Военные действия - Том Клэнси
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В течение десяти лет Хамид служил с показным усердием и прилежанием. Между тем все эти годы он передавал курдам секретные данные о передвижении и дислокации сирийских войск. Его информация позволяла им избегать столкновений, грабить склады и устраивать засады на патрули.
Теперь он получил самое важное задание: следовало сообщить командующему базой о том, что якобы случайно перехвачено донесение разведчика-курда. Шпион засел в четверти мили от деревни Зебдани, вблизи границы, и передавал своему начальству данные о передвижениях сирийских войск. Хамид сообщил командующему базой точные координаты радиста.
Командующий расцвел – задержание турецкого шпиона означало благодарность от вышестоящего начальства, а может быть, и перевод в лучшее место. Он тут же снарядил отряд из двенадцати человек на трех джипах с приказом схватить и доставить лазутчика.
Хамид тоже улыбнулся, но про себя. Затем он под благовидным предлогом отлучился и проверил, хорошо ли заправлен его мотоцикл.
Глава 41
Вторник, два часа восемнадцать минут дня
Зебдани, Сирия
Махмуд проспал часа два, прежде чем его разбудили легким толчком в плечо.
Над ним склонилось темное лицо Маджида Гхадери.
– Солдаты уже близко. Хамид не подвел.
– Слава Аллаху, – ответил Махмуд, потянулся и вскочил с травяной подстилки. Отдохнуть он не успел, хотя короткий сон притупил усталость. Плеснув в лицо из фляги, курд яростно потер глаза и посмотрел на Маджида.
Маджид доводился двоюродным братом Валиду. Ему велели не будить Махмуда до начала атаки. Узнав о смерти брата, подросток долго плакал; у него до сих пор были красные глаза. Но теперь, когда близилось время мести, он успокоился и говорил жестко и энергично. Махмуд гордился этим парнем.
– Пошли, – сказал Махмуд.
Маджид шел впереди. Они пересекли прорытый ручьем овраг и заняли позицию за огромным валуном.
На соседних вершинах разместились четырнадцать курдских снайперов. Внизу под горой находился боец с радиостанцией. Тлеющий костерок затоптали только наполовину. Сирийцы должны его заметить. После этого они попытаются окружить лазутчика. Как только солдаты углубятся в скалы, снайперы откроют по ним прицельный огонь. Задача поразить как можно больше людей пулей в голову. Хорошо, если кровь не зальет форму. Курдам было нужно как минимум десять чистых комплектов.
Руководил операцией Махмуд.
Повстанцы следили за приближающимися джипами, Сейчас сирийцы высадятся и займут позиции вокруг подозрительного места. По кивку Махмуда курды приникли к винтовкам. Когда сирийские солдаты подошли достаточно близко, он кивнул во второй раз, и снайперы открыли огонь.
Многие из расположившихся на скалах курдов добывали себе пропитание, охотясь на индеек, кабанов и зайцев. Поскольку боеприпасы стоили чрезвычайно дорого, они привыкли поражать цель первым выстрелом. Девять сирийцев были убиты на месте. Десятый оказался в каске. Его добили двумя выстрелами в горло.
Остальные заметались, пытаясь определить позицию стреляющих. Второй залп уничтожил оставшуюся часть отряда.
Вытащив пистолет, Махмуд сбежал по склону горы и осмотрел поле боя. Все сирийцы были мертвы. Тогда он махнул рукой, и курды кинулись раздевать убитых.
Трупы сирийцев загрузили в один из джипов, десять переодевшихся в сирийскую военную форму курдов заняли места в двух других. Те, кому не хватило формы, поспешно замели следы побоища. Махмуду достался мундир командующего базой. Он отряхнул грязь с полковничьих нашивок. Отряд из десяти человек на двух джипах двинулся на юг.
До Дамаска и конца восьмидесяти лет страданий оставалось не более двадцати пяти минут...
Глава 42
Вторник, один час двадцать три минуты дня
Тель-Неф, Израиль
Старший сержант Вилнаи и полковник Брет Август уже больше часа сидели в подземном бункере, изучая компьютерную карту долины Бекаа. Там же находилась радиооператор Джила Харарет. Ждали известий от Фалаха.
Спустя несколько минут к ним присоединился начальник военной базы майор Матон Яркони. Ветеран войны 1973 года отличался бычьей головой и могучим телосложением при относительно невысоком росте. Майор тут же принялся обсуждать сложившуюся ситуацию. В связи с переброской сирийских частей на север в израильской армии объявили повышенную боеготовность. В случае начала военных действий Израиль выступит на стороне Турции.
– Ни Израиль, ни НАТО не могут позволить, чтобы Турция оказалась разодрана на части воюющими фракциями, – сказал майор Яркони. – НАТО нуждается в противовесе исламскому фундаментализму, А Израилю нужна вода. Поэтому мы ввяжемся в эту драку.
– А что сделает НАТО? – спросил Вилнаи.
– Я только что разговаривал с генералом Кевином Бурком в Брюсселе, – сказал Яркони. – США наращивают военное присутствие в Средиземном море, в подразделениях НАТО в Италии объявлена повышенная готовность.
– Своевременно, – заметил Август. – До перевода в отряд быстрого реагирования я служил в войсках НАТО в Италии, Готов побиться об заклад, что введение повышенной боеготовности преследует еще одну цель: необходимо вынудить Грецию определиться в выборе союзников. Либо она выступит на стороне НАТО и станет защищать Турцию, либо вступит в конфликт на стороне Сирии. В этом случае итальянский сапог хорошо подденет ее под зад.
Старший сержант Вилнаи покачал головой:
– Если на Ближнем Востоке разразится война, то НАТО начнет распадаться.
Мир тяготеет к микросоюзам. Даже внутри воюющих между собой стран находятся фракции, готовые помогать враждующей стороне. Скоро не останется ни одного единого государства.
– Все преследуют свои частные интересы, – добавил Август, На консоли зажглась красная лампочка. Радиооператор замерла, вслушиваясь в закодированное сообщение из двух коротких и двух длинных гудков. Оно повторилось два раза, после чего в эфире воцарилась тишина.
Радистка сняла наушники и включила стоящий рядом с приемником компьютер.
– Ну что там? – нетерпеливо спросил Яркони.
– Мы получили закодированный сигнал тревоги, – ответила молодая девушка с черными как уголь волосами. Она загрузила полученное сообщение в компьютер.
Вскоре на мониторе появилась строчка:
«Пленные здесь. За мной погоня. Пытаюсь уйти».
– Значит, его обнаружили, – с досадой произнес Яркони.
Август ничем не проявил своих эмоций. Это было не в его стиле.
– Есть еще какая-нибудь возможность с ним связаться?
– Вряд ли, – ответил Вилнаи. – Если Фалах попал в опасность, он скорее всего избавится и от радио. Он не допустит, чтобы его взяли в плен с передатчиком. Может быть, потом, когда ему удастся уйти от погони, он вернется за передатчиком. Но если его загонят в угол, ему не останется ничего другого, как выдать себя за курда, причем сторонника Рабочей партии Курдистана.
Август рассеянно взглянул на радистку. Перед его глазами стояли лица экипажа Регионального Оп-центра. Последнее время полковника преследовала кошмарная мысль: когда они доберутся до РОЦа, будет слишком поздно. Был еще какой-то смысл ждать разведданных; теперь, когда выяснилось, что радиосвязь оборвалась надолго, он не видел причин тянуть время.
– Майор, – сказал Август, – я бы хотел начать операцию.
Яркони пристально взглянул на высокого американца.
– Мы знаем, где находится пещера, – настаивал Август. – Я и сержант Вилнаи изучили подходы с востока и запада. – Полковник приблизился к майору и понизил напряженный голос до шепота:
– Майор Яркони, речь идет не только об экипаже Регионального Оп-центра, Если эта пещера является штаб-квартирой курдской армии, мы закончим войну прежде, чем она успеет начаться.
Яркони наклонил голову. Бычьи глаза майора потемнели еще больше.
– Хорошо, – произнес он. – Приступайте. И да хранит вас Бог.
– Спасибо, – сказал Август.
Офицеры отдали друг другу честь, после чего американец бегом поднялся по ступенькам.
Старший сержант Вилнаи сохранил карту на дискете и побежал догонять Августа.
Спустя десять минут четыре скоростных бронетранспортера понеслись по крутой и извилистой дороге среди поросших густым лесом холмов. Затем они перестроились клином. Два бронетранспортера шли впереди, два – сзади под углом в сорок пять градусов. Внутри гигантской скобы мчались шесть мотоциклов.
Полковник Август находился в передовом бронетранспортере. От Тель-Нефа до границы было около двадцати минут езды. Через пять минут из бухты Тель-Нефа выйдут израильские военные корабли с целью отвлечь на себя погранвойска противника. От границы до пещеры полковник Август должен был добраться менее чем за полчаса, В компьютеры бронетранспортеров были загружены полученные со спутников карты местности. Пока машины десанта находились на территории Израиля, полковник Август и сержант Грей просчитывали варианты атаки и стратегию отхода.