки леса. Она хотела извиниться и продолжить бег, но почему-то с мольбой уставилась на них, не в силах сдвинуться с места.
– Милая моя! – всплеснула руками Флиппи. – Что с тобой? Ты на себя не похожа! Тебя обидели мальчики? Почему ты грустная?
Маус-Паус тоже взволнованно застонал, соглашаясь с каждым словом своей спутницы.
И тут Пэм все рассказала старикам. Как увидела того самого бродягу из сторожки с оружием.
– Мне нужно скорее в деревню, – всхлипывая добавила Пэм. – У них должен быть телефон на почте. Служащие вызовут полицию, и все будет хорошо.
– Боюсь тебя расстроить, моя дорогая, но на почте нет телефона, – голос Флиппи неожиданно изменился. Пропали тягучие гласные, а слова Флиппи говорила гораздо быстрее. Затем она обратилась к Маусу-Паусу, назвав его почему-то другим именем: – Сава, заканчиваем цирк. Мальчишки в беде. Кажется, напоролись на Джека. А я тебе говорила, не все гладко с этим бродягой. Ладно, проверь-ка свой «магазин».
Тот вынул из-за пояса пистолет и вытащил обойму. Увидев оружие и у него, Пэм ахнула от новой волны страха.
– Набит битком, но лучше не доводить дело до стрельбы. Нельзя, что бы кто-то пострадал, – ответил он серьезным голосом. И тут же извиняющимся тоном обратился к Пэм: – Не пугайся, мы не бандиты. Бродяга в вашем лагере, говоришь?
Пэм увидела, что в его глазах больше не было тумана. Взгляд был зорким и холодным.
– Д-да, у нас, – запинаясь, ответила Пэм. – А… А почему вы не… не такие, как раньше?
– Слушай внимательно, – Флиппи обняла ее за плечи и наклонилась почти к самому уху девочки. – Сейчас ты пойдешь в наш лагерь и будешь сидеть там до тех пор, пока не услышишь крик чайки.
– Какой еще чайки? – для Пэм было все как в белой непроглядной дымке.
Она совершенно перестала что-либо понимать. Кто эти люди? И почему они перестали быть такими, какими должны быть? Чьи голоса говорят за них? А Маус-Паус? Этот старик с пышными усами вообще не говорил, лишь выпускал из легких урчащие звуки. А сейчас, пожалуйста! Говорит с ней!
– Я крикну чайкой, – терпеливо ответила Флиппи. – Это будет означать, что ситуация под контролем. Затем ты возьмешь голубку Генри вместе с клеткой и принесешь ее в ваш лагерь. Все поняла?
– Нет, не все, – взволнованно сказала девочка. – То есть, с Генри все понятно, но…
– Дана, мы теряем время, – сказал Маус-Паус, нервно постукивая себе по ноге дулом пистолета.
– Все, пора начинать, – согласилась с ним Флиппи. – Отправляйся к нам на стоянку, Пэм, и жди сигнал.
– Хорошо, только спасите Тима и Марка, пожалуйста!
– Бросай оружие, Джек, твоя песня закончилась, – повторил Маус-Паус, держа на мушке пистолета Лота Парлоу.
– Это не Джек Марков, – робко сказал Тим, косясь на преступника. А еще ему было странно слышать голос старика. Так же, как и Пэм, Тиму было чуждо это представление сейчас. Старики? С оружием?
– Разберемся, – ответила Флиппи. – Ну? Не глупи, Джек. Ты и так растянул свой срок до невиданного края. Зачем усугублять и без того щепетильную ситуацию?
Лот Парлоу был в замешательстве. Однако не долго. Притянув к себе Тима, который стоял ближе всего к нему, резким взмахом сильной руки, он приставил револьвер к его груди.
– А теперь слушай сюда, старики, – взревел Парлоу. – Брось этот маскарад, я за версту чую, что вы ряженые полицейские ищейки! Бросьте мне под ноги свои пистолеты, опуститесь на колени и заложите руки за голову! А я посмотрю, насколько быстро и ладно вы это проделаете, иначе пущу пулю в этого мальчишку! Быстрее!
Проговаривая слова, Лот Парлоу медленно пятился назад.
В этот момент где-то вдалеке раздался рев автомобильного мотора, который на мгновение отвлек внимание преступника. Не глядя под ноги, Лот Парлоу сделал еще один короткий шаг назад, и его нога