Пятая профессия - Дэвид Моррелл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глава 13
Они сидели в кафе гаррисбергской госбольницы.
— В отделе кадров мне сообщили, что за последние пять лет не был зарегистрирован ни один доктор Хамилтон, — сказал Акира.
— Зато в другой больнице доктор Хамилтон обнаружился-таки, — быстро отозвался Савидж.
Акира подался всем корпусом вперед.
— Три года назад, — продолжал Савидж. — Женщина. Пожилая. Умерла от сердечного приступа.
Акира снова откинулся на спинку стула.
— Похоже, доктор Хамилтон — такой же плод фантазии, как «Мэдфорд-Гэпский Горный Приют», — мрачно подытожил Савидж.
— И этим не ограничивается перечень несуществующих вещей и персон, — внезапно вступила в разговор Рейчел. — Вы, конечно, можете считать себя живыми, но в действительности вы не существуете.
— Что вы имеете в виду? — удивился Акира.
— К примеру, гаррисбергские больницы. Я обратилась в бизнес-офис, и пока они выясняли интересующие меня сведения, я обзвонила другие больницы, ведь до окончания рабочего дня, как вы помните, оставалось всего несколько минут, но я успела-таки сделать соответствующий запрос.
— Какой именно? — строго спросил Акира.
— Бизнес-офис — контора, рассылающая пациентам счета за пребывание в больнице. Я представилась страховым агентом и сказала, что моя компания несколько месяцев назад перечислила им деньги за ваше лечение. А теперь с вашей стороны поступили жалобы. В каждой больнице я спрашивала, почему они высылают уведомления на суммы, превышающие уплаченные нами. Люди, с которыми я разговаривала, отнеслись ко мне сочувственно и проверили компьютерные файлы. И, представьте себе, никакой информации о вас в компьютерах больниц не содержится.
Савидж так крепко сжал в руках чашку, что едва не раздавил ее.
— Так где же мы, черт побери, находились?
— Может, в остеопатической, — пожала плечами Рейчел. — Но завтра, когда мы обратимся туда, я подозреваю, что…
— Мы получим те же самые результаты, — сказал Акира. — Не существует «Мэдфорд-Гэпского Горного Приюта». Мы не видели друг друга мертвыми. Никогда не встречались с доктором Хамилтоном. Не лежали в гаррисбергской больнице. Чего еще не происходило с нами?
Савидж с трудом поднялся с места и пошел от них прочь.
— Ты куда? — Рейчел помчалась за ним следом. И Акира тоже.
— В справочное.
— Но зачем? — Рейчел старалась приноровиться к широкому шагу Савиджа. — По-моему, мы задали все интересующие нас вопросы.
— Нет. Кое-что еще следует выяснить. Дорогу в пункт неотложной помощи.
Глава 14
В ярко освещенном вестибюле усталая медсестра оторвалась от бумаг и посмотрела на них через стол.
— Слушаю вас, сэр? Чем могу вам помочь?
Глянув в напряженно-сосредоточенное лицо Савиджа, она нахмурилась и перевела тревожный взгляд на Рейчел и Акиру.
— Мне нужен врач, — сказал Савидж.
— Произошел какой-то несчастный случай? — Она встала. — Судя по вашему виду, не с вами. Наверное, пострадал кто-то другой?
— Я же говорю: мне нужен врач.
Медсестра недоуменно уставилась на него.
— Конечно, конечно, сэр, — заявила она затем. — Пожалуйста, подождите здесь. — И исчезла в длинном коридоре.
— Успокойся и наберись терпения, — увещевал его Акира.
— Я стараюсь, но у меня ничего не получается. Мне не терпится докопаться до истины.
Тем временем вернулась медсестра в сопровождении высокого мужчины, судя по одежде — хирурга.
— Слушаю вас, сэр, — проговорил мужчина, обращаясь к Савиджу. Я доктор Рейнолдс. Заведующий этим отделением. Я смогу чем-ни…
— Мне необходимо сделать рентген.
— В связи с чем? — Врач окинул Савиджа пристальным взглядом. — Что вас беспокоит? Где вы испытываете боль?
— Везде.
— Что?
— Я хочу… мне необходимо сделать… рентген всего организма.
— Всего организма?.. Зачем?.. Что именно вас беспокоит?
— Боль, пронизывающая все тело — от макушки до пят. Я не в силах терпеть ее долее. Мне необходимо знать, что со мной. Пожалуйста, сделайте мне рентген — это единственное, о чем я прошу.
— Но мы не можем просто так, ни с того ни с сего…
— Я заплачу.
— И все-таки мы не можем… Вы обращались к своему врачу?
— Я много путешествую. И постоянного врача у меня нет.
— Но без предполагаемого диагноза…
— Я же сказал, что оплачу оказанную вами услугу.
— Дело не в оплате. Мы не можем без всякого повода делать рентген. Если испытываемая вами боль стала сильна, как вы говорите, то лучше бы вам пройти обследование в стационаре.
— Назовите, пожалуйста, свое имя, — сказала молоденькая девушка, сменившая усталую медсестру. На ней почему-то не было белого халата.
— И название вашей страховой компании.
— Я передумал, — пробормотал Савидж.
Врач нахмурился.
— Вы отказываетесь пройти обследования?
Савидж кивнул в ответ. Подозрительный взгляд главврача насторожил его.
— Я-то думал, что если попрошу об… Да, мой друг был абсолютно прав. Я должен успокоиться.
— Но с вами все-таки явно что-то не в порядке.
— Тут вы правы. Но вот что именно? Главное, мне надо успокоиться. Я прислушаюсь к вашему совету и немедленно заведу себе врача. Не беспокойтесь, пожалуйста.
Глава 15
Пожилой врач с седоватыми усами, в подтяжках, вышедший из кабинета с табличкой: «Только для технического персонала», изъявил, готовность провести полное рентгеновское обследование любому, кто заплатит пять тысяч долларов. Когда позже он распахнул дверь своего кабинета, Рейчел, Савидж и Акира вскочили со своих мест.
— Итак? — живо спросил Савидж.
— Пленки получились превосходно. Повторных съемок делать не придется. Я внимательно их изучил.
Савидж с тревогой и нетерпением ждал, что врач скажет дальше.
— И что же вы обнаружили?
— Вы так щедро заплатили за рентгеновские снимки, так почему бы вам самим не взглянуть на них?
Врач повел их в рентгеновский кабинет с черными шторами на окнах. Слева вдоль стены стояли штативы с висевшими на них пленками, освещаемыми люминесцентными лампами.
Врач указал на крайние слева пленки и, обращаясь к Савиджу, сказал:
— Вот ваши, а те, что дальше, — он повернулся к Акире, — ваши.
Они впились глазами в пленки: не прошло и минуты, как Акира смущенно взглянул на врача.
— Не имею понятия, как их читать.
— Вы просили определить, достаточно ли хорошо срослись у вас кости. Я хочу задать вам встречный вопрос: о каких переломах идет речь?
— Боже, — прошептал Савидж. — Я был прав.
— Я не вполне понимаю, какие повреждения имеете в виду вы, но достаточно хорошо разбираюсь в том, что видно на пленках. — Врач взял в руки карандаш и, водя им по пленкам, принялся объяснять: — Не стану утомлять вас медицинской терминологией. Скажу просто. Это — бедро правое. Это — правая икра. Левая нога — верх и низ. Правая сторона грудной клетки. Левая. Черепная коробка в различных ракурсах.
Затем врач перешел к снимкам Акиры и, объяснив, что на них запечатлено, подвел итог сказанному:
— Никаких повреждений не обнаружено. Ни малейшего следа калийных отложений, которые неизбежно появляются в местах переломов. Почему же вы сказали, что и у одного и у другого были сломаны руки, ноги, ребра, травмированы черепа, в то время как ни одного из названных вами повреждений рентген не показал?
— Мы думали, что все было так, как мы сказали, — пояснил Акира.
— Думали? Описанные выше травмы должны были бы причинить вам такие страдания, которые невозможно забыть. А вы, похоже, не вполне уверены в том, что действительно пережили нечто подобное.
— Все было именно так, как мы сказали, — заверил врача Савидж.
Его охватила дрожь. Рейчел сжала ему руку.
— Вы не могли страдать, — продолжал врач, — потому что были совершенно здоровы.
— Можете мне поверить, я говорю правду. Нам предстоит как следует разобраться что к чему.
— Прежде чем вы станете в этом разбираться, попытайтесь ответить еще на один вопрос, — не унимался врач. — Меня смущают странные совпадения. Вы заявляете о совершенно идентичных ранах, которых на самом деле у вас не было. Ладно. Но на снимках у вас обоих видны следы хирургических операций, — он указал карандашиком на снимки, — никак не связанные с мнимыми переломами костей.
— Да, нам обоим вырезали селезенку и аппендицит, — сказал Акира.
— Вы мне показали соответствующие шрамы. Они выглядят в точности так, как если бы эти органы действительно были удалены. Однако рентгеновские снимки не могут служить бесспорным подтверждением моего заключения. Это можно установить только хирургическим путем. Но сейчас речь о другом. Операция, о которой я говорю, была проведена у вас не на теле, а на черепе.