Сказание о Ли Лань - Мия Моцзинь
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Что ты сказал? – прогремел голос, заставив всех поднять головы.
Ню Бао спрыгнул с крыши и встал перед Ли Лань.
– Господин Мо и так уже много наговорил, – продолжил Ню Бао. – Стоит ли и твои грехи припомнить? У меня несколько свитков есть с историей о приключениях в игорных домах и невыплаченных долгах.
– Хорошо, хорошо, хорошо, – прошипел тот. – Я уйду.
– Офицер Бин, – сказала Ли Лань. – Помогите девушке дойти до дома, продолжим выполнять приказ по отдельности.
– Да, так и сделаем, – кивнул он и подбежал к Сяо Мэй у стены.
– Итак, офицер Ли. Есть разговор… – начал Ню Бао и развернулся, но не увидел никого рядом. – Ай-я, посмела сбежать!
В один прыжок она оказалась на той же крыше, используя особое заклинание для скрытности. Ему обучали в армии каждого, кто входил в отряд элитных войск императора. Сильнее, чем рядовое заклинание офицера Ню, поэтому шансов на то, что он ее найдет, почти не было.
Внизу мяукнула кошка. Ли Лань вытянула руку, ощутив духовную силу Мао-мао. «Значит, Цзян хочет поговорить прямо сейчас».
Глава 27
Мягкой походкой демон-кошка направилась в едва прикрытую деревянную дверь заброшенного дома на окраине города Энь, совсем недалеко от мест захоронений.
Запустелый сад встретил Ли Лань, когда она спрыгнула с крыши на каменную дорожку во внутреннем дворе. Открыв дверь центрального дома, она увидела шелковую занавеску оттенка безлунной ночи с серебряным напылением. Чья-то ловкая рука начертала символ, напоминающий барьерные чары. Лишь тот, кому было дозволено, мог видеть эту занавеску и узнать, что творилось внутри.
Сняв дао с пояса, она протянула руку. Пальцы коснулись дымчатого шелка, а стоило шагнуть в темноту – чувство искаженной ци мурашками пробежало по коже вместе с морозным холодом.
Заплывшая свеча комнаты освещала силуэты двух человек. Один стоял с золотым духовным мечом и напевал под нос, другой сидел рядом на коленях и шептал мантры.
– Что проис… – начала Ли Лань, но фигура с мечом вскинула руку.
Снова заклинание молчания сковало губы Ли Лань. Не зная, что делать, она решила подойти ближе. Оказалось, человек на коленях связан веревкой. Его темные волосы, как грязные пакли, скрывали опущенное лицо. Но, ощутив приближение, он вскинул голову и стал лепетать:
– К-кто вы?! Кто? Вы же… офицер стражи! Прошу, помогите! Про-о-ошу!
– А-ах… – прозвучал вздох Гоу Цзянчэна, когда Ли Лань встретила его взгляд через прорези бронзовой маски.
– Прошу! Спасите! – продолжал несчастный и пополз к ней по пыльному полу. – Меня удерживают силой! Не понимаю ничего! Спасите…
Между прядей волос выглядывало простое лицо мужчины среднего возраста, но загорелую кожу покрывали уродливые розовые пятна. Казалось, с каждым его всхлипом пятна становились темнее, будто кто-то капал на них разбавленной киноварью.
«Искажение ци в нем невыносимо…»
– Ты слабак, – прозвучал наконец голос Гоу Цзянчэна. – Всего лишь последний круг ступени духовного заложения основ, и потому он безобиден. Сяо Лань, чувствуешь? Его ци жаждет убийства, чтобы освободить меридианы от напряжения искаженной ци. Пока нет, да? Четыре дня прошло. Будь это десять, он мог и буйным стать. Это как царапина на персике, если надавить, она станет сильнее благоухать. Потом эти твари прикасаются к ней губами и зубами, чтобы высосать чью-то духовную силу и продолжать этот ритуал бесконечно. Не будет им покоя. Не будет…
– Прошу, остановитесь! Помогите мне! Мой сын в этом году стал младшим офицером. Я мечтал об этом всю жизнь, но не смог сдать первый письменный экзамен. Пощадите! Простой я человек с маленькой кузней в этом городе…
Ли Лань не смогла охнуть, но попятилась назад. Перед ней на коленях стоял отец Бин Хэ.
– Ошибка первая, – произнес Гоу Цзянчэн, взмахнув мечом и пронзив спину мужчины. – Если видишь сигнал, не приходи без маски.
Клинок вошел в корпус человека, как нож в мякоть персика, заставляя сок брызнуть на пол. Ли Лань вздрогнула, снова сделав пару шагов назад, но вместо тела кузнеца на полу уже остался только его скелет в одежде.
«Что ты натворил?!» – хотела крикнуть она, но не могла.
– Ошибка вторая, – продолжал он, смахнув кровавые потеки с золотого лезвия. – Ты не слушала, что я говорил? Хотел показать тех, кому помочь нельзя. Нужно проткнуть духовный источник, и неважно, под каким углом. Будто задуть свечу. Естественно, твой меч должен быть духовным или заряженным духовной силой. Так же как заряжаешь талисманы, но больше приложи усилий. Все запо-о-омнила?
Ли Лань бросила ему гневный взгляд, потому что это был отец того юноши. Даже если бы это был просто чей-то отец. В армии императора использовали особые веревки и ловили людей с искаженной ци, а духовные травы позволяли им закаменеть на месте. «Никто не убивал их вот так просто!»
Боль снова дала о себе знать. Кашель подступал к горлу, сдавливая его изнутри. Она пыталась подавить этот приступ, но он становился лишь сильнее.
Золотые крошки взлетели. Запах крови и пыли пропитал одежды Гоу Цзянчэна. Теплыми пальцами одной руки он провел по губам Ли Лань, а второй – подхватил за талию.
– Сяо Лань снова думала, что сможет со мной поспорить? – сказал он и тронул точку над ее духовным источником на груди.
– Ай-я, ты использовала технику очищения белым нефритом на другом человеке? Ты меня разочаровываешь, барышня Ли, потому что плохо слушаешься. Знаешь же, что непослушный солдат – мертвый солдат. Я же сказал, только на себе и на зверях для практики. Поспи пока.
Она не могла вырваться из его цепких рук, но тут он нажал на точку на ее плече, заставив мир вокруг потемнеть.
* * *
В скрытой комнате в мастерской художника Ли горели свечи на медном подсвечнике в форме дерева с девятью ветками. Ли Лань сидела в углу у стены, закутанная в одеяло, и смотрела в пустоту. Она не заметила, что дедушка Чэнь уже приготовил чай.
– Сяо Лань, выпей горячего чаю. Лун Кай прислал османтусовые пирожные, но я не люблю сладкое, а если не съесть, пропадут…
– Как можно есть сладости в такое время? – спросила Ли Лань, накрыв голову одеялом.
Ей хватило смертей, что уже видела в другом будущем. «Но этому Великому бедствию трех миров суждено повториться…»
– У молодого господина Гоу необычные подходы в обучении новых солдат, но он один из лучших в Хэй Ань. Придется к этому привыкнуть, – ответил дедушка.
Он