Жена чародея (Чародей - 1) - Пола Вольски
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Вот как? Что ж, может быть, вы и правы, - непринужденно возразил Валледж. - Но так это или не так, покажет время.
Воцарилось недолгое молчание; Бренн продолжал при этом расхаживать по комнате. Размашистость движений молодого человека лишь подчеркивал новый черный плащ, который он носил, как и положено чародею. Наконец он, несколько совладав со своими чувствами, сказал:
- Хочу проститься с вами, ваша светлость. Надеюсь, между нами не возникло никаких недоразумений, ибо я испытываю к вам благодарность и не отрицаю того, что я перед вами в огромном долгу.
С этими словами он устремился к двери.
- Погодите минуточку. - Бренн обернулся, и Глесс-Валледж одарил его сердечной улыбкой. Сейчас ему понадобилось переменить тактику. - Я бы тоже огорчился, если бы наша с вами дружба пошла на убыль. Перед вашим уходом позвольте задать вам один вопрос. Мы говорили о возможном намерении Фал-Грижни провозгласить независимость Избранных от герцогской воли. Как вам кажется, что последует за подобным провозглашением независимости?
Бренн задумался над вопросом.
- Результат предсказать трудно. Но если сопоставить достигнутое Грижни могущество в рамках Познания с характером и успехами герцога, думаю, магистру удастся достигнуть своего.
- Тогда Фал-Грижни станет монархом независимого государства, а мы с вами превратимся в его подданных. - Валледж, разумеется, не упомянул о том, что успешный переворот раз и навсегда положил бы конец его собственным надеждам занять кресло главы ордена. - Вам такое придется по вкусу?
- Никогда! Этот человек не достоин править никем и ничем!
- Но давайте исходить из предположения, что ему далеко не обязательно удастся добиться своего. А что произойдет в противоположном случае?
- Конфликт, это ясно.
- Вот именно. Следует исходить из того, что наш герцог решит постоять за себя. А если так оно и будет, то разразится гражданская война. Ланти-Юм разделится на два вооруженных лагеря, погибнут тысячи людей. А в разгар подобных беспорядков келдхару из Гард-Ламмиса может прийти в голову осуществить вторжение. Вас устраивает подобный поворот событий?
- Конечно же нет, но...
- А теперь давайте допустим, что настоять на своем удастся герцогу, а Фал-Грижни будет повержен. Что тогда?
- Грижни будет унижен, а герцог усилит свой контроль над обществом Избранных.
- Боюсь, все будет гораздо хуже. Избранные как целое начнут восприниматься в качестве предателей. С нашей хартией будет покончено раз и навсегда. Наше общество будет распущено, а самих чародеев поодиночке принудят к бегству из страны. И тем самым с Избранными в Ланти-Юме будет покончено. Вас не пугает подобная перспектива?
- Ваша светлость, стоит ли об этом спрашивать?
- И все же вы отказываетесь и пальцем пошевельнуть во избежание всех этих несчастий. - Голос Глесс-Валледжа загремел обвиняюще, от его всегдашней учтивости не осталось и следа. - Вы, Бренн Уэйт-Базеф, обладаете властью предотвратить подобную опасность и не хотите сделать этого. Вы, и только вы самой судьбой предназначены для того, чтобы стать спасителем всего ордена Избранных, - и вы отказываетесь от собственного предназначения. Так что вы после этого за человек?
Бренн молчал. С собственным предназначением бороться трудно. Он подошел к окну и с отсутствующим видом уставился на воды канала Лурейс.
- Конечно, мой дорогой маг Уэйт-Базеф, - продолжил, смягчив тон, Валледж, - вы осознаете абсолютную необходимость самого тщательного догляда за председателем Грижни. Во благо города и во благо ордена Избранных!
Бренн молчал, мысленно уже сдавшись. Валледж посмотрел на него сузившимися глазами.
- Но если мне удастся раздобыть доказательства измены Грижни, заговорил наконец Бренн, - и таких доказательств будет достаточно для суда над ним, то что тогда произойдет с его семьей? - На миг замолчав, он резко отвернулся, затем посмотрел Глесс-Валледжу прямо в глаза. - Что, например, будет с его женой?
- С дочерью Дриса Верраса? - удивленно переспросил Валледж. - Вот уж над чем я не задумывался!
Его подлинные намерения по отношению к домочадцам Грижни едва ли понравились бы Уэйт-Базефу.
- Она законопослушная и ни в чем не повинная лантийка. Ее выдали за Фал-Грижни против воли, а с тех пор он приручил ее к себе, используя возможности Познания. Она его беспомощная жертва.
- Понятно. - Валледж испытующе посмотрел на собеседника, а затем кивнул в манере, в которой трудно было заподозрить хоть малейший сарказм. - Да, мне все понятно. Что ж, в таком случае, Бренн, для таких людей, как мы с вами, дело чести спасти эту молодую даму. Спасти любой ценой. Вернитесь же на место и давайте это самым тщательным образом обсудим.
После минутного колебания Бренн вернулся на свое место.
Глава 12
"Ну и что теперь?" - подумала Верран.
Она слышала о последнем указе герцога и практически не сомневалась в том, что ее муж не потерпит подобного вмешательства в дела Избранных. Гвардейцы на острове Победы Неса? Он никогда не согласится на это - никогда!
Фал-Грижни уже собрался из дому. Он распорядился о созыве совещания Избранных в потайном зале, которым пользовались лишь в самых экстренных случаях. Даже Верран он не сказал о том, где находится этот зал. Ожидалось, что он пробудет в отсутствии весь день и, возможно, большую часть ночи. Сопровождать чародея должен был Нид, уже оправившийся от ран.
Они стояли на причале Грижни. У них за спиной, прекрасный и строгий, высился дворец. Их ожидал крытый домбулис, тщательно замаскирована была и его геральдика. Студеный ветерок скользил над поверхностью канала, небо было цвета покрытого ржавчиной железа. Все было готово к отплытию, оставалось только попрощаться с женою.
Верран не скрывала своего любопытства. Стоило мужу посмотреть на нее, как она осведомилась:
- Вы уже решили, как поступите, лорд? Я понимаю, что вы не собираетесь покориться воле его высочества.
- Ничего вы не понимаете, мадам. Вы всего лишь предполагаете, но знать наверняка ничего не можете. - Он невозмутимо посмотрел на нее. - И в вашем неведении залог вашей собственной безопасности.
- Что касается моей безопасности, то я уповаю не столько на собственное неведение, сколько на могущество моего мужа. Он сумеет оберечь и меня, и нашего еще не родившегося ребенка.
- Я рад, что вы так уверены во мне. Так неужели вы не хотите довериться моему суждению о том, что вам лучше обойтись без опасного знания?
- Но в знании заключается сила, и это не раз говорили вы сами. - Она посмотрела в его непроницаемые глаза. - А я ведь ваша жена. Неужели жена Грижни не заслуживает его доверия?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});