Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Любовные романы » Остросюжетные любовные романы » Самозванка (Сокровища) - Лиза Джексон

Самозванка (Сокровища) - Лиза Джексон

Читать онлайн Самозванка (Сокровища) - Лиза Джексон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 104
Перейти на страницу:

– Мне не нужны фальшивки.

– Все будет четко.

Суини почуял деньги и не собирался упускать их. Выудив из Джейсона все подробности, Освальд решил, что эта Одри Нэш – крепкий орешек. У нее были и мозги и мужество. Редкое сочетание для женщины.

Два часа спустя Джейсон встал, снял с рукава пиджака пылинку и ушел, оставив Суини чек на три тысячи долларов. Освальд убрал драгоценную бумажку в карман рубашки, подошел к окну и раздвинул полоски жалюзи. Он проследил, как Джейсон, пробежав с непокрытой головой под дождем, сел в свой дорогой «Ягуар», завел мотор и влился в поток машин.

– Сукин сын! Богатый сукин сын! – проворчал Суини с ненавистью.

Заметив на подоконнике дохлых насекомых, он нахмурился и отпустил жалюзи. Да, эта конура просто помойка, но для его целей она отлично подходила. Освальд вытащил из нижнего ящика стола бутылку «Джека Дэниелса» и отвинтил пробку. Протерев горлышко грязным подолом рубашки, Суини поглотил хорошую порцию. Виски привычно обожгло горло, согрело желудок и устремилось в кровь.

Такое дело стоило отпраздновать. Этот индюк приполз к нему на коленях. Деньги прекрасная вещь, но в жизни есть и другие удовольствия. Когда Дэнверс умоляет о помощи, например. Сукин сын! Суини видел отвращение в его глазах, когда Джейсон обвел глазами комнату и заметил старую мебель, грязные полы, полные пепельницы и почти непрозрачное от пыли окно. Освальд видел, как скривился его аристократический нос от запаха пота и старых окурков.

Довольный Суини закурил свой любимый «Кэмел» и снова отпил из бутылки. Да, его ставки поднимались.

Зак положил телефонную трубку и от души выругался. Несмотря на заверение Мэнни, управляющего на ранчо, что все идет нормально и его присутствие не требуется, Зак был раздражен и обеспокоен. И все из-за этой девушки, чтоб ее черти побрали!

Он пытался позвонить Джейсону и заявить, чтобы тот сам следил за Одри, но узнал только, что у мистера Дэнверса важная встреча и он будет недоступен в течение дня. Секретарша обещала, что мистер Дэнверс свяжется с ним, как только освободиться. Телефон зазвонил, и Зак схватил трубку. Голос Одри, слегка измененный и далекий, звучал ровно.

– Я решила воспользоваться вашим гостеприимством. Его пальцы крепче сжали трубку. Хотя Зак не ожидал ничего другого, он почувствовал разочарование. Она будет принимать подачки одну за другой, пока не добьется намеченной суммы.

Зак посмотрел на часы.

– Я встречу тебя здесь в шесть часов.

Итак, она переедет в их отель. Почему бы нет? Интересно, что такое она открыла в библиотеке, читая старые вырезки и статьи в журналах об их семье? Когда Уитт был жив, ему удавалось избегать упоминаний в печати почти обо всех нежелательных событиях. После смерти отца эта обязанность перешла к Джейсону. Но Одри будет копать глубоко, она не удовлетворится поверхностной картиной, для этого она слишком упорная.

«Похоже, я их беспокою всерьез», – подумала Одри, открывая дверь в номер, расположенный на верхнем этаже отеля. Гостиная с камином, две спальни, две ванные комнаты, зимний сад на лоджии и прекрасный вид на город. В отделке роскошного номера были использованы мягкие персиковые и бежевые тона. Мебель в старинном стиле, конечно, современной работы, но искусно сделана. Довершали великолепие мягкий пушистый ковер, бар с дорогими напитками и ваза с розовыми розами на стеклянном кофейном столике.

– Это взятка? – спросила девушка Зака, вешая сумку в один из шкафов.

– Называй как хочешь, – пожал он плечами.

Одри согласилась остановиться в отеле только для того, чтобы доказать свое доброе отношение к семье. Хотя она понимала, что каждый ее шаг будет на виду, она пошла на это сознательно.

– Есть ли какие-нибудь условия? – спросила Одри.

– Вопрос не ко мне. – Зак смотрел на нее холодными глазами. – Тебе придется спросить у Джейсона, чего он ждет за это.

– Если он думает, что может от меня откупиться...

– Именно так он и думает. – Зак посмотрел на нее как на наивную дурочку. – Это в его природе, так что не принимай на свой счет. И не заблуждайся, это гостеприимство не означает, что семья решила принять тебя с распростертыми объятиями.

– Я понимаю.

– Вот и отлично.

Одри бросила куртку на спинку кресла.

– Ты не очень-то любишь свою семью?

Зак фыркнул и ответил, даже не пытаясь скрыть иронию:

– Разве ее можно не любить?

Он вытащил из кармана ключ и подкинул его в воздух.

– Теперь ты гость семьи Дэнверс. Я точно не знаю, что это значит, но уверен, что мой братец не преминет тебе все объяснить.

Зак двинулся к выходу, но Одри неожиданно положила руку на его локоть.

– Послушай, разве нам обязательно ненавидеть друг друга?

Он обернулся и посмотрел в ее голубые, как летнее небо, глаза. Тяжелые воспоминания всколыхнулись в его душе. Слишком часто его завораживали волшебные глаза Кэт. Такие, как у этой женщины.

– Ты хочешь, чтобы мы были друзьями? – спросил Зак, не стараясь казаться вежливым и не пряча издевки.

– Почему бы нет? – ответила Одри. Ее улыбка была искренней и проникала глубоко в сердце Зака, туда, куда был закрыт доступ уже много лет. – Я почти никого не знаю в этом городе.

Он замер с маской равнодушия на лице, боясь пошевелиться и особенно остро чувствуя ее теплую руку на своем локте.

– Давай я приглашу тебя на обед, – продолжала Одри.

– Зачем?

– Может быть, это поможет нам узнать друг друга и мы перестанем вести себя, как петухи перед дракой.

– Думаешь, это возможно?

– Конечно, возможно, – сказала Одри мягко. – Поверь мне.

Зак знал, что должен немедленно уйти. Просто открыть дверь и убраться отсюда как можно дальше. Но вместо этого он продолжал стоять, смотреть в ее нежное лицо и думать, как может такая беззащитность быть такой опасной.

– Это плохая идея, – ответил Зак.

– Чего ты боишься?

– Дело не в страхе.– Зак хотел, чтобы она обиделась.– Не думаю, что нужно общаться с врагом семьи.

Низкий грудной смех Одри обволакивал Зака, лишая способности действовать.

– Разве твой брат не послал тебя шпионить за мной? Разве ты не спал рядом с моим отелем и не следил за мной до библиотеки? Извини, если тебе было не так интересно, как в кино про шпионов. В любом случае ты увяз в этой истории так же глубоко, как и я, и ты можешь возражать, но тебе не меньше моего хочется знать, правда ли, что я твоя сестра.

– Единокровная сестра, – уточнил Зак.

– Точно. – Она отпустила его руку. – Единокровная сестра. Подожди минуту, пока я переоденусь.

Он должен был сказать «нет» и уйти. Немедленно. Но он не ушел. Вместо этого Зак посмотрел на ее поношенную шерстяную рубашку и джинсы и сказал:

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 104
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Самозванка (Сокровища) - Лиза Джексон торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит