Двойник. Арка 2. Том 1 - Дмитрий Янтарный
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Конечно, конечно, за этим дело не станет, — сказал церемониймейстер, хватая колокольчик на столе и звеня им, вероятно, вызывая кого-то. И верно, не прошло и десяти секунд, как в зал с одной из боковых дверей вкатилась полненькая служанка в чепце и простом черном платьице с белым передником.
— Эдна, это — гости высочайшего ранга. Устрой их в покоях на четвертом этаже, и проследи, чтобы их как следует накормили.
— Будет сделано, — ответила Эдна, взмахом руки показывая нам идти за собой. Мы поднялись на несколько этажей, прежде чем оказались в выделенных нам покоях. Три двухместные комнаты. Одну, разумеется, заняли Мари и Маттика, в другую шмыгнули я с Фрайсашем, так что орку предстояло ночевать с драконом.
— Одежду свою снимите — в шкафах найдется, что одеть, и оставите. Мы ее вычистим, и уже завтра к утру получите ее обратно. Полчаса вам привести себя в порядок — потом отведу вас ужинать, — напутствовала нас Эдна.
Комната была действительно для высокоуровневых гостей. Две двуспальные кровати стояли друг напротив друга, письменный столик, на котором стояла ваза с цветами — незнакомыми мне, кстати, на Земле, такие, вероятнее всего, не растут, — несколько тумбочек, пара шкафов для одежды и дверь, ведущая в санузел, где, к огромному моему удивлению, оказался вполне сносно действующий водопровод.
Фрайсаш уступил мне право обмыться первым, и я с наслаждением направил на себя потоки воды, позволяя смыть им дорожную грязь. Затягивать процесс я не стал, потому как отведено нам было всего полчаса. Освободив душевую, я принялся копаться в вещевом шкафу, пытаясь найти хоть что-то приличное, но, к сожалению, вся эта одежда была рассчитана на людей, так что мне не подошло почти ничего. Наконец, я нашел пару костюмов, один из которых оказался мне почти впору. Но и в нём я чувствовал себя неудобно. Провертевшись перед зеркалом больше десяти минут, я плюнул на все и снова облачился в свой костюм из чешуи дракона: после такой одежды любая другая покажется жутким тряпьем. Тем более, что и уход за ней нужен минимальный. Фрайсаш же, закончив мыться, примерил пару из найденных мной нарядов, однако и ему ничего не подошло, так что он предпочел тоже остаться в своей одежде. Ничего удивительного: нам с нашими хвостами тут в принципе ничего подойти не могло.
Тридцать минут спустя в нашу дверь вежливо постучали. Увидев мой костюм на мне, Эдна неодобрительно поджала губы, но свои комментарии оставила при себе.
Матти и Мари умудрились нарядиться как самые настоящие светские львицы. Мари облачилась в яркое изумрудное платье с небольшим вырезом. По всему платью шел узор из мерцающих нитей, так что в свете факелов, освещавших замок, эффект был потрясающий. Маттика же выбрала себе красное облегающее платье. Орк же с драконом менять свой гардероб тоже не стали.
— Ну что ж, если вы готовы, прошу следовать за мной, — сказала служанка.
Замок готовился к ночи: по этажам ходили слуги и гасили часть факелов, оставляя гореть порядка четверти. Завидев нас, они робко улыбались и через пару мгновений растворялись в закоулках замка. Один раз я успел-таки увидеть, что стимулом к этому был немаленький кулак Эдны.
Мы поднялись ещё на три этажа, пару раз свернули и, наконец, оказались перед большой темно-красной дверью.
— Обеденная, — объявила Эдна, — приятного аппетита. И вам компанию составит пара человек, надеюсь, вы не в претензии.
Я был так голоден, что не постеснялся бы пообедать возле клетки с гарантюгой, о чём тут же не преминул сообщить, остальные же свое мнение оставили при себе. Дверь открылась, и нашему взору предстало просторное помещение, в центре которого стоял круглый стол, накрытый на восемь персон. И два места уже были заняты…
Глава 3.3
Глава 3. Преждевременная беседа.
За столом сидели мужчина и женщина. Уже в возрасте, мужчине явно было за сорок лет, да и женщина была из того разряда, когда вроде как ещё кажется, что двадцать девять, но на самом деле четвертый десяток гораздо ближе, чем хотелось бы. Головы обоих украшали тиары с сапфиром посередине, так что… Неужели?
— Добро пожаловать, дорогие гости, добро пожаловать, — поприветствовал нас мужчина, — присаживайтесь, угощайтесь. Я — король Аскольд Второй, это — моя супруга Августа. До меня дошли слухи о том, как вы хотели со мной встретиться — пронеслись сквозь всю Столицу, как пушечное ядро, благо что никого не убили.
— Мы же сказали, что встречу можно отложить до завтра, — ответил Дэмиен сконфуженно, — не было нужды устраивать все это…
— А нам хотелось побеседовать в неформальной обстановке, — ответила Августа, — завтра беседа будет, но беседовать вы будете с Советниками. И толком поговорить не удастся, поскольку вы наверняка будете долго и нудно торговаться за свои услуги. А нам так хотелось лично увидеть того, кто отвел от нашего мира беду совсем недавно…
* * *Мне повезло сесть возле самого Аскольда. Глянув на меня, он ободряюще улыбнулся, однако его взгляд задержался на моей руке. На той, где висел браслет с алмазным кулоном.
— У вас очень красивое украшение, — заметил он.
— Спасибо, — вежливо поблагодарила я. Уточнять, что это на самом деле, я не стала, да и наверняка он и так это знал. Ведь я применила его на глазах у того капитана, чтобы угомонить Дэмиена, так что король совершенно точно знает то, что ему положено знать.
— Итак, Дэмиен, мы в нетерпении. У нас столько вопросов. Как вы попали в наш мир в самый первый раз? Почему вы стали таисианом, ведь вы же были человеком? И представьте нам своих спутников — уверен, вы в нашем мире всего ничего, а уже успели собрать такой отряд, и среди них — никого из