Монстр - Фрэнк Перетти
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нам просто нужен ещё один день! — Джимми был непреклонен.
— Он перемещается. Он ушёл из наших мест, — сказал Пит. — Сколько бы твои ребята ни сидели там…
— Послушай! Твои люди шатались по лесу, производя шум, распугивая животных, оставляя повсюду свой запах. Неудивительно, что нам не удалось поймать этого медведя!
— Я не могу прекратить поиски, — сказал шериф Миллз. — Не могу, пока мы…
— Вы обследовали все восемь зон. Где ещё вы собираетесь пройти? Весь остальной лес?
Пит, шериф Миллз и Джимми стояли лицом к лицу на веранде «Высоких сосен», восстановившие силы после ночного сна и готовые сшибиться рогами.
Пит поднял руку, надеясь выступить с хотя бы одной законченной фразой.
— Что бы за зверь это ни был, он движется на юг. Ему наплевать на твои засады и пирожки.
— Ты этого не знаешь!
— Ну, Рид выдвинул довольно разумную гипотезу… Джимми выразительно закатил глаза.
— Так значит, теперь ты слушаешь его?
— У него есть интересные соображения, если послушать!
— Я хочу услышать, — сказал Миллз.
— Вы потеряете доверие окружающих! — предостерёг Джимми. — Вы уже теряете людей, или вы не заметили?
Кейн и Макс, мало спавшие ночью и не добившиеся никаких результатов, стояли в стороне. Их не приглашали участвовать в разговоре, но Кейн всё же подал голос:
— Прошу прощения, шериф, но многим из нас необходимо знать, что мы тратим время не попусту. У нас есть определённая, чётко сформулированная задача или нет?
— Мы по прежнему ищем кого-то? — вставил Макс. — Мы охотимся на медведя, на снежного человека или что?
— Мы не охотимся на снежного человека! — рявкнул Джимми. Он повернулся к шерифу Миллзу. — Видите? Вот такого рода пожар мне постоянно приходится тушить, и я уже сыт по горло!
— Просто объясните, в чём заключается наша задача, раз и навсегда, — сказал Кейн. Шериф посмотрел на Пита.
— Может, лучше вы объясните мне, что происходит?
— Удержать людей не удалось, — пришлось признать Питу. — Джоана и Крис слиняли домой при первом удобном случае. Дон вышел из игры. Мне пришлось отпустить Бенни. Медики не сидят на телефоне, мы все это знаем.
— Никто не доверяет этому Шелтону, вот в чём проблема, — сказал Кейн. — Откуда нам знать: может, он пришил свою жену и теперь сочиняет истории?
Пит взвился:
— Кейн, почему бы тебе не заткнуться?
— Я не единственный, кто так думает!
— Всё равно помолчи, — сказал шериф Миллз.
— Шериф, — со вздохом сказал Джимми, — поиски закончены. Бек Шелтон мертва и Рэнди Томпсон тоже. Нам нужно разобраться с опасностью, которая по-прежнему остаётся. Нам нужно поймать медведя. Пока все бродят по лесу толпами, сделать это невозможно.
Шериф посмотрел на Пита, словно пытаясь прочитать его мысли.
Пит боролся с волнением.
— Шериф, здесь всё не так просто. Вы знаете не все обстоятельства дела. Вам просто надо довериться мне.
— Как насчёт поисков? С ними покончено? Пит опустил глаза.
— Я знаю, некоторые не видят большого смысла в продолжение поисков и, возможно, они правы. Я лично возвращаюсь в лес, даже если мне придётся идти одному.
Джимми вздохнул.
— Пит, мы все испытываем такие же чувства.
— Неужели? — спросил Миллз.
— Патрик… шериф. Вы знаете истинное положение дел. Мне нет необходимости говорить вам, что у нас не осталось никаких шансов найти Бек или Рэнди живыми.
— Надо полагать, вам нужно, чтобы я принял решение. — Миллз глубоко вздохнул, немного помолчал, подбирая и взвешивая слова под пристальным взглядом всех четверых, а потом заговорил: — Легко сказать мне — чёрт, даже самим себе, что Бек Шелтон мертва. Но кто из вас хочет сказать это Риду? — Не дожидаясь ответа, он продолжил: — Когда вы сможете посмотреть Риду Шелтону в глаза и сказать, что его жена мертва, хотя у вас нет никаких доказательств факта смерти, когда вы будете готовы увидеть, как надежда угасает и умирает в нём, когда кто-нибудь из вас найдёт в себе силы разбить сердце человека и по-прежнему называть его своим другом… — Он помолчал, в свою очередь борясь с волнением. — Тогда ладно. Я смирюсь с ситуацией и скажу, что мы сделали всё возможное.
Все молчали и больше не смотрели в глаза Миллзу. — Шериф Миллз! — Рид в охотничьем костюме вылетел из своего номера.
Миллз бросил на собеседников суровый, предостерегающий взгляд, а потом посмотрел на Рида.
Рид подошёл крупным шагом, держа в руке бумаги: карты, планы местности, увеличенные фотографии.
— Доброе утро, сэр. Я хочу показать вам кое-что… — Он заметил остальных. — В чём дело?
— Рид… — Миллз указал взглядом на Пита и Джимми. Рид посмотрел на них. Джимми набрал в грудь воздуха…
— Шериф! Шериф! — Арлен Пик вылетел из двери отеля, с клочком бумаги в руке. — Её нашли!
Рид пришёл в крайнее возбуждение.
— Где? Где? Она жива?
— Нет. То есть… я не имею в виду «нет», а «нет, он не знает». Я понятно выражаюсь?
У шерифа Миллза был такой вид, словно он готов схватить хозяина отеля за шиворот, но и одного его тона было достаточно.
— Мы тебя слушаем, Арлен!
Арлен сверился со своими наспех нацарапанными записями и попытался изложить всё в логической последовательности. Ему позвонил один приятель…
— Кто? — осведомился Миллз. — Имя?
— Гм… Флем Кринкович.
— Повторите, — попросил Джимми.
Арлен повторил имя и объяснил, откуда он знает паренька, а потом пустился в объяснения насчёт участка с приманкой, фруктов, вскопанной земли…
— Надеюсь, мы имеем дело не с очередным психом? — рявкнул Джимми.
— Дайте ему договорить! — раздражённо сказал Рид. Следы на мягкой земле.
— Снежный человек? — спросил Джимми. Он скрестил руки на груди.
Арлен взъерошил пальцами волосы.
— Гм… ну… да, если вам интересно знать! Джимми выругался и отвернулся.
— Я так и знал!
— Но там были другие следы! — продолжал Арлен. — Отпечатки ботинок, понимаете, человеческие следы, маленького размера, как женские!
Переход от вызванной потрясением бледности, к свидетельствующей о ярости, багровости на лице Джимми завершился.
— Это самая гнусная, самая презренная, самая оскорбительная ложь, которую мне доводилось слышать в жизни!
— Джимми, — одёрнул его Миллз.
— Это мистификация! Парень читал газеты! Он просто псих с садистскими наклонностями!
— Нет! — возразил Арлен. — Нет, он… он действительно немного странный, но он не псих. Он честный. Он говорит правду.
Рид уже собирался вырвать бумажку из руки Арлена.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});