Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Детективы и Триллеры » Детектив » Достойные противники - Издательство «Развлечение»

Достойные противники - Издательство «Развлечение»

Читать онлайн Достойные противники - Издательство «Развлечение»

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 13
Перейти на страницу:

Под их удивленными взглядами Ник Картер осторожно засунул в боковую щель задней стенки тонкое лезвие одного из инструментов, снабженное на конце крючком; послышался легкий скрип и сыщик без особого затруднения надвинул одну половину задней стенки на другую, после чего обнаружилось довольно большое зияющее отверстие в глубине, прикрытое опять деревянной перегородкой.

— Я так и думал! — торжествующим голосом воскликнул Ник Картер. — Теперь по крайней мере мы знаем, как он улизнул, наш птенец, и теперь я понимаю, почему мне все не удавалось накрыть этого Каррутера. Ровно в полночь он возвращался домой, но только для того, чтобы через эту вот дыру снова покинуть свою квартиру и отправиться на мрачный путь преступлений…

Управляющий всплеснул руками.

— Боже мой, как это возможно? — проговорил он. — Я всегда считал мистера Каррутера таким почтенным джентльменом, а тут… Можно подумать что через эту дыру он ходил всегда в соседний дом!

— Ну да! Это не только можно подумать, это так и есть, дорогой мой, вот я вам сейчас и докажу, — сухо заметил ему Ник Картер.

И при этом он опять завозился со своими инструментами возле деревянной перегородки, закрывавшей отверстие с задней стороны.

— Это отверстие ведет прямо в соседний дом, — объяснил он, работая тем же лезвием с крючком. — Без сомнения, Каррутер снял в нем смежные с его здешней квартирой комнаты, чтобы иметь возможность незаметно входить и выходить в какое угодно время.

— Но ведь для этого надо было пробить два брантмауера — ведь это же совершенно немыслимо! — вскричал управляющий.

— Ба! Этакие пустяки не представляют препятствий для таких мощных натур, как Каррутер, — заметил на это сыщик. — Да он, вероятно, и немало поработал над этим. Сколько времени уже стоит тут рядом дом?

— Лет семь, во всяком случае он стоял уже, когда у нас поселился мистер Каррутер. — Боже мой, — прервал себя управляющий, — теперь я понимаю, почему господин Каррутер непременно хотел иметь именно эту квартиру. Здесь до него жил один адвокат, очень порядочный господин. Мистер Каррутер предложил платить ежегодно на 500 долларов больше, чем он, а так как в противном случае он грозился выехать, то мы и выселили адвоката.

— Еще бы, — проворчал сыщик, напирая на неподдававшуюся перегородку. — Что значат 500 долларов для такого человека, как Каррутер, который в один год набирает их, быть может, 500 тысяч и более.

Он вдруг остановился и одним прыжком выскочил из ниши обратно в спальню, очевидно, побуждаемый к этому тихим свистом, который вдруг послышался, когда он намеревался отодвинуть заднюю стенку.

— Это что? — вскричал он. — Осторожнее, я…— Он не закончил. Оглушительный треск, как пушечный выстрел, потряс стены и пол так, что управляющий и один из полисменов довольно больно шлепнулись об пол.

Ослепительное яркое пламя вместе с тучей удушливого черного дыма ворвалось сквозь перегородку в комнату. Ник Картер бросился к окну, чтобы впустить свежий воздух. После этого он осторожно подошел к дыре. Когда дым понемногу рассеялся, оказалось, что деревянная перегородка, около которой возился Ник Картер, исчезла, открылась и находившаяся за ней дверь, и в образовавшееся отверстие глядел дневной свет. Кругом валялись обсыпавшиеся кирпичи и загоревшееся платье, очевидно, от происшедшего взрыва загорелось содержимое стенного шкафа, подобного тому, какой находился и в спальне по эту сторону стены.

Полисмены уже бросились к находившимся в спальне кранам, наполняя водой первые попавшиеся сосуды и действительно в короткое время без особых затруднений затушили пламя.

Ник Картер первый через обгоревшее платье и тлеющие еще доски прошел в освободившуюся перед ними комнату.

Первое, что он услышал, не успев осмотреть роскошно обставленное помещение, тоже служившее спальней, были бешеные, неумолкающие звонки. Кто-то что есть мочи звонил в наружную дверь коридора и в то же время изо всех сил стучал в нее кулаками.

— Каково открытие, а? — обратился Картер к следовавшему за ним капитану. — Да, милый мой мистер Дулей, в вашем участке случаются иной раз вещи, о которых вы не имеете и представления.

— Эту штуку за перегородкой он ловко устроил, — признал Ник Картер. — Мой дорогой друг Каррутер хотел меня убить, без сомнения, это могло ему удаться, так как он прикрепил бомбу к подвижной части перегородки таким образом, что взрыв должен был произойти в мою сторону, как оно и случилось. Видите ли, господа — объяснил он, подходя к полуразрушенному шкафу, дверь которого была совершенно уничтожена, — вот остатки бомбы. Она была положена так, что всякая попытка пошевелить выдвижную часть перегородки должна была произвести взрыв, только впопыхах Каррутер имел неосторожность взять динамитную бомбу. Быть может, у него и не было другой под рукой, но таким образом, я смог услышать тот своеобразный свист и вовремя спастись прыжком в спальню. Откровенно говоря, я и подозревал уже нечто подобное и поэтому не торопился, я отодвигал перегородку медленно и осторожно. Если бы я дернул ее сразу, то теперь был бы уже мертвецом. Да, да! Иду, иду! — крикнул он вдруг в ответ на все еще неумолкавшие звонки и стук в коридорную дверь.

Когда он открыл дверь, то увидел перед собой целую толпу мужчин и женщин, которые при виде его с громкими криками попятились назад.

— В чем дело, сэр? — спросил сыщик стоявшего впереди всех негра.

— Я здешний швейцар! — взволнованно заявил тот. — Что это был за ужасный треск, и кто вы такой? Что вам нужно здесь, в квартире мистера Гейда?

— Вот как, здесь живет мистер Гейд? — спокойно произнес на это сыщик. А впрочем, успокойтесь, братец мой, я из главного полицейского управления, а вот и капитан здешнего участка Дулей со своими полисменами.

— Но что же это значит… не понимаю…

— Что тут понимать, дорогой мой? Войдите, тогда вам все будет ясно, — заметил Ник Картер и обратился к столпившимся в комнате остальным квартирантам: — Как видите господа, вам совершенно нечего беспокоиться. Здесь не случилось ничего такого, что могло бы представлять для вас интерес.

С этими словами он вывел их из комнаты и захлопнул за ними дверь, оставив в коридоре только одного негра-швейцара.

— Вы швейцар углового дома на Пятой авеню?

— Да, это я… но…

— Когда вы в последний раз видели мистера Гейда?

— Минут двадцать тому назад, не более.

— А где же именно?

— Внизу, в вестибюле. Я как раз чистил медные ручки, когда мистер Гейд с саквояжем в руке вышел из лифта. Он еще кивнул мне головой, сказал, что уезжает на несколько дней и велел мне присмотреть немного за его квартирой. Можете себе представить, как я испугался, когда вдруг раздался этот ужасный треск и когда я понял, что тут в квартире, очевидно, что-то такое произошло.

— Хорошо, а каков мистер Гейд на вид?

— Очень красивый господин… почти такой же высокий как я, здоровый, сильный, с черной бородой и в золотых очках… он был, конечно, в черном… ведь он духовного звания…

— Волк в овечьей шкуре, — с иронией заметил Ник Картер. — А давно живет здесь, в этом доме, мистер Гейд?

— Когда я поступил сюда, он жил уже здесь, а я поступил три года тому назад.

Ник Картер взял негра за руку и повел его в спальню. Там он показал ему закопченное дымом отверстие в стене и втайне улыбнулся, глядя на лицо пораженного негра.

— Что, не ожидал? — спросил он его. — Готов пари держать, что ты не знал про эту штуку.

— Что… что это за дыра? — прошептал черномазый. — Ведь она, должно быть, ведет прямо в «Ундину»?

— Надо полагать, — заметил на это сыщик. — Ну-с, мистер Дулей, каков теперь ваш долг службы? — обратился он к последовавшему за ним полицейскому капитану. — Бить повсюду тревогу об этом удалом мистере Гейде? Нет! Оставьте! Негодяй на целые полчаса в выигрыше и давно, конечно, успел скрыться в другом укромном местечке… Этакая лиса, без сомнения, имеет более одной норы. Чтобы его схватить, надо действовать систематично. Ну, а это уже мое дело! — закончил он. — А пока займемся-ка осмотром этой двойной квартиры.

Управляющий «Ундины» и швейцар углового дома стали шепотом переговариваться.

— Как это было возможно, — услышал Ник Картер удивленный возглас первого, — что этот человек проломал стены так, что мы не заметили хоть чего-нибудь?

— О, это совсем не так удивительно, — заметил на это сыщик. — Негодяй работал не торопясь и понемногу уносил мусор и камни в маленьких незаметных пакетах. Впрочем, поразительно простая и вместе с тем великолепная идея. Таким способом человек этот целые годы мог жить тут двойной жизнью. Подъезд углового дома к тому же выходит на Пятую авеню, не правда ли?

Негр ответил утвердительно.

Ник обратился к полицейскому капитану.

— Присмотрите за этими двумя квартирами, мистер Дулей, — сказал он. — Лучше всего, известите о случившемся инспектора Мак-Глусски и скажите ему от моего имени, что я взялся опять за преследование преступника. До свидания!

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 13
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Достойные противники - Издательство «Развлечение» торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит