Тайна семи принцесс. Книга первая. «Синактика» - Константин Данзанов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Через некоторое время после начала урока в классе, открылась дверь и вошла заместитель директора Анна Андреевна с симпатичной смуглой девочкой. Анна Андреевна попросила прощения у учителя за паузу в уроке, вышла на середину класса с девочкой и объявила: – Дети, в вашем классе теперь будет учиться новая девочка. Её зовут Луиза. Она из Аргентины. Луизины родители переехали в наш город. Луизины прабабушка и прадедушка очень давно иммигрировали в Аргентину из-за революции в нашей стране. Поэтому папа Луизы имеет родовые корни в нашей стране. Мама Луизы аргентинка. Луизин папа ученый и его пригласили работать в соседнем городе. Папа Луизу сам учил нашему языку, но всё же говорит Луиза не очень хорошо. Я надеюсь, что Луиза очень скоро найдет в классе хороших друзей, которые ей и помогут быстрее адаптироваться в школе и в нашем городе, а также помогут с языком.
Девочка Луиза небольшого роста, примерно, как и Милолика, со смуглой кожей и темными длинными волосами. Девочка всё время улыбалась и её белоснежные зубы придавали ей какое-то озорство и привлекательность.
– Хорошо – сказала Ольга Сергеевна. – Мы очень рады видеть в своём классе тебя Луиза. Проходи и садись на свободное место.
Милолика сидит за четвертой партой с мальчиком по имени Алик. Но именно сегодня, он по какой-то причине не пришёл и место рядом с ней было свободное. Когда Луиза проходила мимо, Милолика тихо позвала её.
– Садись сюда, со мной!
Луиза улыбнулась и села рядом. Она достала только тетрадь и карандаш. Конечно, как у новенькой и тем более из другой страны, у неё ничего не было для занятий в другой школе. Весь урок они просидели тихо, почти не взглянув друг на друга, но Милолика чувствовала, что нашла ещё одну подругу.
Урок закончился, прозвенел звонок. Милолика взяла Луизу за руку и сказала: – Пойдем, я познакомлю тебя с моими подружками, будешь в нашей команде.
И они побежали по коридорам школы к подоконнику, который считали своим гарантированным местом сбора. Там уже стоят Алиса и Даша.
– Девчонки – не поверите! Смотрите кого хочу вам представить – нашу новую ученицу в моём классе! Знакомьтесь – Луиза! Она из Аргентины.
– Какое имя интересное – Луиза! – сказала Алиса. – А на нашем языке она говорит?
– Конечно говорю! – слегка с акцентом ответила Луиза.
– Так интересно говоришь! – воскликнула Даша. – А как ты у нас оказалась?
– У неё папа ученый – продолжила рассказ за Луизу Милолика. – Его пригласили в наш город работать! Или в соседний город – не важно. Живёт она теперь в нашем городе и будет учиться в нашей школе. Рядом со мной посадили!
– А как же Алик? – спросила Алиса. – Он же с тобой сидит рядом.
– Да-ну его…! Только списывает, а когда нужна его помощь, он с мальчишками куда-то сбегает – ответила Милолика. – Я решила, со мной будет сидеть Луиза, а я ей буду помогать по предметам.
Тут подошли Мария и Аня.
– Ой, девочка новая! – воскликнула Аня.
– Девочки! – опять завелась Милолика. – Это новая ученица нашего класса, зовут Луиза, она из Аргентины. Она не очень хорошо говорит, предлагаю всем вместе помочь Луизе, что бы она как можно быстрее стала говорить, так же как мы.
– Привет Луиза! Я Мария, или как меня тут некоторые называют – МариРланда. Присоединяйся к нам – сказала Мария – в нашей школе почти все дружат группами, но мне кажется наша команда самая интересная.
– Привет Луиза! Я Аня, но друзья меня называют Юта – это последние буквы от моего ласкового имени Анюта. Буду рада, тебе помочь.
– Спасибо подружайчика! – А! Правильно сказала?
Девочки тихо захихикали.
– Я очень рада, что так быстро нашла друзей! Честно говоря, не ожидала и думала, что буду одинока в вашей школе. Я ведь немножечко на вас не похожа – да?! Всё верно?
– Ерунда! – воскликнула смеющаяся Мария. – Мы делим людей на две категории – хорошие люди и плохие люди. Других национальностей для нас не существует. Хороший человек, он хороший в любой стране. А тебя мы нормально понимаем. Ты на нас хихикающих не обижайся. Просто говоришь так смешно!
– А кстати, ты действительно такая тёмненькая или это ты так загорела что ли на море? – спросила Алиса.
– Нет не загорела, моя мама аргентинка – оправдалась Луиза. – Папа её встретил в Буэнос-Айрес в институте, они влюбились, а когда закончили институт, появилась я. Папа потомок эмигрантов Гавриловых. А мама из семьи актеров столичного аргентинского театра. Но мама не актриса. Она училась тоже, как и папа микрокомпьютерным технологиям. А я, получается Гаврилова Луиза – с папиной фамилией, но с маминым цветом кожи и цветом волос.
– Ой как интересно! – запрыгала Алиса и захлопала в ладоши. – А на каком же ты тогда языке говоришь? На аргентинском?
– Нет у нас язык испанский, но в нём некоторые слова из итальянского, французского и немецкого. И некоторые слова коренных народов, например, из аймара и тоба – на этих языках говорят индейцы. Получается такая смесь нескольких языков, мы его называем «костельжано». Можно сказать, что это наш – аргентинский язык. Но… Конечно в основном это испанский.
– И ты знаешь испанский язык? – удивилась Маша.
– Конечно – ответила Луиза. Это же язык, на котором говорят все аргентинцы.
– Ух ты, здорово – продолжила Даша, – я бы то же выучила Испанский.
– Ты английский, то не можешь выучить – сказала ей Алиса. – Я уже замучалась с тобой заниматься!
– Я стараюсь! – ответила Даша.
– Ага, стараешься – бежишь на аэродром, когда я к тебе прихожу, что бы помочь с английским – прокомментировала Алиса.
– Слушай, какая ты интересная девочка – сказала Маша. – А расскажи, чем любишь заниматься? Очень интересно! Тут она повернула голову к Алисе: – Чем могут заниматься девочки нашего возраста на другой стороне планеты?
– Я люблю путешествовать – сказала Луиза.
– И часто путешествуешь? – спросила Милолика, надеясь услышать, что такие путешествия не дальше своего квартала, в лучшем случае своего города.
– Да, пару раз в год и это всё разные страны – ответила Луиза. – Папа постоянно ездит на различные конференции, выставки, ну и вообще там по работе. Он что-то изобретает и его постоянно везде зовут. И он всё время берет меня с собой. Сам он постоянно в делах, а я этим пользуюсь и предоставлена сама себе, быстро знакомлюсь с местными ребятами, и они мне что-нибудь показывают интересное в своём городе. Конечно не все знают испанский язык, поэтому методом жестов, пальцев, губ.
Луиза скривила губы и растопырила пальцы. Девочки все вместе рассмеялись.
– Я была в США, Канаде, Чили, Китае, Франции, Испании, Таиланде и ещё где-то, уже не помню. Вообще я очень люблю фотографировать, всё что вижу интересное. Всегда, когда еду куда-то, обязательно беру фотоаппарат. У меня большой такой с большим объективом. Пять моих фотографий даже были представлены на выставке фото авторов в Буэнос-Айрес. Я очень горжусь этим признанием. Это значит, что мои фотографии понравились самой строгой комиссии страны.
– Как интересно! – опять воскликнула Алиса. – А нас как-нибудь сфотографируешь?
– Нет ничего проще! Может быть вы придете ко мне в гости сегодня вечером, и мы сфотографируемся все вместе. Нас поселили в огромную квартиру – 5 комнат. После нашей маленькой квартирки в Аргентине, эта кажется просто дворцом. Мы расставили уже всю мебель и все равно кажется, что квартира пустая. Я вас познакомлю со своей мамой. Она приготовит мой любимый пирог с дульсе де лече. Ну как?
– Здорово! – от счастья подпрыгнула Алиса и захлопала в ладоши.
– С удовольствием! – ответила Аня. – Вечером у тебя.
– Да-да-да, Луиза! – воскликнула Маша. – Нам много хочется тебе рассказать, а ещё больше тебя расспросить. Урок уже начинается. Давайте на следующей перемене опять все здесь!
И девочки со звонком разбежались по классам. На уроке Милолика, не удержалась и спросила Луизу шепотом: – Луиза, а что такое дульсе де лече?
– Это такие разноцветные конфеты, их прячут в пирог, очень вкусно – то же шепотом ответила Луиза.
Милолика улыбнулась, облизнулась, кивнула головой и продолжила слушать учителя.
Девочки встречались на всех переменах и их расспросам не было конца. Стало понятно, что подружкам, наверное, не хватало нового члена команды. Особенно такого необычного как Луиза, да ещё и мало что понимающего в новой для неё стране, новом городе и в школе с другими правилами учёбы. Луиза для девочек казалась младшей сестрой, которая ещё плохо разбирается в жизни. В тоже время она так смешно говорила с сильным акцентом, что не могла не вызывать улыбку. Девочки конечно, держались что бы не расхохотаться, но, когда Луиза вставляла слова совсем не впопад, девочки конечно уже не могли сдержаться и смеялись, при этом обнимая Луизу, что бы та не обиделась. Только Милолика вполне серьёзно поправляла Луизу и подсказывала как нужно говорить правильно.