Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Научные и научно-популярные книги » Языкознание » Как Это Сказать По-Английски? - Инна Гивенталь

Как Это Сказать По-Английски? - Инна Гивенталь

Читать онлайн Как Это Сказать По-Английски? - Инна Гивенталь

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49
Перейти на страницу:

за короткий срок — in a short space of time забавная — funny забег — a round заболеть — to begin to ache, to ache забор — a fence заботиться — to care (for), to take care (of); to look after забрать — to take away забывать — to forget завидовать — to envy; to be envious/jealous (of) зависеть — to depend on зависимый — dependent (on) завистливый — envious заводить — to start (мотор); to wind up (часы)

завтракать — to have breakfast заглянуть — to have a look (at)

заговорить — to begin to speak загорать — to become sunburnt / brown заграница — abroad загрязнять — to pollute задача — a problem заехать за кем-нибудь — to pick up зайти к кому-нибудь — to go/come (to), to call (on), to visit заканчиваться — to end, to be over, to come to the end, to close замечательный — great замечать — to notice замкнутый — reserved замок — a castle замученная — exhausted заниматься — to study заниматься исследованиями — to do research заниматься на полную катушку — to work hard заниматься наукой — to be a scientist заниматься чем-нибудь — to do something зануда — a bore занятия — classes занятой — busy занятость — being busy; pressure of work записать — to write down заплатить за — to pay for запрещать — to forbid, to prohibit,

зарабатывать — to earn зараза — an infection заранее — beforehand, in advance зарекомендовать — to show oneself зарплата — wages мн. (рабочих); salary, pay (служащих)

зарплата побольше — a bigger salary заслуживать — to deserve заснуть — to fall asleep заставить что-то сделать — to make do something застенчивый — shy застой — stagnation зато — but заторможенная — slow coach заучивать — to memorize, to learn by heart захрапеть — to begin to snore защитить диссертацию — to defend a thesis защищать от — to defend from заядлый курильщик — a heavy smoker звать — to call звонить — 1) (о звонке, телефоне, будильнике и т. п.) to ring; 2) (кому-л.) to (tele)phone звук — a sound звучит заманчиво — it sounds delicious здание — building здоровая — healthy здоровый образ жизни — a healthy way of life здоровье — health злить — to make angry, to irritate злой — wicked знакомый — an acquaintance; a friend зря — for nothing, to no purpose, И

и вообще — generally, in general, on the whole (в целом) и… и — both…and играть — to play играть в теннис (футбол, шахматы, карты — то есть любые игры)

— to play tennis (football, chess, cards) играть на сцене — to act on the scene играть на фортепиано (на флейте, на скрипке, на гитаре, — то есть на музыкальном инструменте) — to play the piano (the flute, the violin, the guitar) игрушки — toys идиот — an idiot, a stupid one идти на поводу — to follow smb.'s tastes идти пешком — to go on foot, to walk идти следом — to follow smb.; close(ly) из провинции — from province известный — known извиняться — to make excuses, to apologise to извиняться (перед) — to apologize to smb.

извиняться за что-то — to apologise for издавать — to publish излечивать — to cure изменение — change измученный — exhausted, worn out изо дня в день — from day to day или — or именно — just; exactly, in particular иметь отношение к — to have a direct bearing on, to be directly relevant to иметь против — to (have) object(ion; to), to mind инженер — an engineer иностранец — a foreigner иностранный — foreign интересно — I wonder интересоваться модой — to be interested in fashion интересоваться музыкой — to be interested in music интересоваться политикой — to be interested in politics интересоваться спортом — to be interested in sport интересоваться чем-либо — to be interested in something искать — to look for; to seek искусно — skilfully искусство — art военное искусство — military art, art of war, soldier ship народное искусство — folk art торговец произведениями искусства — art dealer абстрактное искусство — abstract art, abstractionism античное искусство — antique art современное искусство — modern art боевое искусство — martial art изобразительные искусства — fine arts изящные искусства — fine arts произведение искусства — a work of art испортить — to spoil испугаться — to be frightened (of)

испытать — 1) (проверять) to try, to test; 2) (ощущать) to experience, to feel испытывать боль в животе — to have a stomachache испытывать боль в спине — to have a backache испытывать боль в ушах — to have an earache испытывать головную боль — to have a headache испытывать зубную боль — to have a toothache исследование — research исторический — historical история (рассказ) — a story К

к приходу — by coming к сожалению — unfortunately, I'm afraid к тому же — as well кабинет — a study каверзный — tricky; ticklish каждый божий день — every day of the week казаться — to seem как — how как минимум (по крайней мере) — at least как следует — properly, duly; downright, thoroughly разг.; as it should be как только это будет возможно — when possible, when it is possible,

when there's a possibility какая-нибудь — some; any канал (тлв.) — channel картина — a picture; a painting карьера — career кататься на велосипеде — to cycle, to go for a cycle ride католические страны — Catholic countries качественные продукты — high-quality food квартира — a flat кино — a cinema кинозвезда — a filmstar кинуть в — to throw at somebody ключи — keys когда — when когда ему исполнится 40 лет — when he is 40 когда ссоримся (во время ссоры) — while quarrelling когда я был ребенком — as a child кожа — skin коллекция — a collection комар — a mosquito коммунисты — communists комната — a room компания — a company комплекс неполноценности — inferiority complex компоненты — ingredients конечно — of course конкурс — a competition копить деньги — to save up кормить — to feed король — a king коронный номер — best-known number (выступающего); one's usual trick разг.

короткая стрижка — haircut, cut, hairstyle, hairdo; мужская стрижка «ежик» — crew-cut коснуться — to touch костер — a (camp)fire кость — bone который — which кофе — coffee кража — stealing красивый — beautiful красить — to paint краски — colours красота — beauty кресло — an armchair крик — a cry критиковать — to criticize; to find fault (with)

кричать — to cry, to shout; to scream, to yell (пронзительно)

кричать друг на друга — to shout at each other кулуары — lobby купить на ужин — to buy for supper курение — smoking курить — to smoke куча народу — a lot of people Л

ладить — to get on (with) разг.; to be on good terms (with); to agree (with)

лекарство — medicine, drug; лекарство, которое вам нужно — the medicine that you need лениться — to be lazy, to be idle лентяй — an idler, a lazy person лесник — a forester летать на самолете — to travel by air лечить — to treat (medically)

лидер — a leader литератор — a literary man лихо (с легкостью) — with great ease личная жизнь — private life лично — personally, in person личность — a personality лишь — just любимчик — a favourite любимый — 1) beloved, loved, dear 2) (предпочитаемый) favourite любитель (непрофессионал) — an amateur любительский — amateur люди — people

М

малейшее — the slightest маленький — little, small мама — ma, mum, mummy, mommy, mother манера держаться — the way of behaving манна небесная — manna from heaven медленно — slowly медсестра — a nurse мельчайшие — the smallest мерзкий — nasty, loathsome место жительства — the place of residence место назначения — destination, destination point, the place of destination месяц — a month мечтать о — to dream (of)

мечтать о том, чтоб стать кинозвездой — to dream of being a filmstar мешать (беспокоить) — to bother; to disturb милый — nice миниатюрные — miniature министр — a minister мириться — 1) помириться — to make it up (with smb.),

2) примириться (терпимо относиться к чему-л.) to put up with, to bear with мирный — peace мне кажется — it seems to me, I think, in my opinion, to my mind мне обычно требуется много времени — it usually takes me a lot of time мне скучно — I am bored мне страшно — I'm afraid/terrified, I fear много народу — many people, a large number of people модные вещи — fashionable, stylish things может быть — may be молния — a lightning; удар молнии — a thunderbolt молодежный — youth молодежь — youth, young people молодожены — married couple молодость — youth молочная каша — milk porridge монета — a coin мороженое — ice(-)cream мрачный — gloomy муж — a husband музей — a museum музыкант — a musician мультики — cartoons мучить — to worry мы все — all of us мыльная опера — a soap opera мыть посуду — to wash up, to wash the dishes

Н

на бегу — running на вечеринке — at the party на вступительных экзаменах — during entrance examinations на даче — out of town; in the country на заработки — in search of a job на заседании — at the meeting на званный обед — to the dinner party на каждом углу — at every corner на карнавал — for carnival на кухне — in the kitchen на небе — in the sky на окраине — outskirts на первый взгляд — at first sight на пляже — on the beach на рынке — in the market на самом деле — in fact на следующий день — the next day на соревнованиях — at games на улице — in the street; (вне дома) out of doors; outside, outdoors на уроках — at the lessons на уроках физики — at physics lessons на этих днях — these days на юге — in the South наблюдать за — to watch наверняка — for sure, certainly навести макияж — to make up, to beautify oneself навещать — to visit; to call on; to come to see нагнетать панику — to force panic награждать — to reward (with); to decorate (with), to award название — a name; an appellation; a title (книги) наказывать — to punish наконец — 1) at last, eventually, lastly, finally; 2) in the end (в конце концов); 3) after all накормить — to feed наличные — cash наложить отпечаток — to leave an imprint нанимать на работу — to employ напевать — to sing напоминать — to remind about нарисовать — 1) to draw; to paint (красками); 2) перен. (представлять себе) to picture нарушать — to disturb; to break наряды — smart clothes настаивать на — to insist (on/upon doing smth.);

(упорствовать) to persist (in doing smth.);

(добиваться) to press (for) настать — to come, to begin настойчиво — hard настоящий — true, real наступать — to come; to begin наступить (наступила зима) — to be in (winter is in) наступление — coming наталкиваться — to come across, to run across натуральное молоко — liquid milk наука — science; это тебе наука (разг.) — let this be a lesson to you научиться — to learn научная работа — scientific work писать научную работу — to do a paper научные изыскания — research находить — to find; to discover (открывать)

начало — beginning не о чем волноваться — there is nothing to worry about не отрываясь — without rest; nonstop небрежное — careless невезучие — the luckless невиновен — innocent невкусная — tasteless невоспитанные — ill-mannered недавно — recently, not long ago; lately недоверие — distrust недостаточно — it is not enough независимый — independent незнакомый — unknown (to), unfamiliar (to); strange нелепая — odd; ridiculous нельзя (не следует) — one should not немедленно — at once ненависть — hatred необходимый — necessary, essential необыкновенный — unusual, uncommon; extraordinary непонимание — misunderstanding непредвиденный — unforeseen неприязнь — dislike неприятно — it's very unpleasant нервничать — to be/feel nervous несбыточное — unrealizable несколько — a few, some, several несмотря на — in spite of, despite несмотря на то, что — in spite of the fact that несмотря на это — in spite of this нести чепуху, болтать о всякой ерунде — to talk rubbish несчастный случай — an accident нет необходимости — there is no need (for/to)

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Как Это Сказать По-Английски? - Инна Гивенталь торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Вася
Вася 24.11.2024 - 19:04
Прекрасное описание анального секса
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит