Многочисленные Катерины - Джон Грин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Слушай, друг, если Кентукки напоминает тебе Париж, дело совсем плохо.
Колин оглядел плохо постриженный газон. Потом бросил взгляд на надпись, которую старательно вырезал Гассан.
– Багеты, – сказал он. – В Париже едят багеты.
– Фу ты, – выдохнул Гассан. – Слушай, дай мне ключи.
Колин сунул руку в карман и швырнул ключи на стол. Гассан схватил их, встал и направился к Сатанинскому катафалку. Колин обреченно поплелся за ним.
Они проехали еще сорок миль, но все еще были в Кентукки. Колин, свернувшись в клубок на переднем сиденье, уже засыпал, когда Гассан воскликнул:
– За следующим поворотом – самое большое в мире деревянное распятие!
– Мы не будем останавливаться у Самого Большого В Мире Деревянного Распятия.
– Почему? – возмутился Гассан. – Оно ж, наверное, здоровенное!
– Гасс, зачем нам это Самое Большое В Мире Распятие?
– Мы же путешествуем! Ищем приключения! – Гассан импульсивно постучал по рулю, чтобы подчеркнуть, как сильно ему хочется влипнуть в какое-нибудь приключение. – Ехать нам все равно некуда. Ты правда хочешь умереть, так и не увидев Самое Большое в Мире Распятие?
Колин задумался.
– Да. Во-первых, мы оба не христиане. Во-вторых, если мы все лето будем глазеть на памятники, то моего горя не облегчим. И в-третьих, распятия напоминают мне о ней.
– О ком?
– О НЕЙ.
– Кафир, она атеистка!
– Она не всегда была атеисткой, – тихо заметил Колин. – Раньше она носила крестик. До того, как мы стали встречаться.
Он смотрел в окно на проносящиеся мимо сосны. Его безупречная память тут же напомнила ему тот серебряный крестик.
– Твое зитцпинклерство отвратительно, – сказал Гассан, но все же поддал газу и проехал поворот.
[пять]
Два часа спустя после того, как они проехали Самое Большое В Мире Деревянное Распятие, Гассан снова заговорил об этой штуковине.
– Ты что, не знал, что это распятие находится в Кентукки? – прокричал он, правой рукой держа руль, а левой рассекая воздух за открытым окном.
– Нет, от тебя впервые услышал, – ответил Колин. – Зато я знаю, что самая большая в мире деревянная церковь находится в Финляндии.
– Неинтересно, – сказал Гассан.
Критичные оценки Гассана помогали Колину понять, что интересно другим людям, а что – нет. До того как он познакомился с Гассаном, подсказать ему никто не мог, потому что окружающие, за исключением родителей, либо терпели, либо игнорировали его. А в случае Катерин – сначала терпели, а потом игнорировали. Благодаря списку того, что было неинтересно[14], Колин почти мог поддерживать нормальный разговор.
Двести миль и одну остановку спустя они наконец покинули Кентукки и оказались на полпути из Мемфиса в Нэшвилл. Ветер, дувший в открытые окна, высушивал пот, но нисколько не охлаж дал воздух, и Колин теперь мог думать только о кондиционере.
И тут он заметил нарисованный вручную плакат, возвышавшийся над полем хлопка, кукурузы, сои или еще чего-то там[15].
ЗА ПОВОРОТОМ – МОГИЛА ЭРЦГЕРЦОГА ФРАНЦА ФЕРДИНАНДА, ИЗ-ЗА УБИЙСТВА КОТОРОГО БЫЛА РАЗВЯЗАНА ПЕРВАЯ МИРОВАЯ ВОЙНА.– Этого не может быть, – тихо пробормотал Колин.
– Слушай, по-моему, нам нужно где-то остановиться, – сказал Гассан, не слушая его. – Это шоссе, конечно, классное, но чем мы южнее, тем жарче становится, а я уже и так мокрый, как блудница в церкви.
Колин потер затекшую шею и поклялся, что больше ни одной ночи не проведет в машине, – денег у них было достаточно, чтобы заплатить за отель.
– Видел знак? – спросил он.
– Какой еще знак?
– Указатель к могиле эрцгерцога Франца Фердинанда.
Гассан повернулся к Колину, широко улыбнулся и легонько стукнул его по плечу:
– Отлично, парень! Кстати, обедать пора.
На стоянке у ресторана «Хардис» в Карвер-каунти, штат Теннесси, Колин вылез из машины и позвонил маме:
– Привет, мам, мы в Теннесси!
– Как ты себя чувствуешь, сынок?
– Ну, получше, наверное. Не знаю. Тут жарко. Мне, э-э-э… никто не звонил?
Мама молчала, и он почувствовал, как она жалеет его.
– Нет, прости, дорогой. Я скажу, чтобы тебе звонили на мобильный.
– Спасибо, мам. Пойду пообедаю в «Хардис».
– Приятного аппетита! Не забудь пристегиваться ремнем. Я тебя люблю!
– И я тебя!
Проглотив чудовищно жирный бургер в пустом ресторане (не бургер, а настоящий монстробургер), Колин спросил кассиршу, которая, по всему видно, злоупотребляла обедами на работе, как им добраться до могилы Франца Фердинанда.
– Кого-кого? – спросила она.
– Эрцгерцога Франца Фердинанда.
Кассирша несколько секунд тупо смотрела на него, но потом в ее глазах мелькнул проблеск понимания.
– А, так вы Гатшот ищете, да? Ну, деревню эту?
– Гатшот?
– Как выедете со стоянки – сворачивайте направо. Через три километра будет развилка, там заправка, но она не работает. Дальше опять направо, потом миль десять – пятнадцать пусто, ничего не будет, а как подниметесь на холм, увидите Гатшот.
– Гатшот? – переспросил Колин.
– Гатшот, штат Теннесси. Там эрцгерцог и похоронен.
– Значит, два раза повернуть направо?
– Ну, вроде да! Желаю удачно провести время!
– Гатшот, – повторил про себя Колин. – О’кей, спасибо.
Дорога, по которой они ехали, казалось, недавно была эпицентром землетрясения. Колин ехал очень осторожно, но Сатанинский катафалк все равно скрипел и кряхтел на бесконечных колдобинах и ямах.
– Может, нам не обязательно глазеть на этого твоего эрцгерцога? – спросил Гассан.
– Мы же путешествуем! Ищем приключений! – передразнил его Колин.
– Слушай, а в Гатшоте хоть раз видели живого араба?
– Ой, не будь параноиком, а?
Колин ненадолго задумался.
– Вообще-то та женщина в «Хардис» была довольно приветлива.
– Да, но она назвала Гатшот деревней, – сказал Гассан, подражая выговору женщины. – Если «Хардис» – городская забегаловка, то в деревню мне как-то не очень хочется.
Гассан продолжал тарахтеть, Колин улыбался и смеялся в нужных местах, но на самом деле думал о том, с чего бы это внезапно вспомнившийся ему вчера эрцгерцог, погибший в Сараеве в начале прошлого века, взял да встретился им на пути. Это было иррационально, а Колин терпеть не мог иррациональности. Потом он стал размышлять, не сможет ли, посетив могилу эрцгерцога, узнать что-нибудь о своем пропавшем кусочке. Но Колин конечно же отдавал себе отчет в том, что оказался здесь не по воле судьбы.
Он вспомнил изречение Демокрита, еще одного ученого грека: «Человек всегда и во всем винит природу и судьбу, хотя судьба не что иное, как эхо его характера, страстей, ошибок и слабостей».
В Гатшот, штат Теннесси (НАСЕЛЕНИЕ 864 ЧЕЛОВЕКА, как гласил дорожный знак), его, Колина Одинца, привела вовсе не судьба, а его характер и пристрастия, слабости и ошибки.
Дорога здесь была чуть-чуть получше. По обе стороны в серую даль тянулись бесконечные поля низкорослых растений, и лишь изредка среди них возникали рощица, пастбище или огороженный выгон для скота.
Наконец Колин заметил у дороги двухэтажное здание из шлакобетона, выкрашенное в кокетливый розовый цвет.
– Кажется, это Гатшот, – сказал он, кивнув в сторону здания.
Здание оказалось магазином. На нем висел нарисованный вручную плакат:
КОРОЛЕВСТВО ГАТШОТ – МЕСТО ВЕЧНОГО УПОКОЕНИЯ ЭРЦ ГЕРЦОГА ФРАНЦА ФЕРДИНАНДА ХОЛОДНОЕ ПИВО СОДА НАЖИВКА ДЛЯ РЫБЫКолин остановил машину около магазина, расстегнул ремень безопасности и сказал Гассану:
– Ага, сода и наживка для рыбы – это как раз для эрцгер цога.
Гассан расхохотался:
– Ушам не верю, Колин шутку отмочил! Похоже, это место действует на тебя волшебным образом. Жалко, что здесь нам предстоит умереть страшной смертью. Нет, серьезно. Араб и полуеврей входят в магазин в Теннесси. Готовая фраза для анекдота про геев!
Тем не менее он вошел в магазин вслед за другом.
Стоявшая за прилавком девчонка – длинный прямой нос и карие глаза размером с малую планету – оторвалась от журнала «Жизнь знаменитостей» и вежливо произнесла:
– Как дела?
– Ничего так? А у тебя? – спросил Гассан.
Колин в это время задумался над тем, найдется ли среди читателей журнала «Жизнь знаменитостей» хоть один достойный человек[16].
– Неплохо, – ответила девчонка.
Они обошли магазин, шаркая по пыльному полированному паркету и притворно интересуясь продуктами, напитками и живыми миногами в аквариумах, которые, очевидно, и были наживкой.