Античная драма - Эсхил
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Медея
Ты оттолкнул их…Теперь и ласкиИ поцелуи…
Ясон
О, ради богов…О, дай мнеИх нежное телоОбнять… только тронуть.
Медея
Ты просишь напрасно.
Колесница с Медеей исчезает.
Ясон
Зевс, о, ты слышишь ли,Как эта львица,Грязная эта убийца,Что она с намиДелает; видишь ли?Свидетелем будь нам,Что, сколько я могИ слез у меняСколько хватало,Я умолял ее,Она ж, убив их,Нас оттолкнула;Рукой не дала мнеДо них коснуться,Похоронить их…О, для того ль,Дети, рождал васЯ, чтоб оставить,Мертвых, убийце?
Хор
(покидая орхестру вслед за Ясоном)
На Олимпе готовит нам многое Зевс;Против чаянья, многое боги дают:Не сбывается то, что ты верным считал,И нежданному боги находят пути;Таково пережитое нами.
ИППОЛИТ
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
Афродита.
Ипполит.
Охотники.
Старик слуга.
Кормилица.
Федра.
Тесей.
Вестник.
Артемида.
Хор трезенских женщин.
Афродита на гусыне. Роспись чаши. V век до н. э. Лондон. Британский музей
Действие происходит в Трезене перед дворцом.
ПРОЛОГ
Афродита
(появляясь в вышине)
Полна земля молвой о нас, и ярокИ в небесах Киприды[139] дивной блеск,И сколько есть людей под солнцем дальнимОт Понта до Атлантовых пределов,[140]Того, кто власть мою приемлет кротко,Лелею я, но если предо мнойГордиться кто задумает, тот гибнет.Таков уж род бессмертных, — что дарыИз смертных рук сердцам отрадны нашим.И правду слов я скоро здесь явлю.Из всех один меня в Трезене этомТесеев сын, надменный Ипполит,Могучею рожденный АмазонкойИ благостным Нитфеем[141] воспоен,Последнею расславил в сонмах дивных.Он радостей и уз любви бежит,А меж богов сестры милее ФебаИ Зевсовой нет дочери ему…И с чистою среди зеленой чащиНе знает он разлуки. Своры онПо зверю там гоняет с нею рядом,Сообществом божественным почтен…Нет зависти во мне: какое делоМне до того? Но в чем передо мнойОн погрешил, за то гордец ответитСегодня же… Нависла и давноЛишь мига ждет, чтоб оборваться, кара.Когда чертог покинул он Питфея,Чтоб Элевсина таинства узреть,[142]Священный град Афины посетил,Там юношу увидела женаЕго отца, блистающая родом;И чарами Эрота сердце в нейВ тот миг зажглось моей державной волей,И ранее, чем уезжать сюда,Влюбленная, она скалу ПалладыС той стороны, что смотрит на Трезен,Святилищем украсила Киприды,И храм ее тоскующей любвиТак и прослыл «святыней Ипполита».Когда ж Тесей, чтобы себя омытьОт пролитой им крови Паллаптидов,В изгнание из Аттики с женойСюда, в Трезен, свой парус направляетНа целый год — несчастная, мечтыБезумные со стонами мешая,Здесь от Эрота жала сохнуть стала.Она молчит. Из челяди никтоО тайне и не знает. Только страстиНе суждено угаснуть без следа:Отцу о ней я расскажу, Тесею,И будет нам враждебный ИпполитУбит его проклятьем. Царь глубинный,Не даром же Тесею Посейдон[143]Три посулил желания исполнить.Прославлена — но все-таки умретИ Федра. Пусть! Мне лучше, чтобы ФедраПогибла, чем, виновных поразив,Мне сердца, месть лаская, не насытить.Но вот и он, вот Ипполит, ТесеяНадменный сын… Покинув лов тяжелый,Сюда идет — я ухожу… Пора…С какою он большой, веселой свитой.Как ярко гимн ихДевственной звучит,Богине их отраден, Артемиде:Не чует он, что Адовы вратаУж для него открыты и что солнцаПоследнего он пьет теперь лучи…
(Исчезает.)
Входит Ипполит с охотниками. Навстречу им — старик слуга.
Ипполит
О, восславьте гимном, други,Золотую Дия дочь,[144]Артемиду, нашу радость!
Охотники
(к статуе)
Дева-владычица,Радуйся, сильнаяЗевсова дочь!Чада Латоны[145] нетВ мире прекраснее.О, Артемида, намНет и милей тебя:В златом украшенныхЗалах отца боговСколько чарующих,Сколько небесных дев!Ты между них однаДевственно чистая.Солнца отраднееТы, Артемида, нам.
Ипполит
Прими венок, царица: в заповедномЛугу, цветы срывая, для тебяЯ вил его… На этот луг не смеетГнать коз пастух, и не касался серпТам нежных трав. Там только пчел весноюКружится рой средь девственной травы.Его росой поит сама Стыдливость.И лишь тому, кто не в ученья муках,А от природы чистоту обрел,Срывать цветы дано рукою вольной:Для душ порочных не цветут они.Но, милая царица, для твоихВолос златисто-белых их свивалаСреди людей безгрешная рука.Одним горжусь я даром — быть с тобою,Дыханьем уст с тобой меняться звучнымИ голосу внимать, лица не видя…О, если бы, как начинаю путьИ обогнув мету, все быть с тобою…
Старик слуга
Царь!.. Для меня лишь боги господа…Готов ли ты принять совет во благо?
Ипполит
Конечно, да. Иль мудрости, старик,Иначе мы сберечь могли бы славу?
Старик
Ты знаешь ли, что общий есть закон?
Ипполит
Какой закон? К чему ты речи клонишь?
Старик
Кто сух душой надменной, нам не мил.
Ипполит
Ты прав, старик: надменный ненавистен.
Старик
Лишь ласковый имеет дар пленять.
Ипполит
Он без труда друзей приобретает.
Старик
Не то же ли среди богов, что здесь?..
Ипполит
Раз их закон мы, смертные, приемлем…
Старик
С богинею зачем же ты так горд?
Ипполит
С какой? Смотри — уста на грех наводят.
Старик
С Кипридою, хранящей твой порог.
Ипполит
Я чту ее, но издали, как чистый.
Старик
Особенно все люди чтут ее.
Ипполит
Бог, дивный лишь во мраке, мне не мил.
Старик
Дитя, воздай богам, что боги любят.
Ипполит
Кому один, кому другой милееИ из богов, и меж людей, старик.
Старик
Умен ты, да… Дай бог, чтоб был и счастлив.
Ипполит
(к охотникам)
Свободны вы, товарищи! В домуНам полный стол отраден после ловли,Подумайте ж о пище — а потомВы кобылиц почистите. ВкусившиОтрадных яств, — я их запрячь велю,Ристалищу свободно отдаваясь.
(К старику.)
Вам много радостей, старик, с Кипридой!
Ипполит и охотники уходят.
Старик
(перед статуей Афродиты)
Нет, с юных мы примера брать не будем,Коль мыслят так. Но рабские устаС молитвою к тебе я обращаю,Владычица Киприда. СнизойдиТы к юности с ее кичливым сердцемИ дерзкие слова ее забудь:Нас не на то ль вы, боги, и мудрее?
(Уходит.)