Сюжетологические исследования - Игорь Силантьев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
194
А. Д. Григорьев. Повесть об Акире Премудром: исследование и тексты. М., 1913.
195
А. Д. Григорьев. Повесть об Акире Премудром как художественное произведение // Варшавские университетские известия. 1913. № 4. С. 1—60.
196
Там же. С. 1–3.
197
Там же. С. 8—18.
198
А. Д. Григорьев выделял два ключевых для сюжета «Повести» топоса: «Адорское и Наливское царство», в котором «господствует единобожие», и «враждебное ему Египетское царство» – языческое. (Там же. С. 18–23).
199
М. Н. Сперанский. История романа и повести до XVIII века. М., 1911. С. 241.
200
В. М. Истрин. Очерки истории древнерусской литературы. Пг, 1922. С. 96.
201
Именно в этой редакции «Повесть», как показано ее исследователями, представлена в рукописной традиции XV–XVI вв. (см.: А. Д. Григорьев. Повесть об Акире Премудром: исследование и тексты. М., 1913; Н. Дурново. Материалы и исследования по старинной литературе. 1. К истории повести об Акире. М., 1915; О. А. Белоброва, О. В. Творогов. Переводная беллетристика XI–XIII вв. // Истоки русской беллетристики: возникновение жанров сюжетного повествования. Л., 1970. С. 164–180).
202
Заметим, что в ключевых моментах ситуации Синагрипа оказывается подобна и авантюрная ситуация купца Дмитрия – героя «Повести о Басарге» (см. следующий раздел).
203
А. Д. Григорьев писал: «Задачу о постройке дворца в воздухе египетский царь Фараон считает неисполнимой. Неисполнимой считает ее и ассириец Ахикар, который старается только заставить самого Фараона отказаться от этой постройки» (А. Д. Григорьев. Повесть об Акире Премудром: исследование и тексты. М., 1913. С. 138).
204
А. Д. Григорьев. Повесть об Акире Премудром: исследование и тексты. М., 1913. С. 233.
205
Там же.
206
Н. С. Тихонравов. Девгениево Деяние // Сочинения. Т. 1. Древнерусская литература. М., 1898. С. 258–273; П. В. Владимиров. Древняя русская литература Киевского периода XI–XIII веков. Киев, 1900. С. 94; А. С. Орлов. Переводные повести феодальной Руси и Московского государства XII–XVII веков. Л., 1934. С. 45.
207
Г. Дестунис. Разыскания о греческих богатырских былинах средневекового периода // Сб. Отд. русск. яз. и словесности Академии наук. СПб., 1883. Т. 34. № 1. С. 59.
208
А. Н. Пыпин. Очерки литературной истории старинных повестей и сказок русских. СПб., 1859. С. 85.
209
А. Н. Веселовский. Отрывки византийского эпоса в русском // Вестник Европы. 1875. Апрель. С. 750–751.
210
В. Ф. Миллер. Взгляд на Слово о полку Игореве. М., 1877. С. 14.
211
М. Н. Сперанский. История романа и повести до XVIII века. М., 1911. С. 147.
212
Там же. С. 150.
213
А. И. Стендер-Петерсен. О так называемом «Девгениевом деянии» // Scando-Slavica. 1954. Т. 1. С. 87–97. Отклики на эту работу см. в кн.: В. Д. Кузьмина. Девгениево Деяние. М., 1962. С. 16; Д. С. Лихачев. Предпосылки возникновения жанра романа в русской литературе // Д. С. Лихачев. Исследования по древнерусской литературе. Л., 1986. С. 96—112.
214
В. Д. Кузьмина. Девгениево Деяние. М., 1962. С. 3, 38, 90.
215
Т. Н. Чернышева. Композиция «Дигениса Акрита» и «Девгениево Деяние» // ТОДРЛ. Л., 1989. Т. 42. С. 349.
216
Е. М. Мелетинский. Введение в историческую поэтику эпоса и романа. М., 1986. С. 141–158.
217
О преломлении и жанровом переосмыслении эпических сюжетов в рыцарском романе см.: Там же. С. 141, 152–153, 291.
218
М. Н. Сперанский. Девгениево деяние: к истории его текста в старинной русской письменности. Исследование и тексты // Сб. Отд. рус. яз. и словесности АН. Пг, 1922. Т. 99. № 7. С. 134–165; В. Д. Кузьмина. Девгениево Деяние. М., 1962. С. 44–58.
219
В. Д. Кузьмина. Девгениево Деяние. М., 1962. С. 143–156.
220
Там же. С. 143.
221
Там же. С. 157–174.
222
В. Д. Кузьмина. Девгениево Деяние. М., 1962. С. 147.
223
Ср.: А. Д. Алексидзе. Мир греческого рыцарского романа (XIII–XIV вв. Тбилиси, 1979. С. 252.
224
В. Д. Кузьмина. Девгениево Деяние. М., 1962. С. 149.
225
А. Н. Веселовский. К вопросу об источниках сербской Александрии // ЖМНП. 1884. Июнь. С. 149; Он же. Из истории романа и повести: материалы и исследования. Греко-византийский период // Сб. Отд. русск. яз. и словесности Академии наук. СПб., 1886. Т. 40. № 2. С. 131, 216, 224, 233, 333 и др.
226
В. М. Истрин. Очерки истории древнерусской литературы. Пг, 1922. С. 102.
227
А. С. Орлов. Переводные повести феодальной Руси и Московского государства XII–XVII веков. Л., 1934. С. 23, 24.
228
Я. С. Лурье. Средневековый роман об Александре Македонском в русской литературе XV в. // Александрия: роман об Александре Македонском по русской рукописи XV века. М.; Л., 1965. С. 146–147; Е. И. Ванеева. К изучению истории текста Сербской Александрии (на материале ленинградских списков XV–XVII вв.) // ТОДРЛ. Л., 1976. Т. 30. С. 114–115.
229
Как показал Я. С. Лурье, единственный дошедший до нас русский список «Сербской Александрии» XV в. находится в одном из сборников книгописца Ефросина, монаха Кирилло-Белозерского монастыря. Остальные списки относятся уже к XVII в. (Александрия: роман об Александре Македонском по русской рукописи XV века. М.; Л., 1965. С. 190). См. также: Р. П. Дмитриева. Четьи сборники XV в. как жанр // ТОДРЛ. Л., 1972. Т. 27. С. 169; Е. И. Ванеева. Русские списки Сербской Александрии XV–XIX вв. (Из ленинградских и московских собраний) // Русская и армянская средневековые литературы. Л., 1982. С. 59 (примеч. 8); Она же. Киевский список Александрии XVI в. // ТОДРЛ. Л., 1979. Т. 33. С. 288–292.
230
Александрия: Роман об Александре Македонском по русской рукописи XV века. М.; Л., 1965. С. 61.
231
Я. С. Лурье. Средневековый роман об Александре Македонском в русской литературе XV в. // Александрия: роман об Александре Македонском по русской рукописи XV века. М.; Л., 1965. С. 152–153.
232
Там же. С. 154.
233
Я. С. Лурье. Переводная беллетристика XIV–XV вв. // Истоки русской беллетристики: возникновение жанров сюжетного повествования. Л., 1970. С. 337–338.
234
Александрия: Роман об Александре Македонском по русской рукописи XV века. М.; Л., 1965. С. 61.
235
Там же. С. 13.
236
Там же. С. 44.
237
Роксана Сербской Александрии – дочь царя Дария и супруга Александра – также является романным героем. Жизнь ее круто меняется по воле судьбы – или по воле Божьей. Дарий, умирая, говорит дочери: «Се тебе мужа даю ненадеема от макидонян. Не моим хотением, но Божиим изволением – сего Бог персом господина сотвори всему нашему царству» (Там же. С. 38).
238
Я. С. Лурье. Средневековый роман об Александре Македонском в русской литературе XV в. // Александрия: роман об Александре Македонском по русской рукописи XV века. М.; Л., 1965. С. 150.
239
Александрия: Роман об Александре Македонском по русской рукописи XV века. М.; Л., 1965. С. 66.
240
Там же.
241
Я. С. Лурье. Средневековый роман об Александре Македонском в русской литературе XV в. // Александрия: роман об Александре Македонском по русской рукописи XV века. М.; Л., 1965. С. 150. На сходство мотивов о царских чашах в «Александрии» и «Повести о Басарге» указывал и А. Н. Веселовский в статье: Несколько данных к повести о Басарге // Известия Отд. русск. яз. и словесности Академии наук. 1904. Т. 9. Кн. 1. С. 65.
242
Повесть о Дмитрии Басарге и о сыне его Борзосмысле / Исслед. и подгот. текстов М. О. Скрипиля. Л., 1969 (далее – Повесть о Дмитрии Басарге). C. 82.
243
А. Н. Пыпин. Очерк литературной истории старинных повестей и сказок русских. СПб., 1859. С. 158.
244
Ф. И. Булгаков. О происхождении и литературной истории старинной повести русской «Стефанит и Ихнилат». СПб., 1877. С. 2.
245
С. Н. Смирнов. Стефанит и Ихнилат. Очерк из истории странствующих сказаний // Филологические записки. 1879. Вып. 3. С. 3.