Щит Времени (сборник) - Пол Андерсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Что… что вы хотите? – запинаясь, спросил Арюк.
Он преодолел страх, сковавший ему язык, но не мог заставить себя пожелать удачи этим гостям, хотя у «мы» принято встречать так любого гостя.
Бегущая Лисица ответил ледяным тоном – студенее облачка пара, слетевшего с его губ. Он освоил язык «мы» лучше всех своих соплеменников – видимо, не один раз упражнялся с Дараку.
– Я говорить с тобой. Ты говорить со мной.
«Само собой. Говорить. Что у нас осталось, кроме слов? Или они хотят овладеть Сесет? Она молода, еще с зубами. Нет, я не должен поддаваться ярости. Они даже не смотрят на нее».
– Входите, – предложил Арюк.
– Нет! – фыркнул Бегущая Лисица презрительно.
И настороженно, догадался Арюк: в тесноте жилища ему негде развернуться с его красивым оружием, несущим смерть.
– Мы говорить здесь.
– Тогда я должен одеться, – отозвался Арюк. Ступни и пальцы рук у него закоченели.
В знак согласия Бегущая Лисица сделал небрежный жест. Тсешу выползла из хижины. Она обулась и закуталась в шкуру, изо всех сил стискивая ее руками, словно боялась или стеснялась того, как бы чужие мужчины не заметили ее поникших грудей и отвислого живота. Она принесла такую же одежду и для мужа. Дзурян и Сесет шмыгнули в свое жилище и вскоре появились в одинаковых одеяниях. Они тихо пристроились у входа. Тем временем Тсешу помогала Арюку одеться.
Занятие это немного отвлекло его от грустных мыслей, и вопрос Бегущей Лисицы он выслушал как бы между делом.
– Что общего… у тебя с… Солнечными Волосами?
Арюк разинул рот:
– Волосы солнца? Что это?
– Женщина. Высокая. Волосы как солнце. Глаза как… – Бегущая Лисица показал на небо.
– Та, Которой Ведомо Неизвестное? Мы… мы были друзьями.
«Друзья ли мы до сих пор? Она теперь у них».
– А кроме этого? Говори!
– Ничего! Ничего!
– Вот как? Ничего! Почему же она дала за тебя выкуп?
Арюк остолбенел. Тсешу завязывала у него на ногах мешочки, набитые мхом, которые служили «мы» обувью.
– Она это сделала? Правда? – Радость переполнила его. – Да, она обещала спасти нас!
Тсешу выпрямилась и встала сбоку от мужа. Это было ее привычное место.
Мимолетное счастье Арюка разбилось о лед.
– Какой кайок в ноже? – прорычал Бегущая Лисица.
– Кайок? Нож? Я не понимаю!
Может, это заклинание? Арюк поднял свободную руку и сделал жест, прогоняющий чары.
Назойливые чужаки насторожились. Бегущая Лисица обратился к своему спутнику. Пожилой человек, указывая узорчатой костью на Арюка, выкрикнул что-то короткое и пронзительное.
– Никаких штучек! – проскрежетал Бегущая Лисица. Его топорик колыхнулся в сторону старика. – Это Аакиннинен, по-вашему – Ответствующий. Он – кайокалайа. Его кайок сильнее вашего.
Слово должно означать «колдовство», догадался Арюк. Сердце его колотилось о ребра. Холод заползал под одежду и пронизывал плоть.
– Я не желал вам ничего дурного, – прошептал он.
Бегущая Лисица приставил наконечник копья к горлу Арюка.
– Моя сила превосходит твою.
– Да, да!
– Ты видел мощь ванайимо на Кипящих Ключах?
Арюк стиснул топорик в ладони, словно его тяжесть могла удержать тулата от вспышки запретного гнева.
«Мне следует распластаться на снегу?»
– Делай, как я скажу! – закричал Бегущая Лисица.
Арюк, продолжая стоять, взглянул на испуганных Дзуряна и Сесет. Тсешу была рядом.
– Что мы должны делать? – в замешательстве спросил Арюк.
– Отвечай, что у тебя за сговор с Высокими Людьми? Что они хотят? Чем занимаются?
– Мы ничего не знаем.
Бегущая Лисица придвинул копье еще ближе к Арюку. Каменный наконечник чиркнул его по горлу. За острием потянулся красный след.
– Говори!
Боль была легкой, но угроза тяжелее небес. Встретив наконец льва, человек перестает бояться.
– Можешь убить меня, – произнес он тихим голосом, – только тогда этот рот не сумеет говорить. Вместо него будет разговаривать мой дух.
Глаза Бегущей Лисицы широко раскрылись. Он либо знал слово «дух» на языке «мы», либо догадался о его значении. Он повернулся к Ответствующему. Они торопливо и горячо принялись что-то обсуждать. Бегущая Лисица при этом зорко следил за каждым из «мы». Рука Арюка, свободная от оружия, нашла ладонь Тсешу.
Изможденное лицо Ответствующего налилось тяжестью. Он что-то отрывисто произнес. Его спутник согласился. Арюк ждал, когда судьба вынесет приговор его семье.
– Ты не делать кайок против нас, – произнес Бегущая Лисица. – Мы забрать одного из вас с собой. Она скажет.
Он воткнул копье в снег, широким шагом двинулся вперед и схватил Тсешу за руку. Женщина вскрикнула, когда Бегущая Лисица оторвал ее от мужа.
Дараку!
Ветер взвыл над Арюком. Он с воплем бросился на чужаков. Бегущая Лисица замахнулся топором. Потеряв равновесие, он промахнулся, не задев головы Арюка, но ударил его по левому плечу. Арюк не увидел и не почувствовал удара. Он был один на один с Облачным Человеком. Правая рука взметнулась вверх. Топорик угодил в висок Бегущей Лисицы. Охотник рухнул наземь.
Арюк застыл над ним. Его разом охватила боль. Он выронил топорик и опустился на колени, схватившись за раненое плечо. Дзурян кинулся к отцу. Камень, брошенный рукой мальчика, тяжело упал, не задев Ответствующего. Старик в смятении кинулся прочь, в гущу деревьев, вверх по склону холма. Дзурян присоединился к матери, хлопотавшей около Арюка. Сесет успокаивала детей.
Душа вернулась к Арюку, когда отхлынул мрак. С помощью двух женщин он поднялся на ноги. Из плеча струилась кровь, пламенея на снегу. Рука висела плетью. Арюк попытался пошевелить ею, но боль так пронзила его, что вновь придавила к земле. Тсешу приподняла одежду, чтобы взглянуть на рану. Она была неглубокой, лезвие топора пришлось на кость, перебив ее.
– Отец, я должен поймать второго и убить его? – спросил Дзурян.
Трепетал ли мальчишеский голос, или Арюку послышалось?
– Нет, – сказала Тсешу. – Он уже далеко отсюда. Ты слишком молод.
– Но ведь он расскажет о случившемся Красному Волку.
Арюк сквозь туман в голове с удивлением обнаружил, что может думать.
– Так лучше, – пробормотал он. – Мы не должны осложнять случившееся… ради всего народа «мы».
Он посмотрел вниз, на тело Бегущей Лисицы, безвольно распростершееся у его ног. Кровь, ручьем хлынувшая из носа охотника, уже останавливалась и превратилась в тоненькую струйку, на бегу замерзаюшую от стужи. Раскрытый рот пересох, глаза остекленели, кишечник в последний раз опорожнился. Сугроб, в который упал охотник, скрыл раздробленный висок.
– Я не помнил себя, – шептал Арюк, стоя над телом Бегущей Лисицы. – Ты не должен был прикасаться к моей женщине. Особенно после того, что сделал с моей дочерью. Мы оба были неразумны, ты и я.
– Пойдем к очагу, – сказала Тсешу.
Он послушно поволочился к дому. Женщины захлопотали вокруг Арюка, приложили к ране мох, подвязали руку ремешками. Дзурян раздул огонь и достал замороженного зайца из каменной пирамиды, сложенной неподалеку от жилища. Тсешу положила тушку на угли.
Горячая пища придает сил, к тому же Арюка согревало тепло прижавшихся к нему тел. Наконец он смог выговорить:
– Утром я должен оставить вас.
– Нет! – простонала Тсешу.
Он знал, что она давно догадалась о его планах, но не могла согласиться.
– Куда ты сможешь пойти?
– Прочь отсюда, – ответил он. – Они вернутся за своим мертвым, и, если найдут нас вместе, тебе придется плохо. Когда Баракун и Олтас придут домой, все должны разойтись в разные стороны, найти приют и помощь у друзей. Облачные Люди поймут, что я один убил их человека. Если они не увидят вас около трупа, я думаю, они удовлетворятся моей смертью. Весь их гнев падет на меня.
Сесет, обхватив себя руками, раскачивалась взад-вперед, рыдая в голос. Тсешу сидела неподвижно, держа мужа за здоровую руку.
– Ничего больше не говорите! – распорядился Арюк. – Я очень устал. Мне нужно отдохнуть.
Они с Тсешу отправились в свою хижину. Лежа рядом с женой, Арюк неожиданно для себя погрузился в сон. Видения переливались, как радуга, легко скользя над болью.
«Я прожил намного больше остальных, – подумал Арюк в полудреме. – Должно быть, настало мое время отправиться на поиск наших умерших детей. Им так одиноко».
На рассвете он еще раз поел, позволил жене одеть себя и вышел из дома. Ущелье тонуло в тенях, ольховые деревья согнулись под бременем грез. Над головой Арюка мерцало несколько звезд. Пар от дыхания клубился морозным облачком. С моря доносились рокот волн и скрежет льдин. Рана припухла и горела, но болела не очень сильно, если Арюк двигался осторожно.
Его обступили жена, сын, старшая невестка. Он указал на труп:
– Занесите его в хижину и закройте дверь перед уходом. Убийцы Мамонта будут не так гневаться, если чайки и лисицы не попортят тела их товарища. Но прежде всего… – Он попытался наклониться. Рана отозвалась острой болью. – Дзурян, ты теперь останешься за мужчину, пока твои братья не вернуться домой. Вынь глаза у Бегущей Лисицы. Если я унесу их с собой, дух охотника пойдет следом за мной и оставит вас в покое.