После падения - Анна Тодд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Не волнуйтесь, он вернется. Это его работа, – замечает Макс, пожимая плечами.
Кажется, он считает поведение Хардина приемлемым. Я хмурюсь, но Хардин этого не замечает; похоже, он слишком увлечен этими проклятыми голубыми глазами. Когда я смотрю на них со стороны, я чувствую, что он мне чужой, как будто я подсматриваю за счастливой любящей парой. От этой мысли мне становится совсем паршиво, к горлу подкатывает комок. Я проглатываю его и радуюсь, когда официант Роберт возвращается с вином и ведерком льда, на этот раз еще с одним официантом, приведенным, скорее всего, для моральной поддержки. Или для безопасности. Хардин не спускает с Роберта глаз, и во мне поднимается раздражение: он таращится на бедного парня, делая вид, что совершенно не знаком со мной.
Нервничая, Роберт до краев заполняет мой бокал, и я спокойно благодарю его. На этот раз он улыбается менее застенчиво и порывается налить вина Лэндону. Я никогда не видела, чтобы Лэндон пил, разве что на свадьбе Карен и Кена, и даже тогда это был всего лишь один бокал шампанского. Не будь я так расстроена поведением Хардина, я бы отказалась от вина и не пила бы в присутствии Кена и Карен, но день был долгий, и не думаю, что в силах отказаться.
Со словами «нет, спасибо» Кен закрывает бокал ладонью.
Смотрю на Хардина, чтобы убедиться, что он не собирается отпустить какое-нибудь ехидное замечание в сторону отца, но тот снова шепчется с Лилиан.
Я прямо теряюсь: зачем он так поступает? Да, мы ссорились, но это уже чересчур.
Делаю большой глоток и обнаруживаю, что у вина довольно выраженный вкус и оно оставляет на языке приятную сладость. Надо бы допить, но мне следует контролировать себя. Последнее, что мне нужно, это напиться и устроить сцену у всех на глазах. Хардин не пьет вино, но Лилиан отпивает. Хардин взглядом ее дразнит, и я быстро отворачиваюсь от них, прежде чем из глаз на замечательный ресторанный паркет польются потоки слез.
– … А Макс подпирал стенку – он так напился, что служба безопасности вытолкала его из кампуса! – рассказывает Кен, и все смеются.
Кроме Хардина, конечно.
Я накручиваю на вилку спагетти и откусываю. Сосредотачиваюсь на вкусе пасты и на том, как она наматывается на вилку. В противном случае я непроизвольно сосредоточилась бы на Хардине.
– Думаю, у вас есть поклонник, – говорит мне Дэнис.
Я ловлю взгляд Роберта, который собирает посуду за соседним столиком, не спуская с меня глаз.
– Не обращайте на него внимания, просто официант заглядывается на то, что ему не может принадлежать, – вставляет Макс с лукавой улыбкой, и я поражаюсь его черствости.
– Папа! – Лилиан смотрит на отца.
Но он только улыбается ей и начинает нарезать стейк.
– Извини, дорогуша, но это правда… Такая красавица, как Тесса, не должна смотреть на обслугу.
Хорошо бы он остановился на этом. Однако не обращая внимания, а может, не замечая нашего смущения, Макс продолжает свои унизительные рассуждения, пока наконец я с грохотом не роняю вилку на тарелку.
– Не надо, – говорит мне Хардин, впервые открыв рот.
Я пораженно смотрю на него, потом снова на Макса, взвешивая «за» и «против». Он дурак, а я выпила целый бокал вина. Наверное, следует держать язык за зубами, как подсказывает Хардин.
– Ты не имеешь права так судить о людях. – Лилиан смотрит на отца, но он только пожимает плечами.
– Ладно-ладно, – бурчит он, отмахиваясь ножом и продолжая жевать стейк. – У меня и в мыслях не было кого-то обидеть.
Его жена смущенно вытирает уголки рта салфеткой.
– Я хочу еще вина, – прошу я Лэндона, и он с улыбкой пододвигает мне полупустой бокал. Я с улыбкой мотаю головой. – Подожду, пока Роберт подойдет к столу. Но спасибо.
Обвожу ресторан взглядом (и чувствую на себе взгляд Хардина). Я не вижу светлых волос официанта, поэтому наклоняюсь, сама беру бутылку и наливаю себе. Опасаюсь, что Макс сделает замечание по поводу моих манер, но он воздерживается. Хардин мрачно уставился куда-то в пространство, а Лилиан болтает с матерью. В моем мире, в мечтах Хардин сидит рядом со мной, держит руку на моем бедре и наклоняется, чтобы сказать мне очередной грубый комплимент, который заставил бы меня смеяться и краснеть одновременно. Перед глазами чуть плывет. Я подчищаю свою тарелку и допиваю второй бокал. Лэндон болтает с Кеном и Максом, о спорте разумеется. Я смотрю на скатерть, пытаясь разглядеть в завитках орнамента лица и картинки. Нахожу место, похожее на «Х», и несколько раз обвожу его пальцем. Внезапно я замираю в панике, что он, может быть, заметил, что я делаю. Но Хардин не обращает на меня внимания, его взгляд направлен только на нее.
– Мне нужно подышать свежим воздухом, – сообщаю я Лэндону и встаю.
Стул скрипит по деревянному полу, и Хардин на мгновение отрывается от разговора, но потом делает вид, что ищет стакан с водой, и продолжает разговор со своей новой девушкой.
Глава 39
ТессаКаблуки громко стучат по паркету. Сквозь алкогольный туман я концентрируюсь на задней двери ресторана. Будь мы ближе к дому, я бы уехала прямо сейчас, запаковала вещи для переезда в Сиэтл и жила бы в отеле, пока не нашла квартиру. Я так устала от всего, что исходит от Хардина, мне больно и обидно, и это меня разрушает. Он ломает меня и знает это. Поэтому так и поступает.
Он же уже говорил: он так делает, потому что это на меня действует.
Когда я толкаю дверь – надеюсь, что там не установлена какая-нибудь сигнализация, – меня окутывает холодный ночной воздух. Он успокаивает, освежает и гораздо приятнее, чем спертый воздух и тягостная неловкость между соседями по столу в этой скучной компании.
Я кладу руки на каменный парапет и смотрю на лес, черный как смоль. Ресторан расположен прямо посреди леса, что создает атмосферу уединения. Это эффектно и вообще здорово, но мне сейчас совершенно не подходит. Именно сейчас, когда я и так чувствую себя в западне.
– С вами все в порядке? – слышу я за спиной.
Поворачиваюсь; Роберт стоит в дверях с горой тарелок в руке.
– Гм, да, вот решила подышать свежим воздухом, – отвечаю я.
– О, здесь холодновато! – Он вежливо улыбается очень приятной улыбкой.
Отвечаю тем же.
– Да, немного.
Стоим и молчим. Это, наверное, неловко, но я не чувствую дискомфорта. Особенно после того, как сидела за столом.
Через несколько секунд Роберт говорит:
– Я тебя здесь раньше не видел.
Он осторожно ставит тарелки на пустой стол и подходит ближе и опирается локтями на ограду в нескольких метрах от меня.
– Я в гостях. Никогда не была тут раньше.