Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Любовные романы » Эротика » Перевести Дыхание. Часть 3 (СИ) - "Заглания"

Перевести Дыхание. Часть 3 (СИ) - "Заглания"

Читать онлайн Перевести Дыхание. Часть 3 (СИ) - "Заглания"

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 165
Перейти на страницу:

Услышав тираду Дебби, Меган отшатнулась назад и пошатнулась. Слезы мгновенно навернулись ей на глаза и потекли по лицу. Да, она снова пролила крокодиловы слезы.

С другой стороны, Карлос все еще не мог разобраться в ситуации и понятия не имел, почему Дебби разозлилась. Будучи натуралом и трудоголиком, он не понимал цвета губной помады. " Из-за чего злиться? Они тебе не нравятся? Мне кажется, розовый тебе идет". Он вспомнил, что она выглядела очень мило в розовом платье, когда он видел ее в последний раз.

Что касается голубого цвета, он вспомнил, что Дебби однажды надела голубой пуховик. Она тоже хорошо в нем выглядела.

Что касается оранжевого цвета, то у нее было две оранжевые пижамы, и обе они были очень даже ничего.

Дебби изо всех сил старалась сдержать свой гнев. "Да, розовый — красивый цвет. Но Карлос, не все в розовом хорошо, и не всем идет розовая помада. А голубой, да, ты, наверное, видела, как некоторые люди красят губы голубой помадой, верно? Но в основном это модели, которым нужен особый макияж для показа мод. Вы хотите, чтобы я была моделью? Ладно, оранжевая помада — нормальный оттенок, но поскольку две другие мне не нравятся, ты должна пойти и вернуть всю коробку", — сказала она, стараясь, чтобы ее голос звучал спокойно. И снова непрерывный плач Меган действовал ей на нервы. Она повернулась к Меган и упрекнула: "Меган, дорогая избалованная леди, почему ты плачешь? Тебе больно? Я могу дать тебе повод для слез… С этого момента не покупай мне никаких подарков. И будь добра, перестань тратить деньги моего мужа. Я была бы тебе очень признательна!"

"Дорогая", — беспомощным голосом позвал Карлос, пытаясь остановить разъяренную женщину.

Дебби уставилась на него расширившимися глазами. "Что? Только не говори мне, что тебе наплевать на восемьдесят тысяч долларов. Но мне не все равно! Дай мне свой бумажник сейчас же. Тебе нужно мое согласие, прежде чем потратить хоть пенни!"

сказала Дебби, протягивая перед ним руку. Вздохнув, он послушно достал из кармана бумажник и протянул ей.

"Меган, ты будешь получать такое же пособие на жизнь каждый месяц, как раньше получала от моего мужа. Ни копейки меньше. Но если ты снова растратишь деньги, половина твоего пособия пропадет!".

Меган испугалась угрозы Дебби и быстро спряталась за Карлоса. Кивая головой, она пыталась успокоить вспыльчивость тети. "Да, да, тетя Дебби… Пожалуйста, не сердись".

'Не злиться? Как я могу не злиться из-за этих двоих?" — сердито подумала она.

Затем Дебби положила три помады обратно в коробку и подняла ее, спросив: "Кто теперь вернет это?".

Карлос смущенно нахмурился. Он никогда не делал ничего подобного. Было бы смешно, если бы генеральный директор международной компании вернул коробку помады и забрал себе восемьдесят тысяч долларов. Выдержав паузу, он взмолился: "Дорогая, пожалуйста, оставь все как есть!".

Словам Дебби можно было верить. Он наконец-то понял, что в повседневной жизни женщины не часто красятся розовой или голубой помадой. Прозрев, он твердо решил уволить менеджера по продажам, который порекомендовал им эти цвета.

"Хорошо, я оставлю все как есть, если Меган пообещает, что будет пользоваться этой розовой помадой завтра, всю дорогу обратно в город Y". В конце концов, Меган такая молодая и красивая девушка. Она будет выглядеть великолепно в этом цвете. Дорогая, что ты думаешь? Я права?" Дебби спросила угрожающим голосом, положив руку на его руку, готовясь сильно ущипнуть его, если он скажет "нет".

Поняв намек, Карлосу ничего не оставалось, как кивнуть и сказать девушке позади него: "Меган, твоей тете Дебби они не нравятся, так что можешь оставить их себе. И она права. Не тратьте больше деньги. Я договорюсь со стилистом, чтобы он пришел и принес тебе платье, подходящее к помаде. Ты будешь выглядеть сногсшибательно в обоих".

"Дядя Карлос…" воскликнула Меган, чувствуя себя обиженной.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Увидев скорбь на лице Меган, Дебби наконец-то почувствовала себя счастливее. Она взяла его за руку и блаженно сказала: "Дорогой, пойдем спать!".

Карлос кивнул и последовал за ней наверх.

Меган закипала от злости, глядя им вслед. Не обращая внимания на поражение, она крикнула: "Дядя Карлос, похоже, тетя Дебби не хочет меня здесь видеть. Мне лучше уйти сейчас и вернуться завтра!"

У Дебби голова шла кругом. 'Почему Меган такая надоедливая? К чему вся эта драма?

Карлос повернулся и посмотрел на красные и заплаканные глаза Меган, его брови глубоко нахмурились. "Ты уже здесь. Не нужно никуда идти", — сказал он.

Меган нарочно мельком взглянула на Дебби и спросила дрожащим голосом: " Так тетя Дебби все еще сердится на меня?

Дебби сжала кулаки. 'Господи! Я не могу больше ни секунды терпеть эту лицемерную суку!".

В одно мгновение она ослабила хватку на руке Карлоса и спрыгнула с лестницы, бросившись к Меган.

Карлос был ошеломлен. 'О Боже!' Он поспешно последовал за ней. Меган закричала, увидев, что Дебби мчится к ней. Та схватила ее за воротник и яростно пригрозила: " Ты смеешь прикидываться слабой перед моим мужем? Только попробуй! Я разорву тебя на части!"

"Дядя Карлос, помоги! Дядя Карлос…"

"Прекрати! Карлос тебя не спасет!" Дебби повернулась, чтобы посмотреть на мужчину, который догнал ее. "Мы оба не можем здесь оставаться. Либо она, либо я! Выбирай!"

Карлос пытался уговорить ее спокойным голосом: "Сначала отпусти ее".

Но Дебби не ослабила хватку. Вместо этого она толкнула ее к стене. "Ты ведь любишь моего мужа?"

Меган продолжала качать головой, ее лицо побледнело.

"Разве ты не объявила мне войну? Почему теперь так боишься?" Дебби столкнулась с ней. Карлос шагнул вперед, оттаскивая их друг от друга.

Как только их разняли, Меган слабо обняла Карлоса, ее тело дрожало. Дебби усмехнулась: "Карлос Хо, ты чувствуешь, как болит твое сердце, не так ли?".

Карлос закрыл глаза. "Не поднимай шум из ничего!"

"Поднимать шум? Я? Она вцепилась в тебя, — иронично усмехнулась Дебби.

Она чувствовала, что ее душит гнев. "Ладно, я не права. Я нарушительница спокойствия!" — крикнула она, с комком в горле.

Не обращая на них внимания, она отвернулась и побежала наверх.

Чтобы предотвратить новую ссору двух женщин, Карлос попросил горничную приготовить для Меган комнату для гостей на первом этаже. Убедившись, что с Меган все в порядке, он повернулся, чтобы уйти. Так было лучше. В доме семьи Хо Дебби не могла многого добиться. Но здесь, вдали от всех старейшин, которые ее недолюбливали, ее гнев получил свободу действий. Гнев Сорванца был ужасен. Карлос подумал, что лучше бы им пока держаться подальше друг от друга.

"Дядя Карлос…" воскликнула Меган, ее тело выгнулось на кровати. "Прости, если я делаю тебя и тетю Дебби несчастными. Может быть, мне лучше завтра одной вернуться в город Y".

Карлос взглянул на нее и покачал головой. "Нет. Оставайся здесь. Спи спокойно".

Прежде чем уйти, он выключил лампу. Но внезапно Меган вскочила с кровати и бросилась к нему. Она бросилась в его объятия, не давая ему выйти из комнаты. "Дядя Карлос, поверь мне. Тетя Дебби совсем не любит тебя…"

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

"Меган!" сурово крикнул Карлос. Он попытался отстраниться от нее.

Меган повысила голос. "Это правда! Подумай об этом. Ты уже давно с ней, но почему она до сих пор не забеременела? Тебе не кажется, что что-то не так?"

Ее слова заставили Карлоса замереть.

Меган взяла себя в руки и продолжила: "Я видела… видела, как тетя Дебби принимала противозачаточные таблетки. Я не хотела говорить тебе об этом. Но я не хочу, чтобы ты ненавидел меня из-за нее! Я хочу, чтобы ты знал, какая она на самом деле…".

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 165
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Перевести Дыхание. Часть 3 (СИ) - "Заглания" торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит