Железный король - Джули Кагава
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Едва не опоздал, принц. — Пак насмехался, балансируя кинжалом на кончиках пальцев. — Правда, это ж старый фокус! Я-то знаю, я сам его придумал! У меня еще в запасе миллионы трюков, если ты не наигрался.
— Я устал сражаться с двойниками. — Ясень выпрямился и опустил руку. — Видимо, о чести при Благом дворе пекутся меньше, чем я думал. А ты кто — настоящий Пак? Или он такой трус, что сам испугался выйти против меня?
Пак с отвращением посмотрел на него и растворился в воздухе. Еще один Пак с неприятной улыбочкой выступил из-за дерева.
— Ну что ж, принц, — скривился он и сделал шаг к противнику. — Если ты так хочешь, прикончу тебя по старинке.
Противники снова бросились друг на друга.
Я следила за битвой, затаив дыхание, не в силах ничего поделать. Мне не хотелось, чтобы кто-то из них погиб, но как их остановить? Нельзя же закричать или броситься между ними? Если один отвлечется на меня, второй тут же его убьет. Меня охватило жгучее отчаяние. Прежде я и понятия не имела, что Пак такой кровожадный, но безумный блеск его глаз не оставлял никаких сомнений: он убьет принца Зимнего двора, как только представится случай. Ясень изо всех сил замахнулся на Пака, метя в лицо, но противник в последний момент успел увернуться.
«Это неспроста, — догадалась я, не сводя глаз с дерущихся. — Похоже, между ними прежде что-то было, раз они так ненавидят друг друга. Наверняка они раньше дружили...»
Меня колотила дрожь, но не только от холода.
Сквозь лязг и скрежет металла послышался какой-то новый звук, слабый шорох, как от сотен насекомых, хлынувших на нас из ниоткуда...
— Беги! — взвыл Грималкин. В снегу появились следы, устремились ко мне, и невидимые когти заскребли по древесной коре: кот взлетел на дерево. — Что-то надвигается! Скорее прячься!
Я покосилась на схлестнувшихся в битве Пака и Ясеня. Шорох стал громче, заискрились электрические разряды, зазвенел пронзительный смех. В темноте среди деревьев засветились сотни глаз, словно зеленые электрические огоньки.
Пак и Ясень отпустили друг друга, наконец-то почуяв неладное.
Землю затопило живым ковром из мелких черных таракашек с длинными паучьими лапками, огромными ушами и тонкими ухмылками, скалившимися в темноте бело-голубым неоном. Недавние противники удивленно вскрикнули, а Грималкин взвыл от ужаса и вскарабкался вверх по стволу, на самую макушку дерева. Существа заметили меня и налетели разъяренными пчелами, набросились со всех сторон. Их когти рвали мне кожу, в ушах стояло громкое жужжание и визгливый смех. Я вскрикнула и забилась, ничего не видя, не понимая, где верх, а где низ! Под весом жутких тел я рухнула в гудящую массу насекомых. Сотни рук подняли меня в воздух, словно муравьи кузнечика, и поволокли прочь.
— Пак! — закричала я, пытаясь вырваться.
Стоило мне выбраться из одной тараканьей кучи, как на ее месте вырастала новая, и тысячи насекомых волокли меня все дальше. Я даже не касалась земли.
— Грималкин! Помогите!
Крики растаяли где-то вдали. Живой шебуршащийся матрас стремительно тащил меня куда-то в темноту...
Несли меня долго. Я пыталась сопротивляться, но коготки еще глубже вонзались мне в кожу, и живой матрас превращался в ложе из иголок. Вскоре я перестала биться и попыталась понять, куда меня тащат. Я попробовала повернуть голову, но странные существа вонзили коготки мне в волосы и дернули так, что слезы брызнули из глаз. Я больше не шевелилась и только дрожала от холода, гадая, что же будет дальше.
Обессилев от неуемной тревоги, я смежила веки и в наступившей темноте нашла успокоение.
Когда я снова открыла глаза, ночное небо надо мной исчезло, сменившись твердым ледяным потолком. Видимо, мы двигались под землей. Стало еще холоднее, и вскоре туннель открылся в великолепную ледяную пещеру, сверкающую суровой, неземной красотой. С потолка свисали гигантские — в человеческий рост! — неимоверно острые сосульки, блистающие, как хрустальные люстры; оставалось только молиться, как бы они не упали.
Зубы у меня стучали, губы онемели от холода.
По мере того как мы углублялись в пещеру, воздух постепенно прогревался. Из глубины доносилось гулкое эхо: что-то гудело и шипело, точно пар из лопнувшей трубы.
Я насквозь промокла под водопадами, стекавшими с потолка; ледяные глыбы высоко под сводами пещеры грозили вот-вот сорваться.
Шипение сделалось громче, к нему добавился кашляющий рев и едкий запах дыма. Некоторые сосульки и в самом деле упали, разлетевшись грудами осколков, сверкающих на полу, как горы битого стекла.
Мои похитители притащили меня в просторную пещеру, усыпанную ледяной крошкой. С потолка лилась вода, на полу растекались лужи. Странные похитители уронили меня на ледяной пол и бросились врассыпную. Я с удивлением осмотрелась, потирая затекшие, ноющие руки и ноги. В углу пещеры стоял деревянный ящик, заполненный черными камнями, похожими на куски угля. Штабеля ящиков Высились у дальней стены, возле деревянного арочного прохода, ведущего в темноту.
Из туннеля раздался пронзительный свист, похожий на паровозный гудок, и в проходе заклубился черный дым.
Запахло дымом и серой, а потом в пещере загремел глубокий голос.
— Принесли ее?
Злобные создания зашлепали по воде врассыпную; с потолка на пол сорвались сосульки, разбиваясь с музыкальным звоном. Я отпрыгнула за ближайшую ледяную колонну; из туннеля загрохотали чьи-то тяжелые шаги.
В дыму показалось что-то огромное, чудовищное, совершенно нечеловеческих пропорций. Я содрогнулась от ужаса.
Из клубов дыма вырвалась гигантская черная лошадь; глаза ее сверкали, точно угли, ноздри вздрагивали, источая пар. Огромная зверюга, размером с паровоз, внушала страх. Сначала мне показалось, что чудовищная тварь закована в железные пластины: шкура ее бугрилась черными проржавевшими железками, тяжесть мешала свободно двигаться. Потом я разглядела, что чудище было полностью железным! Между ребер просвечивали поршни и шестеренки, гриву и хвост заменяли стальные провода, а внутри горел огонь, пламя полыхало сквозь отверстия в шкуре. Зверюга повернулась ко мне жуткой мордой, из ноздрей вырывались языки огня.
Я упала навзничь, понимая, что вот-вот умру.
— Ты Меган Чейз? — Голос сотряс всю пещеру. Очередные сосульки покончили жизнь самоубийством, но меня меньше всего заботила их судьба. Я съежилась и попятилась, а железное страшилище нависло надо мной и, фыркая пламенем, затрясло мордой. — Отвечай мне, человек! Ты Меган Чейз, дочь Летнего короля?
— Да, — прошептала я. — Кто вы? Что вам от меня нужно?
Лошадь подалась ближе, клацая железными копытами о лед.
— Я — Железный конь, один из полководцев короля Машины, — ответило страшилище. — Тебя доставили сюда по приказу моего господина. Ты пойдешь со мной к Железному королю.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});