Дочь куртизанки - Саджад Захир
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Рядом с Суман, — сказал Салман, затягиваясь сигаретой. Он сам с трудом узнал в этом полутрупе, трясущимися руками швырявшем в дверь пачки денег, женщину с фотографии Суман.
— Ты знаешь ее? Кто это?
Из дверей палаты почти вылетел Джавид и помчался, ничего не видя перед собой. Вслед ему вылетело еще несколько пачек денег. И снова раздались крики:
— Убирайся отсюда, подлец. Пусть сгорят твои деньги, низкий мерзавец! Бери и подавись ими.
Увидев Джавида, Нилам приглушенно вскрикнула и прижалась к Нафис. Она затряслась всем телом, лицо побледнело. Нафис крепко обняла ее и, сама ничего не понимая, стала успокаивать.
— Нилам, ну что ты, Нилам? Не бойся, мы сейчас увезем тебя отсюда. — Она обеспокоенно смотрела то на дверь, за которой скрылся Джавид, то на Салмана.
Салман подхватил с пола несколько бумажек и побежал за Джавидом.
— Господин, подождите. Вот ваши деньги. Соизвольте их принять. Уважаемый господин…
Но голубая машина с красными колесами рванулась с места и помчалась прочь.
Нафис помогла Нилам дойти до машины и заботливо усадила ее. К ним подошла попрощаться сиделка, она принесла две забытые ими простыни. Она улыбнулась Нилам.
— Уезжаете?
За Нилам ответила Нафис:
— Да. Большое вам спасибо за все. Вы были так внимательны к ней.
— Не за что благодарить. Это мой долг. — И стала прощаться: — Я спешу, простите. Умерла больная с третьей койки.
Салман со злостью плюнул.
— Низкий подлец, убийца.
Машина помчалась к дому госпожи Сахават Хусейн.
27
Автомобиль они оставили у ворот.
В комнатушке Суман не было свободного места. Нилам, Нафис и Юсуф… Юсуф сидел на кровати, у его ног примостилась Мину. Аромат духов Нафис заполнял всю комнату.
Молчаливая, грустная Суман выслушала все стоя. Она не села, как ее ни уговаривали.
— Больше всего меня удивляет, что ты — умный, столько испытавший человек — даже не подумала встретиться с ним и объясниться, — говорил Юсуф. — Не разобравшись, ты сразу решила с ним порвать. — Юсуф поднялся, собираясь идти.
— А он?.. — Суман заплакала.
— Он рассердился, да. И он имел на это все основания. Еще бы не рассердиться! — добавила Нафис. — Есть ли для любящего оскорбление большее, чем недоверие к его любви?
Вмешалась Нилам:
— Если б вы подождали, пока я вернусь из больницы. Я бы все, все рассказала вам. Все это произошло из-за меня, неблагодарной. Лучше б мне умереть! А он все приглашал меня к вам на свадьбу… — Она залилась слезами.
— Ничего не из-за тебя, — прошептала Нафис.
— Никто не виноват, кроме меня самой, — с трудом выговорила Суман. — Сама не могу понять, как все это вышло. Но я не хотела губить ему жизнь! Не хотела!
— Суман, ты умная женщина, возьми себя в руки. Я пришел передать тебе его слова. Он не виноват перед тобой ни в чем, но просит простить его… Ему душа не дает покоя. Суман… А теперь вставай, идем! — сказал Юсуф.
Все встали и пошли к выходу. Суман, как преступница, с низко опущенной головой шла позади всех.
Юсуф остановился у машины.
— Ну, Суман? Нам уезжать?
Она схватила его за край рубахи и ответила прерывающимся от волнения голосом:
— Я не останусь в живых без него!..
Дверь машины резко открылась и оттуда выпрыгнул Салман.
— А тогда зачем плакать? Дай я обниму тебя.
Внимание!
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.
Примечания
1
Пан — распространенное в Индии освежающее средство для жевания; в состав пана входят лист бетеля, известь, кусочек ореха арековой пальмы и т. д.
2
Сахиб — господин; чаще всего употребляется при обращении к мусульманам-индийцам или к европейцам.
3
Мунши — форма обращения к образованному человеку, к служащему и т. д. Для придания более почтительного оттенка к имени, титулу прибавляется еще частица «джи» («уважаемый», «почтенный»).
4
Наваб — титул мусульманского князя; в просторечии — богатый землевладелец.
5
Вот это сюрприз! (англ.).
6
Мусульманская лига — политическая партия. Создана в 1906 году по инициативе колониальных властей в противовес Индийскому национальному конгрессу с целью разжигания противоречий между мусульманами.
7
Конгресс — имеется в виду Индийский национальный конгресс — ныне правящая партия в Индии. Основан в 1885 году.
8
Ассоциация — речь идет об Ассоциации прогрессивных писателей Индии. Основана в 1936 году.
9
Тетушка (англ.).
10
Заминдарство — система помещичьего землевладения в старой Индии.
11
Дхоби — каста прачек. В Индии стиркой белья занимаются преимущественно мужчины.
12
Магистр искусств (англ.), бакалавр права (лат.).
13
Галиб, Мирза Асадулла-хан (1796–1869) — известный индийский поэт, писавший на урду и персидском языках.
14
Шарар, Абдул Хаким (1860–1926) — известный писатель на урду, автор ряда исторических романов.
15
Назир Акбарабади (ок. 1740–1830) — народный поэт Индии, писавший стихи на языке урду.
16
Каястх — каста писцов в Северной и Восточной Индии (по положению близкая к брахманам).