Том 7 - Агата Кристи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Лучше скажи джентльмену, что хочет, Берт, – нервно сказала женщина.
– Заткнись, – прорычал громила.
– Я думаю, вы не пришли бы сами в полицию, – вскользь заметил Пуаро.
– Какого черта! Это не мое дело!
– Спорный вопрос, – ответил Пуаро. – Произошло убийство – полиция хочет знать, кто был в магазине. Я считаю, что было бы естественно, если бы вы пришли сами.
– Я должен работать. И не говорите мне, что я мог прийти в свое свободное время…
– Но полиции стало известно, что вас видели входящим к миссис Ашер, и поэтому им пришлось вас побеспокоить. Они были удовлетворены вашими ответами?
– Почему бы и нет? – свирепо прорычал Ридделл.
Пуаро пожал плечами.
– Что вы имеете в виду, мистер? Никто против меня ничего не имеет. Все знают, что доконал старуху ее муж…
– Но его не было в тот вечер на этой улице, а вы были…
– Хотите мне это приписать? Не получится! Зачем мне это надо? Думаете, я хотел стащить ее проклятый табак? Или, может, я маньяк-убийца? Или, может… – Он угрожающе поднялся.
Его жена залепетала:
– Берт, Берт, не говори так. Берт, они подумают…
– Успокойтесь, мсье, – сказал Пуаро. – Я только хочу, чтобы вы объяснили ваш визит. Мне показалось, что вы отказываетесь…
– Кто сказал, что я отказываюсь? – Мистер Ридделл опять уселся. – Вовсе нет.
– Вы вошли в лавку в 18 часов?
– Да, минуту-две спустя. Хотел купить пачку «Голд Флэйк». Открыл дверь…
– Она была закрыта?
– Да. Я подумал, что лавка закрыта. Но нет. Я вошел, внутри никого не было. Я постучал по прилавку и немного подождал. Никого не было, и я вышел. Это все.
– Вы не видели тела за прилавком?
– Нет, нет, не было видно, я же его не искал.
– Лежал ли там железнодорожный справочник?
– Да, он был перевернут. У меня мелькнула мысль, что эта женщина, должно быть, торопилась на поезд и забыла запереть лавку.
– Может быть, вы приподнимали справочник или двигали с места?
– Не трогал я эту… Я сделал только то, что сделал.
– Не видели ли вы кого-нибудь выходящим из лавки, прежде чем вы сами вошли в нее?
– Ничего такого не видел. Было, как я сказал. Что еще от меня надо?
Пуаро поднялся:
– Никто к вам больше не пристает. До свидания, мсье.
Он вышел, оставив Ридделла с открытым ртом. Я вышел за ним.
На улице Пуаро посмотрел на часы:
– Если мы поспешим, мой друг, то, может, нам удастся успеть на 19.20. Давайте поспешим.
Глава 8
Второе письмо
– Ну? – спросил я нетерпеливо.
Мы сидели в вагоне первого класса. Поезд-экспресс вышел из Андовера.
– Преступление, – сказал Пуаро, – совершил человек среднего роста, рыжеволосый и косящий на левый глаз. Он немного хромает на правую ногу, и у него под лопаткой родинка.
– Пуаро?! – вскрикнул я.
На мгновение я ему полностью поверил. Но насмешливые искорки в глазах моего друга вывели меня из заблуждения.
– Пуаро! – повторил я уже с упреком.
– Мой дорогой, что с вами? Вы устремили на меня взор, полный собачьей преданности, как будто я – Шерлок Холмс. По правде говоря, я не знаю, ни как выглядит убийца, ни где он живет, ни как на него выйти.
– Если б только он оставил какой-нибудь след, – пробормотал я.
– Да, след – вас всегда привлекали следы! Увы, он не курил сигарет и не оставил пепла или следов обуви с гвоздями какой-нибудь необыкновенной формы. Нет, он не был так любезен. Но по крайней мере, мой друг, у вас есть железнодорожный справочник, «ABC» – вот его след для вас!
– Вы думаете, он оставил его по ошибке?
– Конечно нет. Он оставил его с умыслом. Об этом говорят отпечатки пальцев.
– Но на справочнике их не было!
– Вот и я об этом. Что было вчера? Теплый июньский вечер. Будет ли в такой вечер человек гулять в перчатках? Он, безусловно, привлек бы к себе внимание. Тем не менее никаких отпечатков на «ABC» не было, они были тщательно стерты. Невинный человек оставил бы отпечатки, виновный – нет. Некто купил «ABC», потом принес его…
– Вы считаете, мы сможем что-нибудь узнать таким образом?
– Дружище Гастингс! Я не самый большой оптимист. Этот человек, некто X, необычайно горд своими способностями. Не похоже, что он наметил путь, который легко сразу проследить.
– Тогда «ABC» не сможет нам помочь.
– В этом смысле – нет.
– Но в каком-то смысле может?
Пуаро ответил не сразу. Потом тихо сказал:
– Да. Мы столкнулись с неизвестным типом. Он в темноте и постарается остаться там. С одной стороны, мы ничего о нем не знаем. С другой стороны, мы уже знаем достаточно. Я себе смутно представляю его – человека, который красиво пишет, который покупает качественную бумагу, которому очень нужно проявить себя. Я вижу его – ребенка, оставленного без внимания; я вижу его растущим с внутренним чувством приниженности, обеспокоенным чувством несправедливости. Я вижу его внутреннее желание… отстоять свои права… привлечь внимание к себе, что оборачивается еще большим унижением. Он внутри себя готов в любую минуту взорваться…
– Но все это чистая выдумка, – заключил я, – и не имеет практического применения.
– Вы, конечно, предпочитаете горелую спичку, сигаретный пепел и обувь с гвоздями. Но по крайней мере, мы можем задать себе ряд практических вопросов. Почему именно «ABC»? Почему миссис Ашер? Почему Андовер?
– Прошлое этой женщины выглядит достаточно просто, – произнес я задумчиво, – беседы с теми двумя нас разочаровали. Они ничего не смогли добавить к тому, что мы уже знали.
– По правде говоря, я ничего особого и не ожидал. Но мы не могли сбросить со счетов две возможные кандидатуры убийцы.
– Так вы не полагаете…
– Во всяком случае, существует вероятность того, что убийца живет либо в Андовере, либо неподалеку от него. Вот и возможный ответ на наш вопрос: «Почему именно Андовер?» Так, нам известны двое мужчин, бывшие в лавке в требуемое время. И пока ничего не доказывает, что тот или другой не является убийцей.
– Скорее всего этот увалень Ридделл, – заметил я.
– О, я склоняюсь к тому, чтобы отбросить Ридделла. Он выглядел нервным пустобрехом, слишком беспокойным…
– Так ведь это и говорит как раз о том, что он…
– Натура, диаметрально противоположная написавшему письмо ABC. Тщеславие и самомнение – вот черты, которые нам надо искать.
– Того, кому некуда девать силу?
– Возможно. Но в некоторых нервных тугодумах скрывается великое тщеславие и самодовольство.
– Вам не кажется, что маленький мистер Партридж…
– Он просто больше подходит. Его поведение похоже на поведение автора письма: сразу же идет в полицию, выдвигает себя на передний план, наслаждается своим положением.
– Вы и впрямь думаете?..
– Нет, Гастингс, большего о нем сказать нельзя. Лично я считаю, что убийца не из Андовера, но мы не должны размыкать цепочку анализа. И хотя я все время говорю «он», мы не должны исключать возможности того, что это дело рук женщины.
– Конечно нет!
– Способ нанесения удара, согласен, – мужской. Но анонимное письмо писала скорее женщина, чем мужчина. Это мы должны усвоить.
Я несколько минут помолчал, а потом спросил:
– Что мы предпримем дальше?
– Ничего!
– Ничего?! – Мое разочарование так и прозвенело в воздухе.
– Я что, волшебник? Колдун? Что вы от меня хотите?!
Прокручивая в голове события, я не нашел, что ответить. Тем не менее я был убежден, что надо как-то действовать, что нельзя останавливаться и, как говорится, позволять траве расти под нашими стопами.
Я сказал:
– Есть «ABC», бумага, конверт…
– В этом направлении все, что надо, делается. Полиция располагает всеми средствами для такого расследования. Если что-то в этом направлении можно выяснить, будьте уверены – они выяснят.
Это меня немного успокоило.
В течение нескольких дней Пуаро странным образом уклонялся от обсуждения этого дела.
Неужели в расследовании убийства миссис Ашер он потерпел поражение? ABC бросил ему вызов – и ABC выиграл! Мой друг оказался чувствительным настолько, что не мог вынести даже обсуждения этого дела. Что ж, даже наиболее рассудительному из нас былые успехи могут вскружить голову.
Я отнесся с пониманием к слабостям своего друга и более не упоминал о случившемся. Преступление привлекло совсем незначительное внимание прессы. Убийство пожилой женщины на отдаленной улице вскоре сошло со страниц газет, уступив место более волнующим сообщениям.
По правде говоря, это дело выветрилось и из моей головы. Это произошло, наверное, еще и потому, что мне не хотелось связывать имя Пуаро с какими-то неудачами.
Дня два я не видел Пуаро, так как проводил уик-энд в Йоркшире. В понедельник днем я вернулся, а письмо пришло с шестичасовой вечерней почтой. Мне запомнился внезапный вздох, который издал Пуаро, разрезав конверт.