Секрет покойника - Том Харпер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А как же тело? Твоя сестра Дженни сказала, что это ты. Она знала правду?
— Я не надеялся, что Слобу примут за меня. Ты была в коме, возле тебя дежурила полиция. Я позвонил Дженни. Она единственная, кому на тот момент можно было доверять. Она сказала мне, что местная полиция просит ее опознать тело. Я сказал ей, чтобы она это сделала. Избежать неудобных вопросов куда проще, когда все считают, что тебя уже нет в живых.
— Проще? — внезапно Эбби почувствовала, что внутри нее все клокочет: и обида, и шок, и злость. В следующее мгновение гремучая смесь прорвалась наружу. — Проще бросить меня, чтобы я думала, что ты мертв? Проще, чтобы я потом скиталась по Европе, не понимая, почему кто-то хочет меня убить? И ты называешь это «проще»?
Майкл закрыл лицо руками.
— Прости.
— Разве я просила тебя делать это со мной?
— Знаю, и должен перед тобой извиниться. Или хотя бы попытаться объяснить, — он приподнял голову и умоляюще заглянул ей в глаза. — Драгович преследовал тебя. Он понимал, что здесь что-то не так. Начнем с того, что тело Слобы бесследно исчезло. Наверняка до него дошли слухи, что меня кто-то где-то видел. В этой части мира нет ничего, что можно было бы от него утаить. И он догадался, что я что-то от него утаил.
Майкл подождал, что она скажет в ответ. Эбби знала, что лучше помолчать — стоит ей открыть рот, как она выплеснет на него все, что накопилось внутри — и все же спросила.
— Свиток?
Глаза Майкла тотчас загорелись.
— Ты нашла его?
— Я даже съездила в Трир. К доктору Груберу.
— И он его расшифровал?
— Лишь несколько слов. — Эбби попыталась вспомнить, но тотчас же поняла, что в этом нет необходимости. Она похлопала себя по карману джинсов. Листок бумаги, который вручил ей Грубер, прилип к бедру и размок там, где в швы просочились капли дождя.
Вытащив, она разъединила слипшиеся складки и, расправив листок, прочла стихотворную строчку: Чтобы достичь живых, плыви средь мертвых. Слова отозвались в ее душе странным эхом. Еще вчера она пыталась найти свой путь в мире, в котором Майкл был мертв, и вот теперь он снова жив — сидит перед ней во плоти и крови.
— Ты можешь сказать, что это значит?
— Понятия не имею, — ответил Майкл. — Но мне не хотелось, чтобы такая вещь была потеряна навсегда, оказавшись в лапах Драговича. К тому же, чтобы предпринять вторую попытку, мне требовалось что-то ценное. Я нашел доктора Грубера через Интернет и в один прекрасный день пришел к нему домой. Ведь даже если в конце концов мне и пришлось бы расстаться со свитком, хотелось бы, чтобы написанное на нем сохранилось. Что бы ни было спрятано в той гробнице, это нечто явно представляет для Драговина немалую ценность. И он уверен, что за этим кроется нечто большее.
Эбби передала Майклу пустую тарелку и сделала еще один глоток сливовицы. Напиток обжег ей язык, но, по крайней мере, вкус вернул ее к реальности.
— И что ты теперь намерен делать?
— Думаю, Драговича можно обмануть. Я не знаю, что ему нужно, но в поисках этого нечто он поставил на уши пол-Европы. Мне кажется, он сам не знает, что творит.
Как и ты, подумала Эбби.
— Он нарушает собственные же правила, выставляет себя напоказ, делает себя уязвимым. И если мы раздобудем это нечто — что бы это ни было — раньше него…
— Он убьет тебя.
— Нет, при условии, что мы будем соблюдать осторожность.
Мы. Майкл обронил это «мы» уже во второй раз. Причем так легко, так естественно, как будто по-другому и быть не может.
— Ты, — твердо поправила его Эбби. — Однажды ты уже умер и едва не отправил на тот свет меня. Если ты задумал отомстить Драговичу, что ж, давай действуй, но только без меня.
Майкл кивнул.
— Разумеется. Я не подумал. Прости. Но куда ты теперь пойдешь?
Такой невинный вопрос, но он моментально смыл наносной слой потрясения и злости, оставив после себя лишь голый животный ужас. Куда мне идти? Может, вернуться в холодную квартирку в Клэпеме, где все провоняло неудачным браком? Или на канцелярскую работу в министерство иностранных дел, если, конечно, ее примут назад после этой темной истории?
И Эбби поняла: идти ей некуда. Майкл прочел это по ее лицу.
— Ты не можешь оставаться на Балканах. У Драговича глаза на каждом углу от Вены до Стамбула. Он сожрет тебя заживо.
— Ты хочешь сказать, что мне светит прожить остаток жизни, вечно оглядываясь?
— Кто защитит тебя? Или ты надеешься, что всякий раз за тобой будут присылать натовский вертолет? Евросоюз? Британское правительство?
В голове всплыла картина: мертвый Джессоп, лежащий в грязи среди леса.
— Что заставило тебя угробить десять лет жизни, скитаясь по пустыням и джунглям? Неужели все это ради того, чтобы победить негодяев вроде Драговина?
Эбби посмотрела на свои руки.
— Нет, я давно уже не пытаюсь спасти этот мир.
— Ты и не можешь его спасти, — Майкл подался вперед, темный силуэт на фоне сумерек. — Кстати, этот римлянин в гробнице. Тебе известно, что он делал в этом богом забытом месте? Охранял границы, оберегал цивилизацию от варваров. Мы делаем то же самое. Потому что если не уничтожить варваров, они сокрушат и раздавят нас прежде, чем мы поймем, что происходит. Посмотри на Югославию, посмотри на Руанду, на Германию тридцатых годов. Еще секунду назад вы жили в милой, цивилизованной стране, мыли по воскресеньям свою машину. А в следующую — вы уже режете на куски собственного соседа или накачиваете его отравляющими веществами.
— Что ты хочешь этим сказать? Что ты борец с чем-то вроде нацизма?
— Нет, я лишь прошу тебя помочь мне. Вот и все. Ради меня, ради Ирины, ради всех тех, кто пострадал лишь потому, что такой подонок, как Драгович, возомнил себя богом. Уверовал, что никто не рискнет его остановить. А также ради себя самой. Тебе негде скрыться, пока этот монстр бродит по земле.
Майкл поскреб ложкой по дну миски, выбирая последние капли соуса. Со стороны могло показаться, будто он точит нож.
Ей требовалось время. В голове вертелись самые разные варианты, с самыми разными последствиями, но только не ответы. Словно в тумане, Эбби мысленно вернулась в самые заурядные, ничем не примечательные места, где ей довелось побывать: склад в Боснии, техническое училище в Руанде. Места, которые международное сообщество в свое время сочло образцом безопасности. И тысячи людей устремились туда — доверчиво, моля Бога сохранить им жизнь, цепляясь за последнюю надежду, пока, увы, не стало слишком поздно. Единственным спокойным местом для этих несчастных стало молчание братской могилы.
— И куда ты теперь? — спросила она, чтобы оттянуть время.
— В Белграде есть один человек, который разбирается в таких вещах, — ответил Майкл. — Я сделал несколько фотографий гробницы. Интересно узнать, что он скажет.
Не успел он это сказать, как Эбби поняла, что поедет в Белград. Да куда угодно, в любое место, куда приведет ее эта безумная гонка. Нет, не для того, чтобы спасти мир, и даже не ради Майкла, и не ради мести, а потому что выбор у нее невелик: или ждать, или пуститься в бега. Ждать она устала.
Майкл повернул на плите вентиль, и горелка погасла.
Глава 28
Константинополь, май 337 года
Даже в мае, пока солнце не взойдет, на дворе бывает холодно. Константинополь — город теней. Шаги гулким эхом отзываются в пустых колоннадах, статуи словно оживают. Вознесенный над Форумом, Константин смотрит на меня с высоты своей колонны. Примерно в двадцать локтей ростом, истинный бог: обнаженный великан, увенчанный короной. Кажется, будто ее иглы протянулись навстречу заре. В одной руке у него копье, в другой — круглая держава, олицетворяющая весь мир. Строители установили колонну всего за одну ночь, чтобы на следующее утро, когда взойдет солнце, казалось, будто Константин спустился в город с небес. Говорят, будто христиан это привело в ярость.
Город кажется пустым. Три дня назад Константин отправился на войну — в золотых латах, восседая на позолоченной колеснице, в которую запряжены четыре белых коня. В руке у него лабарум — боевой штандарт, который он выковал еще до победы у Мульвиева моста. Впервые Константин держал его почти четверть века назад, и с тех пор не было и года, чтобы этот штандарт не вел армию за собой. Готы, сарматы, франки, соперничающие императоры — все они, столкнувшись с этим несокрушимым штандартом, были повержены в прах. Сам же штандарт не получил и царапины. Золотой венок, который окаймляет монограмму, сияет так же, как и в самый первый день. Солнце отражается в драгоценных камнях, и, кажется, будто это играют лучами звезды.
Но сейчас время для другого отъезда. Симмах на корабле сегодня отбывает в Пирей, чтобы оттуда совершить свое последнее путешествие к какой-нибудь безымянной скале в Эгейском море. Я пришел его проводить, ибо считаю, что это мой долг.