Шут королевы Кины - Евгений Малинин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я считаю себя, как мужчину, достаточно красивым, чтобы не желать быть похожим на ту зеленую жердь, которую вижу перед собой!
Это заявление было сказано с изрядной долей пафоса, однако в конце его подпортил небольшой камешек, попавший под колесо повозки. Она резко накренилась, и хоббиту, чтобы не грохнуться, пришлось резко присесть и схватиться за бортики Твистового шарабана. И снова мне показалось, что козлы навели колесо своей повозки на камень специально. Как бы там ни было, все достоинство высказывания пропало, а ответом ему был нехороший смех четырех спутников хоббита из пяти. Не засмеялся один Твист, да и то только из солидарности с Фродо, что подтвердил своими словами:
– Признайся, что небольшая прибавка росту не испортила бы нашей внешности…
И тут я внезапно увидел, что Эльнорде стало стыдно. Ее щеки вспыхнули ярким румянцем, рука, державшая поводья слегка дрогнула, и она поспешила сказать:
– Твистик, тебя мое замечание совершенно не касается…
Тут ее голосок пресекся, и она отвернулась в сторону.
Я, чтобы отвлечь от нее внимание спутников, воскликнул:
– Да хватит вам спорить, вы лучше посмотрите, что за город впереди!
Мы действительно приближались к городским стенам, вставшим поперек дороги и перекрывшим ее своими воротами. Ворота, правда были открыты, но их охранял отряд городской стражи. Народу у ворот почти не было, и Груфи объяснил, что жители окрестных сел уже разъехались по домам, а в город вечером мало кто въезжает. Когда мы подъехали к самым воротам, перегороженным несуразным шлагбаумом, нам навстречу выступил, судя по расшитому камзолу, офицер городской стражи и суровым голосом поинтересовался:
– Кто намеревается въехать в королевский город Норт?
– Капитан, да ты что, не узнал меня? – удивился Груфи.
– Тебя, мастер Груфи я узнал, а вот кто тебя сопровождает мне не известно!
– Это мои друзья… – немного растерянно ответил Груфи.
– Пусть они назовутся! – потребовал капитан.
Груфи хотел еще что-то возразить, но я остановил его движением руки, а затем тоном, по суровости не уступающем капитанскому, произнес:
– В славный город Норт желает войти шут королевы Кины и сопровождающие его лица!
– Кто шут?.. – физиономия у капитана вытянулась.
– Я шут! – ответил я и потянул из кармана, захваченный в кабинете советника документ. Развернув бумагу, я показал ее с высоты лошади капитану. Тот было протянул руку к моей бумажке, но я быстро свернул ее и убрал.
– Но что понадобилось придворному шуту в Норте? – не сдавался капитан.
– Да ничего… – спокойно ответил Твист. Капитан немедленно повернулся к нему и грозно спросил:
– А ты кто такой?
– Как – кто такой? – удивился карлик, – Придворный шут… Ты же интересовался, что мне понадобилось в твоем городе, я и отвечаю – ничего!
Капитан с удивленно рожей переводил взгляд с Твиста на меня и обратно, видимо ожидая пояснений, но мы молчали. Наконец он сдался и растерянно спросил:
– Так кто из вас двоих шут?!
– Я, – ответили мы с Твистом в один голос.
– Какой тупой!.. – подал свой голос Фродо.
Капитан неуверенно посмотрел на него и поинтересовался:
– А ты тоже королевский шут?
– Кто? Я? – переспросил Фродо, – Ты что мужик, совсем на своей службе соображать разучился? Какой же я шут, когда я хоббит!
– Хоббит? – переспросил капитан, – А это кто такой?
– Это такая придворная должность, которая введена совсем недавно… – перебила Эльнорда готового разораться Фродо, – И вообще, капитан, ты что намерен разбираться с каждым из нас отдельно? Тебе же сказано личный шут королевы Кины и сопровождающие его лица!
Капитан обежал растерянным взглядом «сопровождающие лица» и остановил его на Груфи:
– А ты, мастер Груфи, тоже сопровождающее лицо?
– По-моему, он просто не желает пускать нас в город… – вступил в разговор Душегуб. Он тронул своего коня и легонько наехал на капитана:
– А ну-ка, признавайся, кто тебе велел нас задержать?!
Капитан попятился и вдруг быстро заговорил:
– Нам, действительно приказано задержать подозрительную шайку… И вы очень подходите под ее описание… Однако, в приказе не было сказано о том, что один из шайки имеет на руках королевский указ…
– Я спросил, кто тебе велел нас задержать! – взревел тролль, перебивая капитана и заставляя своего коня сделать еще один шаг вперед.
– Приказ поступил из магистрата, лично от магистратского головы… – торопливо доложил капитан.
Душегуб уже собрался высказаться по поводу магистрата и его головы, но я его перебил:
– Подожди, Душегуб! Так ты что ж, тыловой крыс, приказ какого-то там безголового головы, выскочки без роду, без племени, ставишь выше королевского указа, подписанного самой королевой?! Ты что, любезный, в подземелье Замка захотел?!
«Любезный тыловой крыс» вдруг затрясся и упал на колени:
– Господин шут, не губите отца восьмерых детей! Хотите я вас всех к голове отведу, и разбирайтесь с ним, кого куда определить! Вы ж понимаете, я приказ получил, должен я его исполнять? А по поводу королевского указа никаких указаний не было!..
Мне почему-то сразу стало противно на него смотреть. Я тронул коня и брезгливо проговорил:
– Не позорься перед подчиненными, вставай и показывай дорогу в ваш магистрат.
Капитан вскочил и бросился к воротам, одновременно командуя своим подчиненным поднять шлагбаум.
Так мы и въехали в город Норт следом за бегущим перед мордами наших коней капитаном.
Впрочем, бежать ему пришлось недолго – городок был невелик, и неширокая прямая улица соединяла городские ворота с главной городской площадью, украшенной величественной бронзовой скульптурой. На этой площади и располагался городской магистрат.
Капитан, резво взбежав по ступеням магистрата к высоким двойным дверям, распахнул их, и Душегуб вознамерился въехать в этот магистрат, отдающий такие подозрительные приказы, прямо на лошади. Во всяком случае я именно так понял его невнятное бормотание:
– … И на плечах отступающего противника мы ворвались в эту цитадель зла…
Однако, большинство из нас решило не уподобляться гуннам и прочим вандалам. Мы соскочили с лошадей, а потому и Душегуб отказался от своего намерения.
Привязав поводья к специально врытым у здания магистрата столбикам, мы направились к входным дверям, все еще придерживаемым любезным капитаном. Уже на верхней ступени широкой гранитной лестницы я оглянулся и быстренько наложил простенькое заклятие на кожаную часть лошадиной и козлиной сбруи, так, на всякий случай…
Едва мы переступили порог этого муниципального присутствия, как нам навстречу бросился мужичок, смахивающий на ресторанного швейцара. Во всяком случае, его одежка, состоявшая из зеленого кафтанца, густо расшитого пообтершимся золотым галуном, такого же цвета штанов с большой кожаной заплаткой на седалище и новых, отсвечивающих янтарем свежего лыка, лаптей, вполне соответствовала именно этой профессии.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});