Военные действия - Том Клэнси
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Главное – освободить заложников. При возможности они попытаются спасти РОЦ; если такой возможности не будет, его уничтожат.
Просчитав несколько вариантов, Август надел солнцезащитные очки. После Вьетнама ему еще не прихолилось принимать участие в боевых действиях, но он всегда был к этому готов. Полковник вглядывался вдаль сквозь мелькающие деревья. Где-то там, в покрытых туманом горах, томился в плену его лучший друг Майк Роджерс. Десантники освободят его. А если окажется, что они опоздали, полковник Август поступит не по уставу.
Он лично прикончит ублюдка, который убил генерала.
Глава 43
Вторник, два часа двадцать четыре минуты дня
Дамаск, Сирия
У Пола Худа сложилось впечатление, что Дамаск – город из чистого золота.
Мечети и минареты, сады и фонтаны поражали великолепием фасадов и мозаик.
Окружающие Старый город серые стены были величественны и грозны; они защищали Дамаск от набегов крестоносцев еще в тринадцатом веке и до сих пор несли на себе следы минувших сражений. Местами стены были разрушены. Их не восстанавливали, желая сохранить исторический колорит.
Между тем, глядя на древний город через затемненные стекла посольского лимузина, Худ думал не о прошлом. Он размышлял о том, как было бы здорово, если бы в регионе наконец воцарился мир, а эта нация перестала поддерживать терроризм и открыла границы, Дамаск стал бы настоящим раем для туристов.
Полученных денег хватило бы на опреснение воды из Средиземного моря и орошение пустыни. Сирия смогла бы построить новые школы, обеспечить рабочие места и даже помогать другим арабским странам.
На деле же все обстояло иначе. Здесь по-прежнему вынашивались планы подчинить себе соседние страны.
Херберт сообщил Худу, что разведка в Дамаске доложила об активизации курдского подполья. В половине девятого утра большинство боевиков покинули свои явочные квартиры и рассеялись по городу. Основная их масса проживала с ведома сирийского правительства в пяти специально выделенных домах – Сирия позволяла курдам иметь собственное жилье, лишь бы они не прекращали подрывную деятельность против Турции. Люди Херберта продолжали слежку. Курды сосредоточились в районе Старого города. Некоторые обосновались на набережной реки Барада, протекающей вдоль северо-восточной стены. Остальные побрели на мусульманское кладбище у юго-западной стены.
Херберт решил не делиться информацией с сирийцами. Во-первых, он мог таким образом выдать свои источники в Дамаске. Во-вторых, он боялся спровоцировать курдов на неподготовленные, спонтанные действия.
Если заговор направлен против президента, то и пострадать должен только президент и находящиеся поблизости чиновники. Худ не стал говорить Херберту, что сегодня вечером он будет одним из находящихся поблизости от президента чиновников.
Посольский автомобиль въехал в юго-западный сектор Старого города. Здесь стены были разрушены на протяжении пятисот ярдов, и агентов службы безопасности было особенно много. Вдоль обломков стены стояли припаркованные бампер к бамперу джипы, узкий проход между ними охраняли несколько десятков солдат, вооруженных пистолетами Макарова и автоматами Калашникова. Они проверяли паспорта у туристов и удостоверения личности у местных жителей.
Сурового вида капрал остановил машину американского посольства, собрал все паспорта, после чего позвонил в посольство. Получив одобрение на каждого пассажира машины, он пропустил их дальше. Прежде чем ехать ко дворцу, водитель дождался, пока пройдет контроль следующий за ними автомобиль дипломатической службы безопасности.
Дворец располагался к юго-западу от Великой мечети. Она называлась также мечеть Умайад и была построена в восьмом веке на руинах древнего римского храма. Еще раньше, три тысячи лет назад, на этом месте стоял храм Хадада, арамейского бога солнца. Несмотря на многочисленные войны и пожары, мечеть сохранилась до сегодняшнего дня и являлась одной из главных святынь ислама.
Дворец не уступал мечети по своей значимости. Как правило, он был открыт для публичного посещения, хотя в период нахождения там президента частное крыло закрывалось. Сегодня дворец был закрыт полностью, территорию патрулировала личная гвардия президента.
Машины посольства припарковались у северо-западного крыла здания, после чего сотрудников службы безопасности проводили в специальную комнату, а посол и его гости направились в огромный зал для приемов.
Стены зала были украшены религиозными картинами в рамках из черного дерева. Мебель, драпировка и люстры поражали невиданной роскошью. Напротив дверей, в середине стены, находился махмал – священное хранилище Корана. Махмал был покрыт зеленым бархатом с серебряной окантовкой, Предполагалось, что его будут возить на спине верблюда. Над махмалом сверкал огромный шар из чистого золота.
Японский посол Акира Серизава и его помощники Киохи Накахима и Масару Онака были уже здесь. Рядом с ними стоял помощник президента Азиз Азизи. При появлении американской делегации японцы вежливо поклонились. Азизи широко улыбался. Посол Хэвелс пожал руку каждому. Затем он по порядку представил сопровождающих его лиц: Худа, доктора Насра и Уорнера Бикинга. После этого Хэвелс отвел японского посла в сторону.
По-прежнему улыбаясь, Азизи поприветствовал американцев:
– Я чрезвычайно рад видеть вас, господа, Помощник президента носил очки в черной оправе и аккуратно подстриженную бородку. От нагрудного кармана к уху тянулся тоненький белый провод.
В этот момент в зал вошла состоящая из четырех человек русская делегация, и Азизи удалился, чтобы занять новых гостей.
Проводив до середины зала русских, Азизи подал знак стоящему в дверях человеку. Тот, в свою очередь, подал знак стоящим за дверью и отошел в сторону.
В сознании Худа промелькнула картина: в зал врываются автоматчики в камуфляже и рубят толпу длинными очередями. Он с облегчением вздохнул, когда вместо них появились официанты в ливреях и с подносами в руках.
«Это пока нет президента, – подумал он. – Без него террористам здесь делать нечего».
Русский посол закурил сигарету и вместе со своим переводчиком присоединился к беседующей в углу группе. Остальные прогуливались по залу и ели шаварму – аккуратно нарезанные куски баранины.
Худ заметил, как Азизи прижал наушник указательным пальцем. В следующую секунду помощник президента объявил:
– Господа, президент Сирийской Арабской Республики.
– Вот уж не думал, что он в самом деле придет, – прошептал Бикинг, наклоняясь к Худу.
– У него нет выбора, – заметил Наср. – Он должен показать всем, что ничего не боится.
Разговоры в зале прекратились. Все смотрели на дверь и прислушивались к четким, звонким шагам. Спустя мгновение показался президент Сирии. Это был немолодой человек в сером костюме и белой рубашке с черным галстуком. Седые волосы были аккуратно зачесаны на лоб. Его окружали четверо телохранителей.
Президент направился к группе послов. Азизи поспешил ему навстречу.
Худ нахмурился.
– Смотрите, – негромко произнес он. – Парень слева, телохранитель. У него брюки прилипают к ногам.
– Ну и что? – спросил Бикинг. Телохранитель перехватил взгляд Худа.
– Статическое электричество, – пробормотал Худ, пытаясь получше разглядеть охранника. – В самолете я прочел электронный бюллетень израильской службы безопасности. Там сказано, что электромагнитные предохранители в карманах брюк часто используются для подрыва привязанных к поясу бомб или...
Вызвавший подозрение Худа человек диким голосом выкрикнул какую-то фразу.
Прежде чем остальные телохранители успели как-то отреагировать, он превратился в огненный шар.
От взрыва все полетели на пол, хрустальная люстра раскололась на куски. В ушах Худа звенело, на него наползало черное облако, сверху дождем сыпались осколки стекла. Задыхаясь, американец повалился на пол и тяжело закашлялся.
Кашля своего он не слышал.
Затем он почувствовал, как кто-то потянул его за рукав, Бикинг разгонял рукой дым и что-то кричал. Худ не мог разобрать ни слова. Тогда Бикинг показал на Худа, вытянул большой палец вверх, а потом опустил его вниз.
Худ понял. Он пошевелил конечностями и показал большой палец.
– Все в порядке!
Бикинг кивнул. Из облака дыма выполз доктор Наср. На шее и лбу доктора была кровь. Он оказался ближе всех к взрыву, тем не менее кровь была не его.
Худ жестом показал ему не подниматься. Затем он повернулся к Бикингу, показал на себя, Бикинга, потом на то место, где стояла президентская группа. Бикинг кивнул. Худ провел рукой вдоль пола, давая понять, что в случае стрельбы всем следует упасть. Бикинг снова кивнул. Американцы поползли к дверям.
Ближе к месту взрыва остро пахло нитритом; казалось, здесь только что сожгли неимоверное количество спичек. Сквозь едкие облака дыма можно было разглядеть ужасную картину теракта. Стены были заляпаны кровью, на полу блестели огромные лужи. Первое тело, на которое они натолкнулись, принадлежало самому террористу. Рук и ног не было. Бикинг отвернулся. Худ полз дальше.