Категории
Самые читаемые

Блеск Акима - ChaosCrash13

Читать онлайн Блеск Акима - ChaosCrash13

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 107
Перейти на страницу:
звучит примерно так же, как «аристократ-вивернух».

— Я связался с корабелом Грайшнуром, уже тогда прекрасно зная, что он замыслил нечто противозаконное. Хотя, конечно, узнал я о том, что он работает на пиратов уже гораздо позже. Но это меня не извиняет. Тем более, что и обратил на меня свое внимание мэтр кораблестроения из-за того, что я сам уже был замечен в том, что не подобает членам моего цеха: я пытался оживить погибшую корабль. Конечно, у меня ничего не вышло, и, в итоге, получилась совершенно юная корабль, мучимая грузом воспоминаний и боли своей предшественницы. В общем, косые взгляды со стороны коллег были вполне заслужены — теперь я уже не буду пытаться оправдать себя благими побуждениями, которые, на самом деле, не испытывал, — пожилой далматин спрятал морду в ладони, но тут же, сообразив о том, как его жест выглядит, убрал руки от лица, — Грайшнур предложил мне создавать корабли для его собственных проектов, не согласуя работу с коллегами по цеху — только с ним самим. Кто бы на моем месте мог устоять? Прославленный корабел предлагает тебе работу без оглядки на цеховые правила и ограничения — только вольное творчество. К тому же, мне была предложена собственная лаборатория: да, еще толком не организованная, но снабженная — можно было создавать ее так, как видится мне, и самому писать устав. Я устоять не смог.

— Вполне понимаю: корабли руки мастера Грайшнура известны, и вызывают зависть у офицеров и корабелов многих наций, — поощрила собеседника согласием Сира (и, заодно, подметила то, как его морда на мгновение скривилась на слове «наций»: ну, да, мастера — для них цех куда выше нации или созданной ею страны), — Но чем вы так разозлили пиратов, что они сослали вас в эту глушь? Не могли же они не знать о вашем звании и ваших навыках.

— Конечно, госпожа, не могли не знать. Они и знали. И ничего плохого со мной не делали. Я оказался здесь по приказу корабела Грайшнура. Я не знаю, что ему нашептали мои завистливые коллеги, но после умопомрачительно удачного начала он переменился в своем мнении и о нашей совместной работе, и обо мне, и о моих собственных трудах. По его приказу я и мои творения были перевезены сюда «на вечное забвение», а мои труды он назвал «проклятием», и поклялся, что никогда больше не притронется к ним и никогда больше не отойдет от традиционного способа создания разума корабля, — на лице пса пронеслась целая буря эмоций, вызванная воспоминаниями. Но, все-таки, Сира просто всеми своими фибрами ощущала, что пожилой далматин недоговаривает что-то важное, — Также я должен сказать вам, госпожа, что на этой планете находятся три корабля, мои последние творения, что проклял корабел Грайшнур…

— Я уже слышала об этом, мастер Вафр. Продолжайте, — благосклонно кивнула далматину Сира, — Я хочу больше знать о ваших сыновьях.

— Дочерях, госпожа. Корабелу Грайшнуру были нужны самки — у него был большой проект по созданию круизеров для его новых патронов-пиратов. И он потребовал от меня создать, хм, такие разумы, в которых легко было бы воспитать вольность мысли и тягу к самостоятельности, — пес снова потупил взгляд: он сам прекрасно понимал то, в чем сознается…

— Оба эти деяния — серьезные проступки. И если работу на пиратов я еще как-то могу оправдать желанием выйти из тисков цеховых правил (я далека от ваших цехов, но наслышана о непростом отношении в них к тем, кто не полностью согласен с уставом и традицией), то вот то, что вы создавали корабли, по природе своей склонные к преступной мысли… Мастер Вафр, вы понимаете, что ваше признание хоть и не преступление, но серьезная заявка на то, чтобы быть исторгнутым из уважаемого общества? — Сире было неприятно слышать это признание мастера рукотворных разумов, но удивления оно не вызвало. Наоборот, звучало закономерно: такие ценные ремесленники просто так не лишаются права заниматься своим ремеслом.

— Госпожа, я и так исторгнут из уважаемого общества. И не скрою, нахожу это справедливым. По факту, я испортил жизнь своим творениям: они вкусили пустоты, и полюбили ее, но потом были лишены тел по приказу корабела Грайшнура, и теперь их капсулы находятся здесь, на планете. А корабли вовсе не предназначены для планет. И я даже не могу попросить вас спасти их: заложенная мной их особенность, пиратское воспитание и то, что они уже годы лежат здесь, неподвижно, увы, не могут не привести к тому, что как только они вновь получат тела, так сразу же и бросятся в омут острых ощущений и неправедных дел, — пожилой мастер совсем посмурнел, — Они находятся тут, под этим зданием: лежат в отдельной камере нашего подвала, рядом с помещениями электростанции. Но заверю вас, госпожа: мы их не бросили. Они тоже вносят свой вклад в жизнь колонии: занимаются расчетами, помогают нам с разными решениями, где нужны вычисления и знание инженерии, иногда учителя привлекают их к обучению щенков (в основном, математике).

— Нам бы хотелось поговорить с ними. Вы можете проводить нас? — интерес Сиры не был поддельным. Да и история звучала для ушей пустотницы как откровенно трагическая и несправедливая. Причем, виновного в ней мастера даже наказать было нельзя за его проступок — он и так уже был наказан с избытком.

— Если вы того пожелаете, госпожа, — далматин привстал со своего места, явно ожидая, что драконесса захочет видеть корабли немедленно.

Сира не стала его разочаровывать (да, и ее намерение было именно таково), и, утвердительно кивнув, поднялась со своего места. Ее родственники последовали за своим капитаном.

* * *

Подвал форта находился в удивительно хорошем состоянии: там не было даже влажно, а вентиляция работала исправно — воздух был достаточно свеж и чувствовалось его движение. Местные псы на совесть следили за состоянием доставшейся им техники. Освещение, кстати, тоже было полностью исправно, хоть и работало не все время: мастер Вафр постоянно щелка переключателями, зажигая свет перед гостями.

Камера кораблей была защищена шлюзом и изнутри напоминала отсек приличного грифоньего торговца: может быть, мэтр Грайшнур и изгнал эти корабли на планету, но уважение он им выразил. Кстати, сами капсулы кораблей стояли у стен камеры, защищенные прозрачными крышками из, скорее всего, закаленного стекла (впрочем, кто тех грифонов знает? клювастые могли что угодно выдумать). Рядом с капсулами располагались ниши аватар, а в

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 107
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Блеск Акима - ChaosCrash13 торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Вася
Вася 24.11.2024 - 19:04
Прекрасное описание анального секса
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит