Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Научные и научно-популярные книги » Языкознание » Как Это Сказать По-Английски? - Инна Гивенталь

Как Это Сказать По-Английски? - Инна Гивенталь

Читать онлайн Как Это Сказать По-Английски? - Инна Гивенталь

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49
Перейти на страницу:

неудачник — an unlucky fellow/person неудовольствие — displeasure неуравновешенный — unbalanced ни… ни… — neither…nor; при этом отрицание «не» при глаголе на англ. язык не переводится

(ни он, ни она не будут там — neither he nor she will be here) никто — nobody; no one; none никудышный — good-for-nothing, worthless, useless нищий — a beggar новейшее — the newest; the latest (последний); modern, up-to-date новогодний — New Year's новости — news; новость — news; a piece of news новый материал — new material нож — knife нормально — normally носовой платок — (hand)kerchief ночной — night нравиться — to like ну что ж — well нуждаться — to need; to be in need of нужный — necessary нынешняя — present, today's ныть — to moan няня — a nurse О

оба — both обвинение — accusation, charge обвинять — to accuse (of), to blame (for)

обвинять в преступлении — to criminate обдумать — to think over обедать — to have dinner обеспечить — to provide (with) обеспокоенный — worried обещать — to promise обжечь — to burn обзывать(ся) — to call names обида — an offence обижать — to offend (smb.) облако — a cloud облезлый — mangy; shabby; bare обманывать — to deceive, to cheat; to trick обнаружить — to find out обозримое будущее — the foreseeable future оборудование — equipment обратиться в — to apply to обратиться к врачу — to consult the doctor обращать внимание — to pay attention (to); to take notice (of), to notice обращаться по поводу работы — to apply for a job обращаться с кем-нибудь — to treat to somebody обслуживать — to serve обслуживающий персонал — staff обстоятельства — circumstances обсуждать — to discuss; to talk over разг. общаться — to communicate with; to mix (with) общественный транспорт — passenger traffic общество — company; society общительный — sociable объявить — to declare объяснить — to explain; объяснять кому-то — to explain to smb.

обыкновенный — ordinary/average огонь — fire ограбление — robbery огромная — huge; enormous, tremendous огрызаться — to snap at; to shout back at одевать как куколку — to dress like a dolly одевать со вкусом — to dress tastefully одежда — clothes одеть в красное — to dress in red одеться — to get dressed, to dress один (в одиночестве) — alone однажды — once, one day одним словом — in a/one word; in short одно и то же — the same одновременно — at the same time, at one time одобрять — to approve (of)

одолжить — to lend (кому-л.); to borrow (from) (у кого-л.);

озвереть — to become wild, mad окно — a window около — about, approximately около кинотеатра — near the cinema окончание института — graduation окончательно — finally, once and for all окончательное — final, definitive окончить школу — to leave school он быстро соображает — he is quick-witted они не ладят — they don't get on, they are at odds оптимист — an optimist опубликовать — to publish орать — 1) to yell, to scream; 2) (на кого-л.) to shout (at) освободиться — to become free; to get free оскорблять — to offend осматривать — to examine осматривать достопримечательности — to go sight-seeing, to see the sights (of)

осмелиться — to dare основать — to found особенно — especially; particularly осознать — to realize оставить в покое — to leave alone оставлять без присмотра — to leave without care остепениться — to become respectable от обиды — of offence отвлекать — to distract отвратительный — nasty, loathsome отдых на море — the rest at sea отдыхающие — holiday-makers отказываться — to refuse отказываться в получении — to refuse to get откровенно — frankly отличный — excellent, perfect относиться к кому-то — to treat somebody отпуск — vacation; holiday, leave (у служащего)

отрывок — an extract, a passage;

очаровательный — charming, fascinating очаровать — to charm, to fascinate очень — very (при прил. и нареч.); (very) much, greatly (при гл.) очередной — regular очки — glasses ощущение — a feeling П

палец — a finger; a toe (ноги) большой палец руки — a thumb пальто — a (over)coat паникер — a panic-monger, a scare-monger папа — dad парашют — a parachute парикмахер женский — a hairdresser парикмахер мужской — a barber парикмахерская — barber's (shop), hairdresser's пассивный — passive пахнет весной — there is a smell of spring in the air певец — a singer педант — a pedant пенсионер — a pensioner первокурсник — a freshman, a first-year student/man перебегать — to run across перебивать — to interrupt, to break переводчик устный — an interpreter переводчик литературы — a translator переговоры — talks переговоры на высшем уровне — summit talks перед сном — before night

передача — a program передумать — to change one's mind переехать в — to move to переименовывать — to rename, to give a new name перекусить — to have a snack перелет — flight переночевать — to spend the night переодеться — to change, to get changed перестраивать — to rebuild переходить улицу — to cross the street период — a period песня — a song пессимист — a pessimist петь — to sing петь серенады — to sing serenades печальный — sad пиво — beer пилить (в переносном значении) — to nag писатель — a writer, an author, a penman писать диссертацию — to work on the dissertation писать кому-нибудь — to write to somebody пить — to drink плавание — swimming плавать — to swim плакать — to weep, to cry; to sob (навзрыд)

плакать по пустякам — to cry on nothing план — a plan плата за аренду — rent платить — to pay платить зарплату — to pay a salary платить наличными — to pay in cash платить налоги — to pay taxes племянник — a nephew племянница — a niece пленка — a film плохо себя чувствовать — to feel unwell/bad плохой — bad по будням — on week-days по всей видимости — to all appearance(s)

по городу — over the town по крайней мере — at least по почте — by post по радио — on/by the radio, over the air по слухам — from rumors по сути дела — at bottom of fact, as a matter of fact, in point of fact по телевизору — on television побить — to beat поблизости — near here поведение — behaviour, conduct повернуться — to turn повторять — to repeat; to review (урок)

повышение зарплаты — an increase in pay погладить — to iron под дождем — in the rain подавленный — depressed, dispirited подарок — a present, gift подводное — underwater подготовиться к экзамену — to get ready; to prepare (for)

подготовиться как следует — to be ready properly подземный переход — pedestrian subway подлиза — a lickspittle подмести — to sweep поднимать зарплату — to rise pay, salary подноготная — ins and outs поднять руку — to raise one's hand подобный вопрос — such a question подозревать — to suspect (of)

подробно — in detail подробность — a detail подростки — teenagers подруга — a friend подумать хорошенько — to use somebody's mind; to think twice подушка — a pillow подхватить (болезнь) — to catch подходить — 1) (к кому-л./чему-л.; приближаться) to approach; to go / to come / to walk / to step up (to); 2) (кому-л./чему-л.; соответствовать^ suit (быть к лицу); to fit (по размеру); to match (под пару); to be right (for)

подходящий — right подчиненный — subordinate подъехать к — to drive up to поезд ушел (здесь) — he has missed the train поехать на автобусе — to go by bus; на машине — by car;

на метро — by underground, by subway; на поезде — by train; на такси — by a taxi поехать на дачу — to go to the cottage поехать на море — to go to sea пожалеть — to pity; to feel sorry (for)

пожалуйста — please пожениться — to get married пожилые (сущ.) — the aged; people in years пожилые люди — people in years, the old позабыть — to forget (about)

позади себя — behind somebody (me, her, him)

позвать к столу — to invite to table позволять — to allow (to), to permit (to)

поздравительная телеграмма — the telegram of congratulation поздравить с — to congratulate (on) поздравляю — my congratulations! познакомиться — to become acquainted (with)

пойти гулять — to go for a walk, to walk, to stroll, to take a walk/stroll пойти к врачу — to go to the doctor пойти на работу — to go to work пойти на рыбалку — to go fishing пойти пешком — to walk, to go on foot пока (пока что, пока еще) — for the time being, for the time present; пока! разг. — so long! (I'll) see you later, bye-bye покидать — to leave поклонник — an admirer поклясться — to swear покупатели — buyers, purchasers; customers покупка — a purchase; a buying покурить — to have a smoke политик — a politician полицейский — a policeman полностью — completely; fully пол-урока — half a lesson получать прибыль — to get a profit (out of), to receive a profit (from); to profit (by/from)

получить весточку, известие — to hear from помирить — to reconcile (with), to make up with помогать — to help по-моему — in my opinion, according to my opinion, to my mind, to my way of thinking помыть посуду — to wash (to do) the dishes понять — to understand, to comprehend поперхнуться — to choke (over)

поправить прическу — to tidy one's hair поправиться — to put on the weight попытаться — to have a try портной — a dressmaker порядок — order порядочный — honest посвящать — to dedicate to; to devote to после — after после окончания — after finishing после того как — after послезавтра — the day after tomorrow послушайте! — Look here!

послушание — obedience постелить постель — to make the bed постирать — to wash, to do some washing посторонний — stranger постоянная — constant; permanent постоянно — constantly пострадавшие — the injured поступать (вести себя) — to act поступить в музыкальную школу — to enter the music school посылать — to send потерять вкус к жизни — to lose a taste for life потерять из виду — to lose sight (of)

потерять работу — to lose a job потеряться — to get lost потом — then потому что — because потратить — to spend потратить деньги на — to spend money for потрясающий — tremendous, marvelous, fabulous поход — a hike, a walking-tour, an outing, a camping trip походка — a step похоже (на то что) — it looks as if… похудеть — to grow thin, to lose flesh поцелуй — a kiss; посылать воздушные поцелуи — to blow kisses почему-то — for some reason почти — almost почувствовать головокружение — to feel giddy, dizzy почувствовать жалость — to feel pity почувствовать усталость — to get tired поэтому — that's why появиться — to appear права — rights правила поведения — the code of conduct правило — a rule правительство — government правнук — a great-grandchild; правнуки — great-grandchildren праздничный — festive, festal; holiday праздновать — to celebrate превратиться в… — to turn into, to change into; to grow into предки — ancestors; forefathers предложение — an offer; a proposal, a proposition, a suggestion предложить — to offer предложить помощь — to offer help предмет (учебный) — subject предпочитать — to prefer представить (кого-то кому-то) — to introduce (to) представляешь! — fancy that!

представлять себе — to imagine, to picture, to fancy представьте себе — just imagine! Fancy that! предстоящая — (forth)coming предъявлять — to prefer (обвинение) презрение — scorn прекрасный — wonderful прекратить общаться — to drop an acquaintance пренебрежительно — depreciatingly, lightly прервать знакомство — to drop an acquaintance преследовать — to follow пресс-конференция — press conference престижный — prestige; prestigious претендент — a pretender (to)

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Как Это Сказать По-Английски? - Инна Гивенталь торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит