Городская девчонка - Джанет Иванович
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сальзар выкрикивал команды по-английски и по-испански, пытаясь организовать своих людей. Они с Торресом были у двери, открывавшейся на грязную взлетно-посадочную площадку. Мерзкая Рожа торчал передо мной, возясь с моими наручниками.
– Ты отправишься с ними, - проорал он, перекрывая шум и неразбериху. Он освободил меня от наручников и поднял на ноги. Я уперлась и отказалась двинуться с места. Он толкнул меня, и я споткнулась и полетела на пол. Но не собиралась сдаваться. На крыше был Хукер, и он пытался войти. Мне просто нужно протянуть время. Я уже видела след, который чертила в металле горелка. Они уже почти справились. На другом конце здания работала вторая команда.
Мерзкая Рожа вздернул меня с пола, как куль с мукой, и припустил вместе со мной к двери. Тут раздался скрежет рвущегося листа железа, и что-то обрушилось. Мерзкая Рожа обернулся посмотреть, что произошло, и я увидела огромный кусок крыши, грохнувшейся на пол. Над головой еще визжали горелки. И второй кусок почти был готов. Из дыр на крыше упали веревки, и по ним стали соскальзывать парни один за другим. В первое мгновение я была сбита с толку, решив, что парни одеты в костюмы полицейского спецназа. Откуда Хукер достал штурмовую бригаду? А потом поняла, что они все в коже. Хукер завербовал байкерский клуб. Тут упал второй кусок крыши, и вслед за ним спустился Хукер.
Мерзкая Рожа покинул хаос, разразившийся в здании, и побежал под огнем к большому военному вертолету. Горстка верных людей Сальзара защищала место взлета-посадки. Лопасти вертолета уже вращались, набирая обороты и поднимая пыль в предрассветной тьме. Сальзар уже был на борту. Торрес с каким-то помощником торчал в дверях вертолета. Они ждали меня. Меня брали в заложники. Я была их последней надеждой заполучить контейнер.
Рожа подтащил меня к двери, пытаясь передать с рук на руки Торресу и его помощнику. Но я уперлась, расставив ноги, в края дверного проема. Потом я услышала, как Рожа хрюкнул, охнул прямо мне в ухо и отпустил меня, с грохотом повалившись на спину. Я ввернула пальцы в дорогущий костюм Торреса, сильно оттолкнулась ногами и вытащила Торреса из вертолета. Мы вместе полетели и грохнулись оземь. Торрес свалился на меня сверху. Меня оглушило и в то же время сильно затошнило. Торрес, распластавшийся на мне был подобен тем пиявкам в моих волосах и пауку на голове. Меня всем телом передернуло, я отшвырнула Торреса и вскарабкалась на ноги.
Сальзар проорал маленькому вертолетику, дескать, уходим, и птичка поднялась в воздух.
С земли последовали залпы огня вслед улетающему вертолету. Я прикрыла глаза от кружащейся в воздухе пыли, но даже сквозь пыль видела языки пламени, вырывающиеся из-под шасси. Вертолет завис на пару секунд, затем закружился, как сумасшедший волчок. Он пошел вверх, потом вниз и свалился в болото. Раздались два взрыва, и в небо взлетело пламя, а потом перекинулось на болотную растительность.
Сзади подошел Хукер. Он схватил и крепко прижал меня к себе.
- С тобой все хорошо? – проорал он.
- Просто вышибло дух.
- Я переживал, что ты умерла. Вот же было бы ужасно. Я бы рыдал перед всеми этими парнями.
- В НАСКАР не плачут?
- Нет, черт возьми. Мы же настоящие мужики.
А потом он крепко поцеловал меня: язык глубоко во рту, и рука на заднице.
- Твоя рука на моей заднице, - сказала я ему, когда он прервал поцелуй.
- Ты уверена?
- Ладно, чья-то рука на моей заднице.
- Тогда догадываюсь, что моя, - признался он.
Я толкнула Мерзкую Рожу ногой и перевернула его на живот. В его спине торчало десять дротиков. Дротики были довольно большими, чтобы свалить лося. У Торреса таких в груди торчали три.
- Вижу, ты использовал снотворные дротики, вроде тех, о которых мы говорили, - заметила я Хукеру. – Кто-то настоящий меткий стрелок.
- Милочка, это же НАСКАР. Мы все любим попить пивка, погоняться за юбками, поездить с сумасшедшей скоростью, не уступая никому дороги. И мы все умеем стрелять.
Кто-то включил свет в гараже, и снаружи все тоже залило светом, позволяя мне увидеть впервые полный масштаб операции. Я насчитала двадцать трех человек с Сальзаром. Мне показалось, что с Хукером явилось человек шестьдесят. Возможно, больше. Трудно сказать по ходу действия.
НАСКАР использовали большие тракторные трейлеры, в которых они перевозят машины и оборудование. Один из восемнадцатиколесных перевозчиков Хукера был припаркован задом к гаражным дверям. Его служебный грузовик стоял рядом с перевозчиком. Тут же присутствовала куча Харлеев и полудюжина мощных сделанных на заказ пикапов. Есть три различных звука, от которых у меня мурашки по телу. Когда НАСКАР на старте заводят моторы, хорошо отлаженный «порше» и ревущие Харлеи. Харлеи на площадке были что надо, включая выхлопные трубы. Неудивительно, что они при езде звучали, как гром. Второй перевозчик и грузовик другой команды притулились сбоку здания. Мужчины трудились, убирая сварочное оборудование с крыши и загружая его в грузовик.
Вонь от сгоревшего авиационного топлива стояла в воздухе. На взлетной площадке оседала пыль. А неистовый штурм перешел в упорядоченную неразбериху.
- Все закончено, - сообщил Хукер. – Сальзар скопытился, а Торрес у нас. Мы предоставили самим себе людей Сальзара в болоте. Удачи им там. Кроме Мерзкой Рожи. Насчет Рожи и Торреса у нас свои планы.
Мы с Хукером вернулись в гараж и стали наблюдать, как Билл ведет погрузчик к арендованному вэну. Билл погрузил ящик с золотом в машину и отъехал на погрузчике. Мы с Хукером закрыли двери вэна. Затем Билл объехал здание, и мы погрузили на погрузчик все еще не очнувшихся Рожу и Торреса и свалили их в ящик на перевозчике Хукера. Потом Билл отвел погрузчик в сторону, а сам запрыгнул помочь Хукеру забить крышку ящика.
Сенатор Гил заключил сделку с кубинцами, что они обменяют Хуана Раффлеса на золото или на Сальзара. Нас устраивало. Контракт сенатора с Кубой был заключен в свете того, что Куба рассматривала Сальзара как врага правительства, и правительство было бы счастливо обменять его на Хуана. Я подозревала, что правительство будет еще счастливей, когда откроет ящик и обнаружит Маркоса Торреса. Вроде как неожиданный рождественский подарок раньше срока. Одной политической пираньей меньше, чтобы Кастро беспокоился об этом. Кастро откроет как-нибудь под покровом ночи ящик в Гаване и, возможно, избавится от содержимого. Но это уже не моя проблема.
Мы заботливо уложили все еще завернутый в одеяло Джуди контейнер рядом с ящиком, в котором спали Мерзкая Рожа и Торрес.
Джуди хлопотал вокруг Марии. Он усадил ее на стул, поил кофе и кормил батончиком мюсли.
- Как ты? – спросила я Марию.
- Да ничего страшного. До свадьбы заживет.
- Мы приняли меры, чтобы освободили твоего папу.
- Джуди сказал мне, - тихо произнесла она.
У Марии глаза наполнились слезами, но она не заплакала. Чего нельзя было сказать обо мне. Меня переполняли эмоции. Я была готова зареветь, чуть тронь меня. Я даже не заметила, как выпила чашку кофе одним глотком и съела батончик. Только посмотрела на пустую обертку в руке.
– Что это? – спросила я Джуди.
- Батончик мюсли, - ответил он. – Ты его съела.
Через открытые двери гаража я могла видеть, как парни на мотоциклах уезжают. Парни из НАСКАР остались, чтобы зачистить место, собрав дротики, не достигшие цели, и подобрав гильзы от настоящих пуль. Вскоре объявится полиция, привлеченная дымом, все еще вздымавшимся от упавшего вертолета. Мы хотели убраться до появления копов.
Машину Хукера, ту, что предназначалась налаживать связи с общественностью, выкатили из перевозчика, чтобы освободить место для ящика с Торресом и Мерзкой Рожей.
- Я приехал на перевозчике, - сообщил Хукер, - но назад мы можем возвратиться на этой самоходной тележке.
- Ладно, - согласилась я, - но я поведу.
- Ты с ума сошла? Я не позволю тебе вести мою машину. Ты маньячка.
- Я не маньячка. И, кроме того, это просто самоходная тележка. И мне стоит дать вести, потому что у меня психологическая травма.
- Стоит дать повести мне, потому я тебя спас. Я Парень из НАСКАР к тому же.
- Если ты хочешь, чтобы тебе повезло, тебе следует дать мне повести.
Хукер стал немножечко похож на Брайана, которому дали кусочек пряного печенья.
- Правда? Все, что мне нужно сделать, - это дать тебе поводить?
- Угу.
Он обнял меня.
- Мне ведь что-то обломится, даже если я тебе не дам вести, верно?
Я улыбнулась ему.
- Угу.
- Давай договоримся, - предложил он. – Ты можешь вести, но должна быть осторожна. Не ковбойствуй. Это гоночная машина. Ее водят не так, как обычные автомобили.
- Да неужели?
- Ты когда-нибудь залезала внутрь такой тачки?