Подсказка для спящей красавицы - Нора Робертс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
—Возможно. Только не думай, что я позволю тебе это, — в противном случае ты меня переоцениваешь. Теперь ты понимаешь, почему я не рассказал о своей теории вчера. Если хочешь, можешь злиться и дальше.
Лейла закрыла глаза и попыталась успокоиться.
—Нет, я не хочу злиться. И лучше понимаю. — Теперь стал понятнее и смысл предупреждения Куин. Работать, спать, сражаться — и все это вместе. Серьезное испытание для двоих. — Так трудно разделить разные стороны наших отношений, — осторожно произнесла она, — особенно когда размываются границы. Когда я вошла, ты сказал, что для тебя это перебор. А для меня перебор — это ты, Фокс. Во всех отношениях. И я теряю равновесие.
—А я потерял, как только тебя увидел. Постараюсь поддержать тебя, когда ты споткнешься, если обещаешь ответить мне тем же.
Разве этим не все сказано? Лейла опустила взгляд на часы.
—Ой, смотри. Обеденный перерыв почти прошел. Осталась пара минут. Ладно, постараюсь провести их с пользой.
Она обошла письменный стол, наклонилась.
—Кстати, у тебя тоже перерыв, и следующие тридцать секунд контора закрыта. — Она поцеловала Фокса в губы, провела кончиками пальцев по его лицу и волосам.
И, как это ни странно, вновь обрела равновесие. Выпрямившись, Лейла взяла его руку, задержала на несколько секунд, отпустила и отстранилась.
—С тобой хочет поговорить миссис Маллендор. Номер телефона у тебя на столе.
—Лейла, — окликнул ее Фокс. — Пожалуй, я увеличу тебе обеденный перерыв.
Она с улыбкой оглянулась и вышла. Оставшись в одиночестве, Фокс сидел за столом и размышлял, на что способен хороший — самый лучший в мире — человек, когда его любимым угрожает опасность.
Вечером все шестеро собрались в почти пустой гостиной дома, который снимали женщины, и Фокс читал отрывки из дневника Энн, натолкнувшие его на мысль. Потом изложил свою теорию, как раньше излагал Лейле.
—Господи, Фокс. Он же страж. — Кэл явно сопротивлялся. — То есть защитник. Он посвятил жизнь этой цели — и все прошлые жизни тоже. Я видел то, что видел он, разделял его чувства.
—Не все. — Гейдж расхаживал по комнате перед окном. Давняя привычка. — Всего лишь фрагменты и кусочки, Кэл. Если Дент действительно пошел этим путем, то приложил бы максимум усилий, чтобы скрыть следы.
—Зачем же он отпустил Эстер? — спросил Кэл. — Разве она не была самой невинной и самой опасной из всех?
—Чтобы на свет появились мы. — Сибил скользнула взглядом по Куин и Лейле. — Чтобы появились мы трое, а для этого должен был остаться в живых ребенок Эстер. Речь идет о силе. На протяжении многих жизней страж играл по правилам — насколько мы знаем, — но не мог победить. Не мог раз и навсегда разделаться с врагом.
—И постепенно превращался в человека, — прибавила Лейла. — Я сегодня думала об этом весь день. Поколения сменялись, и страж превращался в человека со всеми его слабостями. Но Твисс не менялся. Как долго еще мог выдержать Дент? Сколько жизней у него оставалось в запасе?
—И он сделал выбор, — кивнул Фокс. — Обратил против Твисса его же оружие.
—Убил невинных людей, чтобы выиграть время? Чтобы дождаться нас?
—Это ужасно. — Куин сжала руку Кэла. — Даже подумать об этом, представить. Но, похоже, придется.
—Таким образом, придется признать, что вы потомки демона, а мы — серийного убийцы. — Кэл покачал головой. — Превосходное сочетание.
—Мы те, кого из себя сделали, — с жаром возразила Сибил. — Мы используем то, что нам дано, но сами решаем, какими нам быть. Правильно ли он поступил, есть ли этому оправдание? Не знаю. И не собираюсь его судить.
—И что нам дано? — Гейдж повернулся к ним от окна.
—Слова на страницах дневника, расколотый на три равные части камень и место в лесу, где сосредоточена сила, — продолжила Сибил. — А еще куча работы, которую предстоит сделать, прежде чем мы во всем разберемся и прикончим ублюдка.
13
Фокс считал, что время от времени мужчине требуется чисто мужская компания. После того как Блок чуть не вышиб из него дух, все было тихо, что оставляло время для размышлений. Разумеется, он думал о том, что Джайлз Дент убил десяток человек, устроив страшный пожар, и это никак не улучшало настроение.
Они приступили к чтению второго дневника Энн. Никаких удивительных откровений пока не обнаружилось, но Фокс вел собственные записи. Он знал, что написанное или сказанное не всегда отражает мысли и чувства человека.
Фокс заметил, что Энн Хоукинс писала о доброте кузины, о том, как шевелятся дети у нее в утробе, о погоде, о домашних делах, но за несколько недель, прошедших после тех ужасных событий, ни разу не упомянула Джайлза Дента или ночь у Языческого камня.
Ему нужно было время, чтобы обдумать то, о чем она умолчала.
Он сидел, положив ноги на кофейный столик Кэла; в руке банка колы, рядом пакетик чипсов. По телевизору транслировали баскетбольный матч, но Фокс не мог сосредоточиться. Завтра важный день, и мысли Фокса были заняты предстоящими делами. Визит к врачу — это быстро. От него многого не потребуется. Ничего такого, чего бы он не делал раньше. Тридцатилетний мужчина знает, как... справиться с этой работой.
К судебным слушаниям он готов. Согласно расписанию, у него есть два дня, но Фокс рассчитывал уложиться в один. Потом они все встретятся. Будут читать дневник, обсуждать. И ждать.
Нужно поехать домой, взять заметки Сибил, свои собственные, пояснения Куин. Внимательно изучить таблицы и графики Лейлы. Где-то там спрятан очередной фрагмент головоломки. Его нужно извлечь и тщательно исследовать.
Но Фокс не двинулся с места и сделал еще один глоток колы. Потом вслух сказал то, о чем думал:
—Завтра я еду к врачу с Сейдж и Паулой. Стану донором спермы, чтобы они могли завести ребенка.
—Ха, — произнес Кэл после долгой паузы.
—Сейдж меня попросила, я подумал и решил: почему бы и нет? Им хорошо вместе. Сейдж и Пауле. Но ощущение странное. Завтра я сделаю кому-то ребенка — дистанционно.
—Ты помогаешь сестре создать семью, — заметил Кэл. — Не вижу ничего странного.
От этих слов Фоксу явно стало легче.
—Я бы тут переночевал. Если поеду домой, то обязательно захочу увидеть Лейлу. А если увижу Лейлу, то захочу ее раздеть.
—А завтра тебе нужно быть в полной боевой готовности, — заключил Гейдж.
—Точно. Хотя это, наверное, глупость и суеверие.
—Ладно, получишь кровать, — успокоил его Кэл. — Тем более что теперь за сохранность простыни можно не беспокоиться.
Да, подумал Фокс, мужчине время от времени требуется чисто мужская компания.