Волшебник с изъяном - Евгений Щепетнов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Илар кивнул и побрел дальше, всеми силами удерживая слюни, заполнившие рот. Он так проголодался, что готов был сожрать целого быка, а отовсюду неслись запахи мяса, жарящегося на решетке над углями, пирожков, скворчащих на сковородах, рыбы, коптящейся в специальных коптильнях, чтобы через несколько минут исчезнуть в бездонных животах горожан.
Не выдержав мук, Илар бросился к первому попавшемуся торговцу пирожками, купил здоровенный пирог, предварительно проверив, не попался ли в начинке ноготь невинно убиенного прохожего, и сожрал пирожок с некрасивой жадностью чувствуя отвращение к себе из‑за такого грехопадения и одновременно – наслаждение и восторг. Молодой организм требовал много еды, и регулярно.
Расправившись с промасленным пирогом, Илар бодро зашагал к дому. Две проблемы он решил – есть работа, и есть способ быстро добраться до дома. Предстояло решить – как сделать так, чтобы коллеги не оторвали голову за вторжение в их кормушку.
Глава 8
Идти было легко и приятно. В животе сладкой тяжестью лежал пирог (пришлось его «заполировать» кружкой ягодного напитка, ледяного, от которого зубы ломило), светило солнце, и народ вокруг уже не казался таким гадким, суетливым, воровливым и каким‑то «неправильным». Возможно, что Илар уже начал вживаться в роль столичного жителя. Он даже заметил, что ходить стал как местные – быстро, целеустремленно, как если бы знал, куда бежит.
Так‑то Илар знал – домой бежит, вот только причин особенно бежать у него не было, а хотелось рассмотреть город, по крайней мере ту часть, что попадалась по дороге. До этого он совершенно не обращал внимания на окружающее, занятый своими мыслями и заботами. Теперь – можно и посмотреть вокруг.
И первое, что бросилось в глаза на базарной площади – две толпы народа, галдящие, спорящие, машущие руками. Люди вопили, заглядывая куда‑то вниз, Илар сразу вспомнил слова работорговца, что отправит рабов на корм в зверовые ямы. Вероятно, это и были те самые ямы.
Илар не любил, когда мучают зверей. Не любил собачьих драк, которые устраивали пьяные лесорубы, делая ставки, но то, что происходило здесь, превосходило по своему зверству все, что он видел до сих пор. Глубокие ямы, накрытые толстыми бревнами – решетками, сквозь которые было видно, что происходит внизу. Диаметр ям не менее двадцати шагов, может больше. Система блоков, на которых зверей, заключенных в клетки опускают вниз. Дощатая крыша – иначе ямы зальет водой. Звери любые – от обычных собак и волков, до экзотических животных, привозимых с далекого юга или севера. Их опускают в яму, и… больше они оттуда не поднимаются. Или их убивают, или они убивают сами – до тех пор, пока их все‑таки не убивают.
Илар читал, конечно, о таких развлечениях крупных городов, но одно дело читать, и другое дело видеть происходящее. А оно было ужасно – в первой яме стая волков из десяти штук рвала умирающего медведя, из последних сил пытающегося отбиться от голодных мучителей. Они вырывали из зверя куски плоти, и тут же их пожирали – такие же жертвы человеческой жестокости, как и этот рыжий гигант, истекающий кровью. Трое волков валялись у стены, и собратья время от времени поглядывали на них, видимо собираясь пообедать соплеменниками позже, закончив с медведем.
Люди бесились, делали ставки, орали – как понял Илар, больше всего ставок было на время – сколько времени протянет медведь перед тем, как обессилеет и упадет. А еще – сколько волков он успеет зацепить перед смертью.
Во второй яме – стая волкодавов и стая волков рвали друг друга, с воем, рычанием, и не было понятно, кто побеждает, а кто погибает – все смешалось в одном кровавом вихре. Летели пух, шерсть, брызги крови, стоял невообразимый шум.
Илар с ошеломлением смотрел на это действо, стараясь отрешиться от происходящего, и думал о том, как люди смогли заставить этих зверей напасть друг на друга? Видимо он что‑то не знает о способах раздразнить бойцов. Ведь на самом деле не просто сделать так, чтобы животные рвали друг друга, невзирая на последствия. Магия? Вероятно — да.
Илару стало противно, и осторожно переступая по бревнам, он стал выбираться из толпы. Перед глазами мелькали счастливые, бессмысленные лица зрителей, и ему стало еще противнее. Хотелось крикнуть: «Люди, что с вами?! Вы что делаете?! Вы же хуже зверей!»
Но он не крикнул, и продолжил свой путь к дому. Настроение было безнадежно испорчено. День начался неплохо, и вот…
Решив для себя больше не подходить к этим ямам, Илар быстро пошел к дому, уже не отвлекаясь на «пейзажи». Через час он подходил к своей улице, усталый, натерший пятку (надо проверить, похоже вылез гвоздик).
Дом снаружи никак не изменился – довольно веселенький на вид, и чего его так не любят местные? Ничего зловещего в домишке нет! Из трубы тянется дым – в груди потеплело – живой дом! Его ждут, очаг горит, видимо на плите что‑то булькотит и скворчит, дожидаясь хозяина.
А здорово возвращаться домой! – подумалось Илару – дом, есть дом, пусть он даже за тысячу ирров от настоящего родного дома, от папы и мамы.
Неожиданно Илару взгрустнулось – как они там без него? Плачут, небось? У него защипало глаза, и стоило большого труда сдержать слезы. Все‑таки он впервые так далеко от дома – трудно, очень трудно становиться взрослым. Теперь у него за душой его люди, которых Илар не бросит ни при каких обстоятельствах. Раньше все решали родители, и теперь это казалось так хорошо, так славно – не надо думать, не надо переживать, что пойдет что‑то не так. Просто живи, а за тебя решат. Теперь же он – старший.
Вздохнув, Илар шагнул к воротам и крепко стукнул в них три раза. Еще не успел затихнуть последний удар, как калитка распахнулась и выглянул довольный, лыбящийся, как солнце после дождя Даран. Он осмотрел снизу доверху хмурого Илара и расплылся в улыбке, хотя вроде дальше уже было некуда:
— Хозяин! Скорее! Легана такое рагу забабахала – я две чашки сожрал, и еще хочу! Обделаюсь теперь, ей–ей, но остановиться не могу! Скорее! Бежим на кухню! О! Эти травки! Я думал они только лечат, а они еще и аппетит поддерживают! Ну что ты застыл, господин, пошли!
Даран вцепился в руку Илара, сразу как‑то отмякшего душой – возле Дарана все казалось проще. Вот есть вкусное рагу, вот есть люди, которые тебя ждут, кому ты дорог – разве это плохо? Да сотни, тысячи, миллионы людей могут только мечтать о такой жизни, не правда ли?
Дверь хлопнула, засов встал на место, и следом за покрасневшим, потным Дараном Илар прошел в свой новый дом.
Окна уже блестели чистотой, стены лишились ловушек паутины, пол был выскоблен, всюду сияла чистота. Его новая команда потрудилась на славу. На плите действительно побулькивал здоровенный котел, распространяющий запах мяса и специй. На столе, прямо перед местом главы семьи, стоял кувшин, по холодному боку которого сбегали капельки влаги. Рядом глиняная кружка, на которой рукой художника была изображена картинка морской бури и погибающий, видимо в пивных волнах, маленький кораблик. Горка пахучих свежих пшеничных лепешек источала такой запах, что тут же забылся съеденный пирог, и живот Илара издал громкий, неприличный звук – под мерзкое хихиканье Дарана.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});