Весь Эдгар Берроуз в одном томе - Эдгар Райс Берроуз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Много.
— А чужеземцы появляются?
О-ло-а отрицательно покачала головой.
— Только хо-доны с другого конца долины, но они не чужеземцы.
— Значит, я первый чужеземец, пришедший в А-лур?
— Почему сын Яд-бен-ото задает такие вопросы ничтожной, ничего не ведающей О-ло-а? — взмолилась она.
— Все дано знать только Яд-бен-ото, я уже тебе говорил, — утешил девушку Тарзан.
— Тогда, если бы он хотел, чтобы ты знал, он сам ответил бы на твои вопросы.
В душе Тарзан рассмеялся над тем, что О-ло-а побила его же оружием, однако её попытка уклониться от ответа насторожила его.
— Так значит, были недавно чужеземцы? — допытывался он.
— Не могу сказать, так как сама не знаю, — ответила она. — Во дворце моего отца всегда полно слухов, но что дано знать женщине?
— Значит, слухи были?
— Запретного сада достиг только один слух, — сказала она.
— Наверное, о женщине другой расы? Сердце Тарзана замерло в ожидании ответа. После некоторого колебания О-ло-а заговорила:
— Нет, не могу. Если это настолько важно, что сам бог интересуется, то меня неминуемо настигнет гнев отца, если я стану обсуждать этот вопрос.
— Именем Яд-бен-ото, я повелеваю тебе говорить, — произнёс Тарзан. — Именем Яд-бен-ото, в чьих руках находится судьба Та-дена.
Девушка побледнела.
— Пощади! — вскричала она. — Ради Та-дена я скажу все, что знаю!
— Все, что знаешь? — раздался сзади разъярённый голос.
Присутствующие обернулись и увидели Ко-тана, который выходил из кустов. Ярость исказила его черты, при виде же Тарзана на лице его появилось выражение удивления, смешанное с ужасом.
— Дор-ул-ото! — воскликнул он. — Я не знал, что это ты.
Затем он вскинул голову и недовольно произнёс:
— Есть места, где не имеет права появляться даже сын великого бога, и запретный сад Ко-тана — одно из них.
Это был вызов, но, несмотря на смелое поведение короля, в его тоне сквозили извиняющиеся нотки, ибо в его суеверном сознании было ещё живо чувство страха человека перед своим богом.
— Пошли, Дор-ул-ото, — произнёс он. — Не знаю,
что это неразумное дитя наговорило тебе, но что бы это
ни было, я, Ко-тан, приказываю О-ло-а немедленно уйти
к себе.
Он показал на противоположный конец сада. Принцесса стремительно повернулась и удалилась в
сопровождении Пан-ат-лин.
— Мы пойдём сюда, — сказал Ко-тан.
Он повёл Тарзана в другом направлении. Пройдя через грот, охраняемый двумя воинами, они в молчании направились во дворец.
Здесь их ждали воины и главы племён. Рядом со входом в толпе воинов стоял Лу-дон, верховный жрец. Стоило Тарзану взглянуть на его хитрое злобное лицо, как стало ясно, что ничего хорошего ждать не приходится. Вместе с Ко-таном он прошёл внутрь, и дверь за ними закрылась. В тот же миг к Лу-дону подошёл младший жрец. Между ними произошёл какой-то разговор. Говорили они шёпотом. Под конец верховный жрец сказал:
— Возвращайся во дворец принцессы и приведи немедленно её черную рабыню.
Младший жрец отправился выполнять поручение. Лу-дон вернулся в храм. Через полчаса к Ко-тану вошёл воин и объявил:
— Лу-дон, верховный жрец, желает присутствия короля в храме. Он сказал, чтобы король явился один. Ко-тан кивнул и обратился к Тарзану:
— Я скоро вернусь, а пока мои воины и слуги в твоем распоряжении.
Глава 11
Прошёл целый час прежде, чем король возвратился во дворец. Тем временем Тарзан разглядывал рисунки на стенах дворца и его богатое убранство. Ко-тан вернулся и застал его за этим занятием.
Привлеченный шумом, Тарзан оторвался от увлеченного созерцания интерьера, обернулся и увидел короля, с которым произошла разительная перемена. Лицо побледнело, руки дрожали, а глаза округлились от ужаса. Весь облик говорил об охватившем его страхе и негодовании.
— Плохие новости, Ко-тан? — спросил Тарзан. Король пробормотал в ответ нечто невразумительное. За ним в помещение ввалилось такое количество воинов, что сразу стало тесно. Король обвёл толпу взором, бросил страшный взгляд на Тарзана и воскликнул:
— Яд-бен-ото, призываю тебя в свидетели! Я делаю это не по своей воле!
Помолчав, он добавил:
— Взять его! Лу-дон, верховный жрец, клянётся, что это самозванец!
Сопротивляться такому количеству воинов было бесполезно. Получив от О-ло-а какую-то надежду, он не имел права теперь подвергать себя малейшему риску.
— Остановитесь! — выкрикнул Тарзан. Он протянул вперёд руку.
— Что это значит?
— Лу-дон клянётся, будто располагает доказательством того, что ты вовсе не сын Яд-бен-ото, — ответил Ко-тан. — Он требует, чтобы тебя привели в тронный зал, где ты предстанешь перед своим обвинителем. Если ты тот, за кого себя выдаешь, то бояться тебе нечего, но помни, что в таких делах верховный жрец выше короля, а я только исполнитель его воли.
Тарзан видел, что Ко-тан не вполне убеждён в правоте Лу-дона, однако предпочитает не рисковать.
— Пусть твои воины схватят меня, — сказал он Ко-тану, — если, конечно, Яд-бен-ото не поразит их насмерть, по-своему истолковав их намерения.
Эффект от этих слов был мгновенный. Передние ряды воинов попятились назад в ужасе.
Человек-обезьяна с улыбкой сказал:
— Не бойтесь. Я пойду в тронный зал по доброй воле. Хочу поглядеть на богохульников, которые возводят на меня напраслину.
В тронном зале возникла