Железный король - Джули Кагава
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Грамли торжествующе завопил, развернулся с невероятной скоростью и пнул ближайшего карлика, который перелетел через всю комнату и ударился о стену. Пак еле успел убраться с дороги, а огр занес ногу и раздавил еще двоих мерзавцев. Красные колпаки обезумели, завыли, завизжали и хлынули на Грамли, тыча в огра палками и кусая за пятки.
Грамли пинался и топал так, что пол содрогался от его ударов, и едва не задевал меня, но у меня не осталось сил. Пак, ловко уклонившись от бойни, сгреб меня в охапку и оттащил подальше.
— Идем к проходу, — велел он мне. — Пока все отвлеклись.
— А как же Грималкин?
— Я здесь. — Кот появился рядом со мной. Он запыхался и прихрамывал на заднюю лапу, но, кажется, не сильно пострадал. — Уходим немедленно.
Мы бросились к открытой двери, но путь нам перегородила Смальта.
— Нет! — рявкнула ши. Левая рука у нее безвольно повисла, но в правой Смальта сжимала ледяное копье, нацеленное мне в грудь. — Вы не пройдете! Умрете здесь, и я повешу ваши чучела на стену!
Позади послышалось утробное урчание, и пол содрогнулся от тяжести чьих-то шагов.
— Грамли, — промолвила Смальта, не сводя с меня глаз. — Убей их. Я все простила. Порви их на кусочки, не спеша. Выполняй, сейчас же.
Огр рыкнул и топнул огромной ногой.
— Др-р-рузья, — пророкотал он, нависая над нами. — Освободили Грамли. Друзья Грамли. — Он шагнул вперед. От жутких ран великана пахло гниением и кровью. — Убью хозяйку! — рявкнул он, замахиваясь гигантским кулаком.
— Что? — Смальта недоуменно отшатнулась. — Что ты делаешь? Прочь, глупое создание! Я тебе приказываю!
— Пошли отсюда, — прошептал Пак и потянул меня за рукав. Мы поднырнули между ногами Грамли и бросились к раскрытой двери.
Огр навис над своей бывшей хозяйкой, а Смальта попятилась и занесла копье для удара.
В проходе клубился туман и мерцали какие-то огоньки. Я привалилась к стене; меня потряхивало от пережитого.
— Ты цела, принцесса?
В зеленых глазах Пака сквозила тревога. Я неуклюже бросилась к нему и крепко обняла. Он притянул меня к себе. Я ощутила его тепло, торопливое биение сердца; горячее дыхание обдало мне ухо. Наконец я разжала руки и сползла по стенке на пол, утягивая Пака за собой.
— Я думала, что Оберон превратил тебя в птицу, — шепнула я.
— Ну и что? — Пак пожал плечами. — А потом выяснилось, что ты сбежала, и он послал меня на поиски.
— Значит, это ты за нами таскался, — встрял Грималкин, почти невидимый в тумане.
Пак кивнул.
— Я понял, что вы отправитесь к Зимнему двору. Как по-вашему, откуда там взялся короткий путь? В общем, я выбрался наружу и стал разнюхивать; какой-то пикси наметил вас в этой части города. Я знал, что Смальта держит здесь ночной клуб, а остальное, как говорится у смертных, дело техники.
— Я тебе так рада! — воскликнула я, поднимаясь на ноги. Колени дрожали не так сильно, и меня уже почти не трясло. — Ты спас мне жизнь. Опять! Понимаю, ты, наверное, не хочешь это слышать, но все равно: спасибо!
Пак смерил меня долгим и пугающим взглядом.
— Пока что не благодари, принцесса. Оберону не понравилось, что ты покинула безопасность Летних владений. — Он с виноватым видом потер ладони. — Я должен вернуть тебя ко двору.
Я в замешательстве уставилась на друга.
— Но... но ты же не станешь? — пролепетала я. Он отвел глаза, и я совсем пала духом. — Пак, так нельзя! Мне Нужно Итана найти! Нужно попасть к Неблагому двору и забрать ребенка домой.
Пак всплеснул руками — жест получился до нелепости человеческий.
— Ты не понимаешь... — Он никогда не говорил так нерешительно. — Я, конечно, фаворит Оберона, но не желаю бесконечно испытывать его терпение. Если я еще раз подведу его, то двести лет в обличье ворона покажутся счастьем. Он способен навечно изгнать меня из Волшебной страны. Я больше не смогу попасть домой...
— Что же нам делать?! — взмолилась я.
Пак все так же избегал смотреть на меня.
— Помоги мне, ведь ты всю жизнь был со мной! Не надо так... — Я выпустила его руку и прищурилась. — Ты же понимаешь, что тебе придется тащить меня силком, а я буду орать и лягаться? И навсегда перестану говорить с тобой.
— Не надо. — Пак наконец поднял голову. — Ты сама не понимаешь, что творишь. Если Маб тебя найдет... Ты не представляешь, на что она способна.
— Мне все равно. Мой брат все еще у них, в беде. Я отыщу его, с тобой или без тебя.
Глаза у Пака заблестели.
— Я бы мог тебя заколдовать, — задумчиво пробормотал он, кривя губы. — Это бы избавило от многих сложностей...
— Нет, — встрял Грималкин. — Обойдемся без колдовства. Пак, перестань выпендриваться. Я знаю способ уладить эту проблемку.
— Какой?
Грималкин лениво взмахнул хвостом.
— Король пообещал мне одолжение.
— Это не помешает Оберону изгнать меня.
— Не помешает, — согласился Грималкин. — Но я могу попросить, чтобы твое изгнание продлилось недолго, всего пару десятилетий. Это лучше, чем ничего.
— Угу... — нерешительно протянул Пак. — А мне это будет стоить всего лишь маленького ответного одолжения.
— Ты втянул меня в этот конфликт еще тогда, когда закинул девчонку ко мне на дерево, — лениво проворчал Грималкин. — Я не верю в случайности, особенно когда в них замешан такой хулиган, как Плутишка Робин. Ты же предполагал, куда это заведет.
— Договариваться с Кайт Ши... Нет, я еще не совсем спятил! — огрызнулся Пак. Потом вздохнул и потер глаза. — Ладно, твоя взяла, принцесса. В любом случае, свободу весьма переоценивают.
Я воспрянула духом.
— Так ты нам поможешь?
— Дане вопрос! — Пак нехотя выдавил улыбку. — Без меня вас заживо сожрут. И потом, атаковать Темный двор? — Он весело ухмыльнулся и помог мне подняться с пола. — Я это ни за что не пропущу!
— Тогда пошли, — поторопил Грималкин. — Чем дольше медлить, тем больше слухов поползет... Тир-на-Ног уже близко.
Кот побежал по коридору, помахивая хвостом в тумане.
Мы шли за ним в течение нескольких минут. Вскоре в воздухе резко похолодало; стены покрылись инеем, с потолка свисали сосульки.
— Уже близко, — донесся из тумана бестелесный голос Грималкина.
Коридор уперся в простую деревянную дверь. В щель под ней снаружи нанесло тонкий слой снега, а сама дверь скрипела и дрожала от воющего за нею ветра.
Пак шагнул вперед.
— Дамы и коты, — торжественно объявил он, берясь за дверную ручку. — Добро пожаловать в Тир-на-Ног, край бесконечной зимы и снежных заносов.
Он потянул дверь на себя, и в лицо нам ударила метель. Я моргнула — ресницы моментально покрылись инеем, — сделала шаг вперед и оказалась в ледяном саду: заиндевевшая изгородь из терновника, замерзший фонтан с херувимом. Вдалеке, за голыми деревьями и колючим кустарником, виднелась остроконечная крыша величественного викторианского особняка. Грим с Паком стояли позади меня, под арочным сводом, увитым лиловыми лотами с цветами из синего хрусталя. Коридор растаял у нас за спиной.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});