Гибель и возрождение - Йен ПИРС
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Не сомневаюсь, что еще ниже упала в твоем мнении за ту неделю, что прошла со дня моего приезда в Рим, о чем весьма сожалею. Сейчас не время объяснять, каким образом я оказалась впутана в это дело, но, надеюсь, когда-нибудь мне представится возможность объясниться. Я только хочу, чтобы ты понял: у меня не было никакого корыстного интереса. И я рада сообщить тебе, что результат оправдал мои надежды. Теперь я могу окончательно отойти от дел – надеюсь, навсегда.
Пожалуйста, передай мои лучшие пожелания Флавии и извинись от меня за причиненное ей беспокойство. Я не отказалась бы с ней сотрудничать, будь это в моей власти.
С любовью и приветом,
Мэри Верней.
P.S. Срок хранения истекает в среду, в одиннадцать часов утра. Постарайся забрать сумку до истечения этого срока, иначе сотрудники вокзала вскроют ячейку и могут украсть деньги. Ты же знаешь, какими нечестными бывают люди.
Джонатан дважды перечитал письмо и широко улыбнулся. У него было сильное подозрение, что миссис Верней собиралась оставить деньги себе, но поспешный отъезд из Рима лишил ее этой возможности. В свойственной ей манере она сумела обернуть ситуацию в свою пользу и сделала благородный жест. Очень тонко.
Он посмотрел на часы – без двадцати пяти одиннадцать. Если повезет, еще можно успеть. И Джонатан отправился на вокзал, представляя, как получит деньги и предъявит отцу Полю убедительное доказательство того, что чудеса действительно существуют.
Примечания
1
Пиетизм – течение в лютеранстве, возникшее в XVII–XVIII вв. – Здесь и далее примеч. пер.
В оригинале «Order St. John the Pietist» – орден св. Иоанна Благочестивого – вымышленный католический монашеский орден, не имеющий, естественно, никакого отношения к лютеранству и его течениям. – Примеч. UkeMandrivnyk.
2
Борромини, Франческо (1599–1666) – итальянский архитектор, живописец, скульптор; соперник Бернини при воздвижении храма Св. Петра в Риме.
3
Мадерна, Карло (1556–1627) – итальянский архитектор, закончивший постройку храма Св. Петра в Риме.
4
Поццо, Андреа (1642–1709) – итальянский живописец, мастер монументальной живописи барокко.
5
В здоровом теле – здоровый дух (лат.).
6
Выдающийся итальянский скульптор Бернини жил значительно позже Микеланджело.
7
Моне, Клод Оскар (1840–1926) – французский живописец-пейзажист, один из основателей импрессионизма.
8
Фарнезина – вилла, украшенная росписью Рафаэля (знаменитая фреска «Триумф Галатеи»).
9
Здесь: союз троих (фр.).
10
Маратти, Карло (1625–1713) – итальянский художник.
11
Лоретто – небольшой городок в Италии, где в придорожной часовне находится домик, в котором, согласно преданию, обитало Святое Семейство из Назарета. Домик, как полагают, был перенесен ангелами в Лоретто и стал святыней, почитаемой в Италии. – Примеч. ред.
12
Патриарх Константинопольский (ум. в 1363 г.).
Отец Чарльз называет Каллистом папу римского Каликста III (в миру — Альфонсо ди Борджиа, 1378—1458), занимавшего Святой Престол с 8 апреля 1455 года по 6 августа 1458 года. Одной из главных целей его понтификата была организация крестового похода против турок, захвативших в 1453 году Константинополь. Вопреки героическим усилиям, предпринятым им, ни один из государей Европы так и не откликнулся на призыв. Тем не менее, Каликсту удалось собрать сравнительно крупный флот, который затем был использован для освобождения некоторых из Эгейских островов. – Примеч. UkeMandrivnyk.
13
Византийское княжество в Греции (XIV–XV вв.).
14
Вообще-то на иконах-одигитриях Богоматерь держит Сына на левой руке, а правой указывает на Него как на Источник спасения человечества. См., например, ниже икону авторства итальянского художника XIII в. Дуччо ди Буонинсенья. – Примеч. UkeMandriv- nyk.