Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Разная литература » Периодические издания » Гальрадский ястреб - Сергей Богатков

Гальрадский ястреб - Сергей Богатков

Читать онлайн Гальрадский ястреб - Сергей Богатков

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 62
Перейти на страницу:
времени, — добавила Лира для пущей убедительности. — А после коронации я попрошу капитана как-нибудь отблагодарить вас за помощь.

— Ну… — стражник немного заколебался, не зная, что и сказать, — Ладно, проходите, госпожа Лира. Только, возвращайтесь поскорее.

Камилла и Лира стараясь казаться невозмутимыми, прошли главные ворота и мост, пока охранник не передумал. Впрочем, он уже на них и не смотрел. А продолжал стоять и нести свою службу с таким же каменным лицом, как и до этого. Будто ничего не произошло.

— Молодец, — тихо похвалила Камилла.

В Саргосе они оказались довольно быстро. Камилла предпочла бы раствориться в толпе и успокоиться, но сегодня как назло на городских улицах люди толпами не ходили. Центральная площадь, выглядела почти что пустынной, и только возле большой городской таверны сновало множество зевак. В детстве Камилле рассказывали, что ремесленников в Саргосе хватает, и иногда она представляла, как вырастет и отправиться сюда, чтобы заработать на жизнь. Думала о том, что будет жить в доме из белого кирпича.

Лира вела вперед. Пройдя несколько улиц, она остановилась, прислонившись к стене дома, чтобы перевести дух.

Камилла же не чувствовала усталости, да и в одиночку могла бы двигаться быстрее. Лира выглянула из-за угла и прошептала:

— Похоже, нас уже разыскивают.

Камилла не поверила своим ушам и тоже осторожно выглянула из-за поворота. Небольшой отряд стражников Малеонского ордена во главе с капитаном подошел к главной площади, осматриваясь и расспрашивая прохожих. Камилла выругалась про себя. Быстро же они сориентировались!

— Ладно, показывай, где выход из города.

Камилла начала нервничать. Они сорвались с места и побежали по центральной улице. Девушку приходилось буквально тянуть за собой.

Выбравшись, наконец, из города, они сразу направились в сторону леса, подальше от городских стен. В спешке добежав ближайших деревьев, Камилла спокойно вздохнула, скрываясь в чаще леса вместе с девушкой.

— Кажется, оторвались, — сказала Лира.

Воспитательница рвалась вперед, в лес, не давая ей толком соображать. Она пыталась двигаться как можно быстрее, чтобы увеличить дистанцию. Лира старалась не отставать. За спиной приглушенно слышались голоса.

Приятная лесная прохлада и свежесть пробудили воспоминания Камиллы о родной коммуне и любимом лесе, который ей так нравилось посещать в детстве, вопреки запретам родителей. Именно гармония с лесной тишиной, помогала ей уйти от повседневной жизни. У них с Дьюком даже было тайное место, которое знали только они. Маленькое убежище, где можно было побыть вдали от посторонних глаз. И где, как казалось, никто и никогда не сможет их найти.

Девушки двигались быстро и преодолели, казалось, большое расстояние. Выдохшись, Лира облокотилась на дуб внушительных размеров, чтобы перевести дух. Камилла осмотрелась, погони не было видно. Только где-то вдалеке, не скрываясь, во весь голос о чем-то переговаривались преследователи. Напряжение нарастало. Сложно было понять, где именно они находились.

И когда Камилла уже решила двигаться дальше, неподалеку послышался хруст веток. Она зажала девушке рот, так как один из стражников, которого было не видно за дубом, подошел очень близко. Видимо, решил, отойди подальше, чтобы справить нужду. Убедившись, что поблизости никого нет, без зазрения совести собрался помочиться в ближайшие кусты.

— Чего там застрял? — послышался насмешливый сиплый голос второго, чуть дальше. — Высматриваешь беглецов? Ты же обычно дальше собственной кружки не видишь.

— Да иди ты, — грубо ответил первый.

Камилла испугалась, от того, что голос показался довольно громким, и человек стоял совсем рядом, практически в паре шагов от дуба. Не увидел он их только по счастливой случайности.

Лиру трясло. Камилла молча просила не шевелиться и не кричать, ощущая ладонью волнительное, тяжелое дыхание.

— Ладно, пойдем, — согласился второй. — Найдем капитана. Он-то точно не упустит добычу.

Шаги начали отдаляться. Преследователи разбрелись по лесу группами, по несколько человек и это усложняло дело.

Некоторое время Камилла слушала звуки шагов, а когда они отдалились достаточно далеко, в очередной раз похвалила девушку:

— Молодец. Все, нужно спешить. Смотри в оба.

Не успела она договорить, как услышала, что с другой стороны уже приближается кто-то еще. В этот момент из-за деревьев показался один из стражников. Он шел неторопливо, опустив меч. На лицо, будто только недавно вернулся со вчерашней попойки и сразу заступил на службу.

— Долго ещё собираетесь тут тор…

Оборвав вопрос на полуслове, он с недоумением уставился на Камиллу и Лиру, будто увидел что-то невероятное. Считаные мгновение все просто стояли и смотрели друг на друга. Камилла отработанным движением руки вытащила меч из ножен. Глифовый клинок обнажился легко и без единого звука. Стражник осознав, что встретил врага, решил то ли защититься от удара, то ли крикнуть, что обнаружил беглецов. Но ни того ни другого сделать не успел. Камилла без лишних раздумий умудрилась колющим ударом проткнуть щеку и дальше, насквозь, отчего он потерял равновесие и упал. Лезвие вошло удивительно легко, как нож в масло, будто меч только-только идеально заточили и сняли с наковальни.

Страшно подумать, что было бы, если она хоть на секунду задумалась, почувствовала страх или, если бы засомневалась бить или бежать.

Враг упал на спину и скорчился от боли и что-либо закричать уже не мог. Кажется, вместе с половиной щеки лезвие прорезало язык.

— Там еще! — вскрикнула Лира, указывая направо.

И вправду, гибель одного из стражников заметил ещё один, находившийся шагах в десяти. Тут Камилла не стала раздумывать, схватила девушку за руку и бросилась наутек, куда глаза глядят. Подальше от опасности. Стражник побежал следом, перепрыгнув через поваленное дерево и сближаясь с ужасающей скоростью.

Опасаясь удара в спину, Камилла повернулась и приготовилась драться, отправив Лиру вперед. На мгновение девушка остановилась и встретилась глазами с воспитательницей, посмотрев непонимающим, полным страха, взглядом.

— Беги, быстрее! — прикрикнула Камилла.

Лира резко рванула вперед. Может, только сейчас поняла, насколько велик риск умереть? Прямо здесь, в лесу собственной будущей провинции Гальрада.

Противник напал первым, не боясь сближения и уверенно атакуя, но она смогла отбить несколько сильных ударов. Этот был проворным. Молодой, полный энергии. Двигался резко, шустро, будто последние годы только и делал, что тренировался, готовился. Напирал, заставляя Камиллу защищаться и отступать назад.

Она попыталась найти момент и контратаковать, совершить неожиданный выпад, но противник защищался ничуть не хуже. С его лица не сходила самоуверенная ухмылка и это раздражало. Впрочем, Камилла не сильно уступала, но действовала аккуратно и сконцентрировано. Сосредоточилась на бое, дышала размеренно. Старалась сильно не сближаться с врагом, но и не отдаляться. И то и другое сулило смерть.

Внимание, сосредоточенное на одном человеке, все и погубило. Камилла услышала свист стрелы, прежде чем осознала, как та острым жалом прошла

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 62
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Гальрадский ястреб - Сергей Богатков торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит