Влюбленный повеса - Фабио
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тем не менее, следовало найти его и поставить в известность о своем предстоящем отъезде. И Натали направилась вниз, где обитал ее кузен. У двери в гостиную она неожиданно остановилась, услышав незнакомый сердитый женский голос.
– Родни, ты опять пил? – строго спросила женщина. – В таком состоянии я не могу взять тебя на собрание общества святой Цецилии. У тебя безобразное состояние! Увидев тебя таким, мама упадет в обморок, а с папой случится удар.
– Ну, Пруденс, клянусь, я только слегка промочил горло, – захныкал кузен. – Сейчас выпью чашку-другую кофе и все будет в порядке…
– Ты обещал мне, что не возьмешь и капли спиртного в рот? – бушевала женщина. – Отвечай, обещал?
– Обещал, дорогая, обещал, – признал свою вину кузен все тем же плаксивым тоном. – Мне, право, очень жаль, дорогая, что я подвел тебя. Ты простишь меня?
Натали многое уже поняла и отважилась войти в гостиную. Как она и ожидала, явно подавленный Родни, бледный, с мутными глазами, сидел в плетеном кресле и пытался поднести трясущимися руками ко рту чашку китайского фарфора с черным кофе. Рядом с ним стояла элегантная молодая женщина в сиреневом шелковом платье и такой же шляпке.
– Доброе утро! – сказала приветливо Натали.
Оба одновременно посмотрели в ее сторону, и мисс Десмонд с удовольствием отметила, что у Пруденс нежная матовая кожа и мягкие блестящие каштановые кудряшки, которые слегка выбивались из-под шляпки.
Родни поставил чашку и попытался подняться.
– Э-э, Натали, – не без труда произнес он. – Позволь представить тебе мисс Пруденс Питни… Пруденс, это, дорогая, моя кузина Натали Десмонд.
Гостья живо подалась вперед и протянула Натали руку.
– Здравствуйте, мисс Десмонд! – с доброжелательной улыбкой произнесла она. – Родни с таким восторгом говорил о вас.
Натали пожала руку девушке. Ей с первого взгляда понравилась эта прямодушная молодая дама.
– Я тоже рада познакомиться с вами, и называйте меня Натали, – предложила мисс Десмонд.
Затем она повернулась к Родни и некоторое время смотрела на него выразительным взглядом, под которым тот почувствовал себя неуютно.
– Кажется, вы собирались уходить, – сказала ему Натали. – Если так, то не смею задерживать вас.
Покраснев, Родни рухнул снова в кресло.
– Думаю, мне надо выпить хотя бы одну чашку кофе, прежде чем мы пойдем, – с большим трудом и перерывами произнес он длинную фразу.
– Непременно выпить, и даже не одну, – посмотрев на кузена обжигающим взглядом, согласилась Натали.
Затем она обернулась к мисс Пруденс и произнесла доверительным тоном:
– Пока Родни подкрепляется, мы можем перекинуться в холле парой слов.
Это предложение заметно смутило гостью, тем не менее она не подала вида и уверенно кивнула головой в знак согласия.
– Я не намерена сразу же после нашего знакомства обременять вас заботами, – сказала Натали, как только они прошли в холл. – Но дело в том, что я сейчас нахожусь, мисс Питни, в затруднительном положении, которое имеет прямое отношение к Родни.
– Называй меня, пожалуйста, просто Пруденс и на «ты», – предложила гостья. – Я буду рада помочь, если это в моих силах.
С каждой минутой Пруденс нравилась Натали все больше, пробуждая все нарастающее чувство симпатии.
– Прекрасно. Родни уже говорил тебе, что его мать исчезла?
– О, да. Очень прискорбное стечение обстоятельств.
– Так получилось. Но я только что узнала кое-что о ней. Есть основания считать, что тетя Лав вернулась в Англию…
Пруденс, не дожидаясь окончания фразы, захлопала в ладоши.
– О, как замечательно! Родни будет в восторге, когда услышит, что с его матерью все в порядке.
– В любом случае, будем надеяться, что с ней ничего плохого не случилось. Но, чтобы убедиться в этом, мне нужно немедленно отплыть в Лондон.
Пруденс на несколько секунд задумалась. Искорки в ее глазах говорили о том, что мысль девушки работала легко и стремительно.
– Все понятно, – сказала она. – Как ты считаешь, Родни захочет поехать с тобой?
– Он ни в коем случае не захочет покидать твое общество, – сказала Натали с улыбкой. – Но дело еще и в том, что ему нужно остаться здесь, чтобы до моего возвращения управлять фабрикой. Знаешь, ведь это его фабрика!
– Разве? – вполголоса произнесла Пруденс.
Судя по всему, сообщение мисс Десмонд о том, что Родни является владельцем фабрики, оказалось для нее неожиданностью.
– Но управлять в таком состоянии фабрикой Родни, конечно же, не сможет, – откровенно высказала Натали то, что ее волновало.
– Я понимаю, – согласилась Пруденс.
– Нечаянно я слышала часть вашего разговора, – продолжала Натали. – И подумала о том, что ты могла бы иногда проверять Родни, пока я в отъезде. Мне показалось, что ты это сможешь.
– О, Натали, на этот счет можешь не беспокоиться, – засмеявшись, сказала Пруденс.
– Действительно можно не беспокоиться? – переспросила мисс Десмонд.
– Безусловно, – подтвердила гостья. – Правда, иногда мне приходится быть суровой с твоим кузеном, но я вовсе не собираюсь бросать его. Я уверена в том, что он на пути к исправлению. Мама согласна с этим.
– Даже мама согласна? – вскинула брови Натали. – Так значит, ты берешься за него основательно?
– Конечно, – пожала плечами гостья. – Только скажи мне, что конкретно я должна делать.
– О, благослови тебя Господь! – произнесла Натали, подняв глаза к небу.
Затем она перечислила, что, по ее мнению, необходимо сделать, чтобы удержать Родни от падения.
– Прежде всего, постарайся отвадить его от бренди и пивных. Напоминай ему, чтобы он почаще бывал на фабрике. У него достаточно знаний и умения, чтобы успешно управлять ею. Если же тебе потребуется помощь для решения производственных вопросов, то обратись к моему помощнику Гиббсону.
– Значит, мистер Гиббсон? Я обязательно запомню, не беспокойся, Натали. Я позабочусь о том, чтобы Родни ежедневно работал за письменным столом. Я верю, что твоему кузену нужно приложить лишь немного старания и его дела пойдут блестяще. Папа с этим согласен.
– Папа тоже с тобой согласен?
Они расставались с уверенностью, что прекрасно поняли друг друга. У Натали было такое чувство, что она давно знала и уже любила Пруденс. Сжимая руку Натали, Пруденс лучезарно улыбалась.
– Теперь, Натали, можешь спокойно отправляться в Лондон. Твой кузен остается в хороших руках. Пойдем сообщим Родни замечательную новость о его матери.
Направляясь в гостиницу вслед за решительной девушкой, Натали покачала головой. Ее восхищали благонамеренные замыслы этой юной леди-«крестоносца», которой предстояло пронести неимоверно тяжелый крест, чтобы хоть как-то повлиять на прощелыгу Родни.