Убиться веником, ваше высочество! (СИ) - Даниэль Брэйн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Посетители за другими столами не обращали на меня внимания, лишь вопили, призывая выпивку и не занятых еще гулящих девок. К матросам, бесцеремонно расталкивая всех, кто попадался на пути, протиснулась грудастая молодая женщина, тащившая сразу пять кружек какого-то пойла.
— А ну, Реми, убери руки! — рявкнула она. — Пролью — платить все равно будешь! — Она злобно отпнула чью-то ногу, торчащую из-под стола. — Жасу, попробуй свалить, не заплатив, я тебе задницу натяну на уши! Я вас всех насквозь вижу!
Кто-то попытался ущипнуть ее за зад, женщина развернулась и со всей силы шарахнула наглеца кружкой по голове. Естественно, все расплескалось, кислятина начала выедать мне глаза, раздался вой, а следом — крик женщины:
— Еще раз так сделаешь, засуну тебе эту кружку знаешь куда? И не смейте лапать моих девок! Мне пузатые дармоедки не нужны! Лакай, Сир, не лопни!
Она грохнула пустую кружку перед облитым матросом, вытерла руки о юбку и повернулась ко мне.
— Что встала, бестолочь? Пошла! — и выдала такую порцию отборной ругани, что притихли даже матросы. — Или я тебя сама высеку так, что ходить до конца своих дней не сможешь, только ползать!
Я могла бы сказать, что жизнь потрепала эту несчастную, что она не была такой злобной или озлобленной, но нет. Если я что-то и уяснила, так это то, что люди не те, какими нам их хочется видеть. Ей нравились и эта публика, и это место, и что она может грубить, бить, унижать, ругаться, и все это безнаказанно — и даже за плату. Матросы за ее спиной выкладывали на стол крупные монеты — может быть, здесь хорошо по их меркам и дешево кормили? Лицо у женщины было не злым, а презрительным, самодовольным, она была в этом средоточии дерьма королевой, казнила и миловала, и как в число тех, кого она милует и казнит, попала я?
Может, мне тоже надо сбежать? С рабами, которые ищут убежище, стоит отправиться в дальний путь, и пройду я его или нет, кто знает, но, может, мне в Астри будет намного лучше?
Я под тяжелыми взглядами подобрала юбку, засеменила в другой конец зала, и когда проходила мимо хозяйки, она дала мне под зад увесистого пинка. Я не удержалась, рухнула и проскользила по плевкам и объедкам, ведро я уронила, вода разлилась, и лишь тряпку я сжимала в руке как сокровище.
Те, кто видел мое падение, радостно и злобно заржали. Те, кто не видел, остались к нему равнодушны. Да, мне где угодно будет лучше, чем здесь, подумала я, поднимаясь, собирая свои нехитрые причиндалы и стараясь не встречаться ни с кем взглядом.
— Налево, Эдме! — перекрывая хохот, пьяные выкрики и попытки заорать песни, проревела хозяйка. Я повернула голову. — И чтобы было чисто!
Здесь кто-то с кем-то крепко повздорил. Один участник драки, с пробитой головой, лежал грудью на столе и не дышал. Второй был в крови, дрых кверху толстым пузом и от души храпел. Валялся он в отвратительной вонючей луже — я в отчаянии перевела взгляд на тряпку и ведро.
Я ведь хочу жить, не так ли?
Я набросила тряпку на лужу. Я ведь хочу жить, правильно? Даже если отбросить брезгливость, в этой антисанитарии я не протяну, если буду все это собирать руками. Холера — меньшее, что меня может ждать.
— Куда это ты, Эдме, пошла? — перекрыл мне дорогу молодой парень, очень похожий на хозяйку. Брат? — Вон туда иди! Дурная! — и он указал пальцем туда, где валялись один покойник и один пока что еще живой.
— Я… за водой, господин, — пискнула я как можно почтительнее. Парень сморщился и кивнул, обозвав меня безмозглой, а я толкнула тяжеленную дверь и выскочила на улицу.
Блаженство?..
Пожалуй, если сравнить с тем, что в стенах трактира. А снаружи — да, вонь. Да, крики. Висела луна — ущербный надкусанный ломтик, стыдливо прикрытый жидкими облачками. Дома в два этажа, прилепившиеся друг к другу, как пьяные нищие. Дорога, и не различить, брусчатка это или превращенная в камень глина… А если дождаться дуновения ветерка, то можно жадно схватить губами тот самый воздух — свежий и непривычный, но увы, ветер здесь терялся среди стен и крыш, сворачивался клубком и угасал, но даже глотка мне хватило, чтобы не слишком отчаяться.
Людей почти не было, вдали я заметила двух всадников. Они неторопливо ехали, и кони размеренно цокали подковами.
Все-таки камень под слоем дерьма.
Брат хозяйки не возражал, что я пошла за водой, значит, вода где-то здесь. Какие у меня планы? Убраться, постараться не заразиться и еще сделать так, чтобы мне дали что-нибудь из еды, тогда я, как все заснут, спущусь в подвал, разделю еду с беглецами и попрошу их взять меня с собой. И нож, мне нужен нож… и какая-нибудь обувь.
Мимо меня спешно прошла женщина. Она повернула в мою сторону голову, пробурчала что-то вроде «Эдме, не прибили ее еще», но общем я ее интересовала мало. Я хотела спросить у нее, где вода, но подумала — ни к чему лишний раз обращать на себя внимание. Я не знаю, какие у меня есть права, может быть, никаких, и мое положение поломойки в дрянном трактире — все, на что я могу рассчитывать.
А вот всадник меня окликнул.
— Эй! — крикнул он. — Ты куда, девка?
Я решила не обострять и без того шаткое положение и неуклюже сделала книксен.
— За водой, добрый господин. Хозяйка велела прибраться.
— За водой, — хмыкнул он. — Ходите по ночам, а вас потом в канавах находят. Ну иди, коль жизнь не мила.
— А где вода, добрый господин?
Держат за дурочку — надо воспользоваться.
— Там, — он махнул рукой, и я, поклонившись, поспешила вверх по улице. Ломтик луны приоткрыл наготу, света стало больше. Ну и дерьмо… какое дерьмо. Везде дерьмо. Будто в подтверждение моих мыслей наверху открылось окно, и в метре передо мной шлепнулось содержимое ночного горшка.
— Эй! — вдруг услышала я. — Эй, девка, а ну стой!
Я застыла лишь на мгновение — не потому, что решила подчиниться, потому, что искала, куда рвануть. Стены, стены, двери — и заперты…
— Куда!.. А ну стой!
Я размахнулась, пульнула ведром в сторону нагоняющих