Ген ненависти - Джейн Коуи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И ей не хотелось повторять этот опыт.
Она отправила Джека наверх, чтобы тот делал домашнюю работу, что позволило ей остаться внизу один на один с Саймоном. Ей было легко найти себе дело на кухне, на всякий случай держа рядом Флэша.
– Где твоя мама? – спросила она Саймона.
– Не знаю, – ответил тот. – Хочешь, помогу тебе с чем-нибудь?
Предложение было неожиданным, но Антония решила, что ей не следует его отклонять. Она отсыпала горку картошки и попросила Саймона очистить кожуру, и он принялся за дело без каких-либо жалоб. Антония подумала, что хотя бы в этом ее сестра преуспела. В отличие от Саймона Джек не умел делать ничего подобного. Не то чтобы она считала это важным. Учитывая его перспективы на будущее, она не сомневалась в том, что у ее сына не будет проблем с поиском невесты, и он был достаточно разумным для того, чтобы найти ту, которая будет вести домашнее хозяйство, позволив ему заниматься своими делами.
Про Саймона же такого нельзя было сказать. Она была уверена в том, что ожидает его в будущем. Несмотря на то, что Антония не видела племянника последние пять лет, она считала, что люди не меняются. Саймон был упрямым, громким, агрессивным ребенком. Без всяких сомнений она полагала, что те же черты были свойственны ему по сей день. И у этого было немало доказательств: отсутствие образования, работа на ферме и лицо, которое выглядело так, будто он на протяжении десяти раундов боролся с тяжеловесным боксером.
Телефон Антонии зашелся мелодией, она вытерла руки и проверила, кто был на другом конце линии. Оказалось, что Оуэн прислал сообщение.
«Малкольм, очевидно, был на ферме, и именно там он получил увечья. Можешь в это поверить? Пол сейчас снова звонил докторам из больницы. Травмы серьезные. Они не уверены, что он выживет. Могла бы ты перенести завтрашние встречи Пола?»
Ее пульс немного участился. «Конечно», – написала она в ответ.
Она бросила взгляд на Саймона. Ведь он тоже был на ферме. Возможно, им следовало быть благодарным за то, что его состояние не такое уж плохое. Да, она хотела, чтобы он ответил за последствия своих поступков, но не таким образом.
Она оставила его на кухне одного и направилась в сторону их с Оуэном домашнего офиса, который находился в передней части дома. Там она планировала сделать несколько звонков, принеся клиентам свои извинения – это было, пожалуй, самым нелюбимы ее занятием. Она сделала три звонка, когда увидела Би, идущую вдоль дороги. Плечи Би были сгорблены, а лицо выглядело бледным, что придавало ей вид человека, несущего неподъемную для себя ношу. И ей действительно должно было быть нелегко с учетом того, что ее сын уже через несколько часов мог получить положительный результат. Антонии было почти жаль ее. Почти.
Но Би сама была виновата в том, что с ней происходило.
Глава двадцать семь
Джек
Сейчас
От внимания Джека не ускользнул тот факт, что Саймон утром снова сбежал из дома. Джек слышал, как его кузен спускался по лестнице, поэтому раздвинул занавески, чтобы увидеть, как тот отправляется на прогулку с Флэшем. Джек в спешке натянул на себя шорты и футболку, последовав затем на некотором расстоянии за Саймоном. Последний при этом ничего не замечал.
Джек видел, как Саймон встретил в парке Джинни и то, как они сидели вдвоем и болтали. От их дружелюбного по отношению друг к другу вида Джека тянуло блевать. О чем вообще Саймон думал, когда приближался к такой девушке, как Джинни? Что дало ему это право?
В этот момент он развернулся и побежал домой, от накопившихся слез ему жгло глаза. На входе в дом Джек оказался пойманным своим отцом.
– Где ты был?
– На пробежке, – ответил Джек, следуя за отцом внутрь. – Хотелось бы принять душ.
Он держал голову опущенной, надеясь, что отец не заметит его слез. Джеку самому было трудно поверить в то, что это происходило с ним. Ему пришлось очень долго стоять в душе с болью в грудной клетке и гортани, пытаясь найти объяснение увиденному. Саймон и Джинни.
Ну уж нет. Он этого не допустит.
Он собрался для похода в школу, но завтракать не стал, так как его аппетит пропал из-за чувства жжения в животе, что позволило выйти из дома на полчаса раньше. Его машина была припаркована возле школы первой. Он сидел в салоне, наблюдая за спортивной площадкой, пытаясь снова осознать случившееся. Все должно было быть по-другому. Он и Саймон должны были снова стать друзьями, Джек был готов, как и раньше, протянуть своему двоюродному брату руку помощи.
Но он не учел, что на этот раз имеет дело с новой версией Саймона. Как он мог? Для Джека это было за гранью реальности. В голове Джека Саймону все еще было двенадцать – чуть больше, чем ему самому, но в остальном Саймон не был ему ровней. Одежда Джека была дороже, его школа была престижней, его родители были лучше. Он всегда знал, что Саймон ему завидует. Он не ожидал такого поворота событий, и ему это не нравилось.
Постепенно парковка начала заполняться, и Саймон заставил себя потащиться в сторону школы, хотя сейчас ему хотелось бы находиться в другом месте. Джинни ждала его в комнате отдыха. И она улыбалась. Обычно это поднимало ему настроение, но только не сегодня. Он хотел попросить ее убрать с лица эту глупую ухмылку.
Но потом все стало еще хуже.
– Видела Саймона сегодня утром! – сообщила она жизнерадостно. – Он гулял в парке с твоей собакой. Я пригласила его на репетицию.
Джек почувствовал себя так, словно его ущипнули.
– С чего это?
– Он твой кузен, и это вежливо! Я удивлена, что ты не пригласил его.
– Не был уверен, что он все еще будет здесь. – Джек копался в сумке в поисках магнитной карты для торгового автомата. Он чувствовал легкое головокружение. Возможно, дело было в отсутствии завтрака. Он не мог заставить себя посмотреть на Джинни. – В любом случае, он будет неловко себя чувствовать. Ведь он никого не знает.
– Он знает нас, – заметила она.
Группа друзей Джинни начала махать ей из-за угла, и она направилась в их сторону. Джек решил не следовать за подругой. Он не был в настроении для того, чтобы проводить время с кучкой шумных девчонок,