После падения - Анна Тодд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Наконец-то вы решили к нам присоединиться, – раздается незнакомый мужской голос, и я выглядываю из-за Карен, чтобы обнаружить источник звука.
Человек, который, как я предполагаю, и есть друг Кена, машет нам рукой. Я смотрю правее, где сидит его жена, которая здоровается с Карен. Рядом с ней – молодая девушка, та самая, я чувствую это инстинктивно, и желудок у меня сжимается. Она красивая, очень красивая. И на ней в точности такое же платье, как и на мне.
Разумеется.
Я вижу ее ярко-синие глаза. Когда она улыбается мне, то становится еще красивее. И меня настолько захватывает ревность, что я не сразу замечаю, что рядом с ней сидит Хардин в белой рубашке.
Глава 37
Хардин– О боже… – громко шепчет Лилиан.
Я отрываюсь от раздумий о ссоре с Тессой и поднимаю взгляд, чтобы увидеть, на что она уставилась.
Тесса.
В платье… в том чертовом платье, в котором я ее представлял. Оно так подчеркивает ее огромную грудь… охренеть. Я моргаю, стараясь взять себя в руки раньше, чем она подойдет к столу. На мгновение мне кажется, что это галлюцинация; она еще сексуальнее, чем я себе представлял. Все парни, мимо которых она проходит, оборачиваются, чтобы взглянуть ей вслед, один даже кокнул бокал. Я вцепляюсь в край стола, ожидая, что этот мудак с ней заговорит. Если он заговорит, клянусь, я, мать его…
– Это Тесса? Господи! – Лилиан тяжело дышит.
– Хватит на нее пялиться, – предупреждаю я, и она смеется.
Тот, что разбил бокал, отвернувшись от своей жены, следит глазами за моей девочкой.
– Круто, – говорит Лилиан и касается моей руки.
У меня белеют костяшки пальцев, покрытые шрамами, так я напряжен. Лэндон притягивает Тессу поближе к себе и подальше от женатого придурка; она улыбается ему, и он прижимает ее еще ближе. Что за хрень?
Тесса стоит возле него, пока родители Лилиан и Карен с Кеном обмениваются своими стандартными «Чертовски рад тебя видеть, так что буду трясти твою руку, хотя мы и виделись только вчера». Мельком замечаю, как взгляд Тессы устремляется на Лилиан, в глазах что-то вспыхивает, и она их опускает. Ревнует. Прекрасно. Я на это рассчитывал.
Глава 38
ТессаПри виде Хардина, сидящего рядом с этой девчонкой, меня охватывает паника: они даже не обращают внимания, что я занимаю стул рядом с Лэндоном, с другой стороны стола.
– Здравствуйте, а вы кто? – с улыбкой спрашивает меня друг Кена. По его тону я понимаю, что он из тех людей, которые считают себя лучше всех.
– Здравствуйте, я Тесса, – говорю я, коротко улыбаясь и кивая. – Подруга Лэндона.
Оглядываюсь на Хардина, губы которого сжимаются в тонкую линию. Нет, правда, раз он решил приударить за его дочкой, зачем я буду им мешать?
– Рад с тобой познакомиться, Тесса. Я Макс, а это Дэнис. – Он указывает на женщину рядом с собой.
– Очень приятно с вами познакомиться, – говорит Дэнис. – Вы – очаровательная пара.
Хардин кашляет. Или хрипит. Мне не хочется оборачиваться, чтобы посмотреть, что с ним происходит… но не могу удержаться. Он прищурившись смотрит на меня.
Лэндон смеется:
– О нет, мы не вместе. – Он смотрит на Хардина, будто ожидая, что тот что-нибудь скажет.
Конечно же, он ничего не говорит. Девушка выглядит несколько растерянно и смущенно. Это хорошо. Хардин наклоняется к ней и что-то говорит на ухо, она улыбается ему, качая головой. Что, черт возьми, происходит?
– Я Лилиан, приятно познакомиться, – представляется она с приветливой улыбкой.
Сучка.
– Мне тоже, – машинально отвечаю я.
Сердце колотится в груди, я едва вижу окружающих. Если бы мы не сидели за столом с семьей Хардина и друзьями Кена, я бы плеснула чем-нибудь Хардину в лицо, чтобы у него защипало в глазах, – и тогда у него не останется шансов остановить меня от пощечины, как в прошлый раз. Перед нами лежат меню, и я жду, когда в пустой стакан передо мной нальют воды. Кен и Макс рассуждают о том, стоит ли предпочитать воде из-под крана бутилированную.
– Ты что-нибудь выбрала? – тихо спрашивает меня Лэндон через несколько секунд.
Я знаю, он пытается отвлечь меня от Хардина и его новой подружки.
– Я… не знаю, – шепчу я, разглядывая затейливое меню.
Не могу даже думать о еде; желудок пульсирует, я даже дышу с трудом.
– Хочешь уйти? – спрашивает Лэндон на ухо.
Смотрю через стол на Хардина, наши взгляды встречаются, и он снова отворачивается к Лилиан.
Да. Я хочу свалить отсюда и сказать Хардину, чтобы он больше никогда мне не звонил.
– Нет. Я никуда не собираюсь идти, – говорю я и выпрямляюсь, прижимаясь к спинке стула.
– Ладно, – одобрительно отвечает Лэндон.
К нашему столику подходит красавчик официант.
– Мы возьмем бутылку вашего лучшего белого вина, – заказывает друг Кена.
Официант кивает и собирается уходить, но Макс окликает его.
– Мы еще не закончили, – говорит он и перечисляет целый список закусок.
О некоторых выбранных блюдах я никогда не слышала, но подозреваю, что в любом случае попробую немного. Я отчаянно стараюсь не смотреть через стол на Хардина, но это сложно, чертовски сложно. Зачем он пришел с ней? И тоже нарядился. Если на нем не джинсы, мне кажется, остатки моего сердца окончательно рассыплются в прах. Я по часу умоляю его надеть что-нибудь, кроме черных джинсов и футболок, и вот он тут, рядом с этой девушкой, в белой рубашке.
– Я дам вам несколько минут, чтобы посмотреть меню. На случай если возникнут какие-то вопросы, меня зовут Роберт, – говорит официант.
Его глаза встречаются с моими, и рот приоткрывается; он быстро оглядывается, только чтобы взглянуть на меня. Это все платье и это долбаное декольте! Дарю ему легкую, немного неловкую улыбку, он улыбается в ответ, и его шею и щеки заливает краска. Я ожидаю, что он посмотрит на Хардина, но потом вспоминаю, что поскольку мы сидим порознь, то Лэндон и я выглядим как пара, а Хардин – с Лилиан. Желудок снова сжимается.
– Эй, чувак, прими наш заказ или уходи, – произносит Хардин, прерывая мои мысли.
– П-простите, – заикается Роберт и торопливо отходит от стола.
Все оглядываются на Хардина, в основном неодобрительно. Карен выглядит смущенной, Кен тоже.
– Не волнуйтесь, он вернется. Это его работа, – замечает Макс, пожимая плечами.
Кажется, он считает поведение Хардина приемлемым. Я хмурюсь, но Хардин этого не замечает; похоже, он слишком увлечен этими проклятыми голубыми глазами. Когда я смотрю на них со стороны, я чувствую, что он мне чужой, как будто я подсматриваю за счастливой любящей парой. От этой мысли мне становится совсем паршиво, к горлу подкатывает комок. Я проглатываю его и радуюсь, когда официант Роберт возвращается с вином и ведерком льда, на этот раз еще с одним официантом, приведенным, скорее всего, для моральной поддержки. Или для безопасности. Хардин не спускает с Роберта глаз, и во мне поднимается раздражение: он таращится на бедного парня, делая вид, что совершенно не знаком со мной.