Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Поэзия, Драматургия » Поэзия » Вечерние огни - Афанасий Фет

Вечерние огни - Афанасий Фет

Читать онлайн Вечерние огни - Афанасий Фет

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 72
Перейти на страницу:

В последние годы жизни Фета его друзья часто жаловались на неразборчивость почерка поэта. Поэтому большинство писем написаны его секретарем Екатериной Владимировной Федоровой. Своей рукой поэт дописывал лишь заключительные строки писем. Тексты стихотворений, посылаемых в письмах и также переписанных Федоровой (возможно написанных иногда и под диктовку), мы называем в примечаниях "авторизованным текстом", а не списком. Научно-справочный аппарат включает кроме примечаний, библиографию музыкальных произведений на стихи Фета, входящих в "Вечерние огни". Тексты стихотворений и примечания к ним подготовлены М. А. Соколовой при участии Я. Я. Грамолиной (переводы Фета. Из Гете: "Прекрасная ночь", "Ночная песня путника", "Границы человечества"; из Уланда: "Бертран де Ворн"; из Гейне: "Ты вся в жемчугах и в алмазах…", "Дитя, мы детьми еще были…"; из Шиллера: "Боги Греции"; из Саади: "Подрашание восточным стихотворцам"; из Рюккерта: "Если ты меня разлюбишь…", "Пусть бы люди про меня забыли…", "Как мне решить, о друг прелестный…", "У моей возлюбленной есть украшенье…", "И улыбки и угрозы…", "Не хочу морозной я…"; "Песни кавказских горцев"; из Мюссе: "Дюпон и Дюран"; из Мерике: "Будь Феокрит, о прелестнейший, мной упомянут с хвалою…"; из Катулла: "Тот богоравный был избран судьбою…"; из Овидия: "I элегия", "II элегия", "V элегия"; "Филемон и Бавкида"; К. Горация Флакка. "О поэтическом искусстве. К Пизонам"; из Гете: "Рыбак", "Зимняя поездка на Гарц"; из Мерике: "Как красив на утренней заре…")

М. А. Соколова

ПРИМЕЧАНИЯ ВЫПУСК ПЕРВЫЙ 1 "Окна в решетках, и сумрачны лица…" (Стр. 7)

Впервые — ВО1, стр. 3

Написано не позднее декабря 1882 г. (Цензурное разрешение выпуска: 28 декабря 1882 г.).

Элегии и думы 2 "Не первый год у этих мест…" (Стр. 8)

Впервые — РВ, 1864, № 3, стр. 138. В ВО1 вошло с изменениями. Автограф в Тетр. II, стр. 21 — ранняя редакция стихотворения с правкой трех слоев: при написании, при подготовке к публикации в РВ и для ВО. В Хрон. указ. датируется 1863 г.

3 "Томительно-призывно и напрасно…" (Стр. 9)

Впервые — "Заря", 1871, № 3, стр. 32. В ВО1 помещено с значительными отличиями от первой редакции. Автограф в Тетр. II, стр. 77 представляет собой раннюю редакцию (совпадающую с текстом первой журнальной публикации) с более поздней правкой.

Написано не позднее марта 1871 г.; в Хрон. указ. датируется ошибочно 1879 г.

4 "Ты отстрадала, я еще страдаю…" (Стр. 10)

Впервые — РР, 1879, № 5, стр. 78, под заглавием: "Отошедшей". В ВО1 вошло с изменениями. Автографы: в Тетр. II, стр. 124 об., с заглавием "Отошедшей" и датой: "4 ноября 1878" и в письмах Фета к Л. Н. Толстому от 4 ноября 1878 г. и 2 января 1879 г. (ГМТ). В письме от 4 ноября Фет писал: "…посылаю только что оконченное сегодня стихотворение. Прочтите его графине, — и что скажете оба? Без вашего общего суда не напечатаю. — Я им лично доволен. Обратите внимание на технику и фактуру. Видно, что свое, не выдуманное" (Толстой. Переписка, стр. 376). 22 ноября Л. Н. Толстой ответил: "…стихотворение ваше прекрасно-роженое, как все ваши прекрасные вещи. Я бы желал переменить "властительному маю", но знаю, что это нельзя. С женой мы о вас, как человеке и друге и как о поэте, всегда вполне совпадаем" (Толстой, т. 62, стр. 453). 2 января 1879 г. Фет вторично послал Толстому стихотворение уже с заглавием "Отошедшей" и с измененной по замечанию писателя 7-й строкой: "всевидящему" маю вместо: "властительному". С Л. Н. Толстым и его женой Фета связывала многолетняя дружба, начавшаяся через несколько лет после знакомства (в 1855 г.). Поэт часто наезжал с женой в Ясную Поляну. Фет "искренно любил Льва Николаевича не только как художника, но и как человека", — вспоминал сын Толстого Сергей Львович. С. Л. Толстой отмечал, что Лев Николаевич ценил и любил очень немногих поэтов и "к числу этих немногих он относил Фета". Обширная переписка Фета с Толстым показывает, что, посылая Льву Николаевичу свои стихи, Фет внимательно прислушивался к его указаниям. В свою очередь Толстой ценил замечания поэта о его произведениях, прося делать их "поправдивее, т. е. порезче" (Толстой, т. 61, стр. 125). Подробнее об их взаимоотношениях в разные годы см. в кн.: H. H. Гусев. Лев Николаевич Толстой. Материалы к биографии с 1870 по 1881 год. М., Изд. АН СССР, 1963; в кн.: С. Л. Толстой. Очерки былого. Тула, 1965, гл. "А. А. Фет", стр. 346-353; в кн.: Толстой. Переписка. Вступ. статья С. Розановой, стр. XX-XXVIII.

5 Alter ego (Стр. 11)

Впервые — "Огонек", 1879, № 8, от 12 февраля, стр. 163; затем РР, 1879, № 4, стр. 79. В BO1 вошло с изменениями. Автографы: в Тетр. II, стр. 116 об., в ГВЛ (ф. 502, 1. 14), с пометой: "Огонек" № 7", представляющий собой редакцию, совпадающую с журнальным текстом, и в письме к Л. Н. Толстому от 19 января 1878 г. (ГМТ). "Между прочим, по обычай посылаю стихотворение, — писал Фет, — не знаю, как написавшееся, но которое прошу прочесть графине Софье Андреевне, так как, по-моему, из живущих оно более всего подходит к ней. Вы знаете, что я в вашей критике ищу правду и не только вашим, но и ничьим мнениям не обижался" (Толстой. Переписка, стр. 352). 27 января Толстой благодарит поэта за стихотворение. "…Оно прекрасно! На нем есть тот особенный характер, который есть в ваших последних — столь редких стихотворениях. Очень они компактны, и сиянье от них очень далекое <…> В подробностях же вот что. Прочтя его, я сказал жене: "Стихотворение Фета прелестное, но одно слово нехорошо". Она кормила и суетилась, но за чаем, успокоившись, взяла читать и тотчас же указала на то слово, которое я считал нехорошим: "как боги" (Толстой, т. 62, стр. 385). 31 января Фет ответил Толстому: "…Что касается: "как боги", то я, писавши, сам на него наткнулся, но тем не менее оставил. Знаю, почему оно вам претит — напоминает неуместную мифологию. Но вы знаете, что мысль всякую, а тем более в искусстве трудно заменить. А чем вы выразите то, что я хотел сказать словами: как боги? Словами: так властно, как черти с расширенными ноздрями, не только наслаждаясь, но и чувствуя свое исключительное господство, как в раю? Односторонне и бледно. Я подумал: ведь Тютчев сказал же: "По высям творенья как бог я шагал" и позволил себе: "Как боги". И ужасно затрудняюсь заменить эти слова. О напечатании и не помышляю" (Толстой. Переписка, стр. 354-355).

Видимо, в середине января 1879 г. Фет послал несколько своих стихотворений H. H. Страхову, который опубликовал их в "Огоньке" ("А. А. Бржеской", "Смерть", "Никогда"). 23 января 1879 г. он писал Фету: "… Я теперь хожу всегда с вашими стихотворениями в кармане и читаю их всегда, где только можно <…> действие стихов неотразимо, и что всего сильнее действует "Alter ego", как тому и следует быть" (ГБЛ). 24 февраля Страхов сообщил, что журнал "Огонек" напечатал стихи, "хотя и поставил "лилия" вместо "лилея". Фет поблагодарил Страхова за хлопоты, а 23 марта писал: "Огонек" получен и о лилии сокрушаюсь…" (ГБЛ).

С Николаем Николаевичем Страховым (18261896), литературным критиком и философом, Фет познакомился в 1876 г. в Ясной Поляне. В период создания "Вечерних огней" он стал основным советчиком, критиком и редактором стихотворений поэта. Его перу принадлежат рецензии на выпуски "Вечерних огней", написанные сразу же после выхода сборников (см. "Русь", 1883, № 24; "Новое время", 1889, № 4633) и несколько биографических очерков (в книгах: А. А. Фет. Издание 1894 г.; Фет А. А. Полное собр. стих., т. I. Пб., изд. А. Ф. Маркса, 1901 г.).

Написано не позднее 19 января 1878 г. (на основании письма Фета к Толстому).

Alter ego — второе я (лат.).

6 Смерть (Стр. 12)

Впервые — "Огонек", 1879, № 9, стр. 195. Автографы: в Тетр. II, стр. 126 об., с датой: "1878. 8" и в письме к Л. Н. Толстому от 2 января 1879 (ГМТ). Оценку стихотворения Толстой дал в письме от 31 января — 1 февраля 1879 г. (Толстой, т. 62, стр. 469). Страхов намеревался поместить стихотворение Фета в "Русской речи", однако, как сообщает он Фету 24 февраля, редактор журнала А. А. Навроцкий просил изменить слово "простерть". Возмущенный поэт отвечал Страхову 3 марта: "Другие люди благодарили бы меня слезно, что я возобновил державинское совершенное "простерть". Протягивать — протянуть. Простирать — не значит "простереть" — "простерть". Кто же, как не стихотворцы, должны усекать неповоротливые слова. Стихотворная речь и адвокатская — только у ослов одна и та же" (ГБЛ).

7 Среди звезд (Стр. 13)

Впервые — РВ, 1876, № 12, стр. 781. Автограф в письме к Л. Н. Толстому от 22 ноября 1876 г. (ГМТ), в котором Фет писал: "Посылаю мое сегодняшнее стихогрешение" (Толстой. Переписка, стр. 325). Список стихотворения с авторской правкой — в Тетр. 11, стр. 111.

Толстой высоко оценил "философски поэтический" характер стихотворения, и считал лучшей в нем последнюю строфу — см. Толстой, т. 62, стр. 294 и 303.

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 72
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Вечерние огни - Афанасий Фет торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Вася
Вася 24.11.2024 - 19:04
Прекрасное описание анального секса
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит