Искушение - Джейн Кренц
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не бойтесь, — воскликнул Эпплгейт. — Я защищу вас.
— И я помогу ему, — заявил Фрей.
— И я. — Леди Янгстрит похлопала Гарриет по руке. — И кучер нам поможет. Не бойтесь. Вы спасены от Чудовища, моя дорогая. Сейчас, сейчас я кое-что достану, и мы согреемся. Глоток бренди сделает приятным даже самое длительное путешествие.
— Замечательно. Отличная мысль, моя дорогая. — Фрей одарил улыбкой леди Янгстрит, и она вынула бутылочку из большого ридикюля.
— Хорошенькое дело! — воскликнула Гарриет, когда суть происходящего дошла до нее. Она сердито сдвинула брови. — Значит ли это, лорд Фрей, что у вас нет никакого друга, коллекционирующего окаменевшие зубы?
— Боюсь, что так, моя дорогая, — вздохнул Фрей, принимая бутылку бренди у леди Янгстрит.
— Вот это грустно, — вздохнула Гарриет и откинулась на плюшевое сиденье. Что ж, ей остается надеяться только на появление Гидеона.
Она знала, что ей не придется долго ждать, а когда он наконец догонит экипаж леди Янгстрит, его ярости не будет границ.
Она также не сомневалась, что сможет защитить своих друзей от гнева Гидеона.
Глава 11
Гидеону удалось скрыть свое удивление, когда ближе к вечеру Фелисити Померой и ее тетя появились в его библиотеке. Что-то на их лицах не написано особой радости, мелькнуло у него в голове, когда он поднимался им навстречу. И с ними не было Гарриет.
Гидеон почувствовал неладное.
— Добрый день, леди, — заговорил он, когда гостьи расселись. — Чем обязан столь неожиданному визиту?
Тетушка Эффе взглянула на Фелисити, которая мужественно кивнула ей, и снова повернулась к Гидеону:
— Возблагодарим небо, что мы застали вас дома, сэр.
— Я собирался отобедать, — пробормотал он, чтобы не пускаться в объяснения.
Он положил перед собой руки на стол и терпеливо ожидал, когда же, наконец, тетушка скажет главное.
— Всего лишь небольшое недоразумение, милорд. — Тетушка Эффе бросила рассеянный взгляд на Фелисити, та снова быстро кивнула:
— Я не совсем уверена, что нам следовало вас беспокоить. Не так-то просто все объяснить, понимаете ли, но нам кажется, случилась огромная беда.
— Беда? — повторил Гидеон, вопросительно глядя на Фелисити. — Гарриет в беде?
— Да, милорд, — решительно проговорила Фелисити. — Да. Моя тетя все сказала правильно, а я скажу вам прямо. Дело в том, сэр, что она исчезла.
— Исчезла?
— Мы полагаем, ее украли и сейчас везут в Гретна-Грин.
Гидеон почувствовал себя так, словно он только что свалился со скалы. Из всего услышанного запомнились только два слова, будто остальных не было, — Гретна-Грин. Могла быть только одна причина, по которой ее кто-то везет туда.
— Дьявольщина! Кто сообщил вам об этом? — очень тихо спросил Гидеон.
— Мы не можем утверждать точно, украдена ли она, — проговорила тетушка Эффе. — Есть слабая надежда, что она отправилась на север совершенно добровольно…
— Чепуха, — отмахнулась Фелисити. — Она бы не поехала по своей воле. Без сомнения, она хочет выйти замуж только за Сент-Джастина, даже если бы он снова выставил ее в обществе как экзотическое животное!
Гидеон уставился на Фелисити:
— Экзотическое животное? Какого дьявола, о чем вы толкуете?
Тетушка Эффе повернулась к Фелисити так резко, что та не успела ничего ответить.
— Она с леди Янгстрит, Фелисити. Конечно, эта леди известна своей эксцентричностью, но я никогда не слышала, чтобы она кого-то похищала.
Гидеон поднял руку:
— Я бы хотел наконец все прояснить. Начните вы, мисс Померой.
— Перестаньте притворяться, что ничего не случилось. — Фелисити смело смотрела Гидеону в глаза. — Я уверена, что Гарриет украли члены Общества любителей древностей и ископаемых.
— О Боже! — Гидеон был явно сбит с толку. Но он сразу вспомнил взгляды, которыми Эпплгейт одаривал его невесту. Видимо, в Обществе не только Эпплгейт был очарован Гарриет.
— Что заставляет вас подозревать членов Общества? — спросил Гидеон.
Фелисити с серьезным видом отвечала:
— Гарриет отправилась днем на встречу в Общество. А недавно мы получили от нее записку, сообщающую, что друзья взяли ее с собой к джентльмену, который собирает окаменелые зубы. У нас есть причины не верить этому.
Гидеон не обращал внимания на тетушку Эффе, которая что-то бормотала насчет того, что это совершенно невозможно. Он сосредоточился на Фелисити:
— Но, может быть, Гарриет и в самом деле осматривает где-то ископаемые зубы?
— Я спросила молодого слугу, принесшего записку. Он сказал, что Гарриет, леди Янгстрит, лорд Фрей и лорд Эпплгейт отправились не в городской, а в дорожной карете леди Янгстрит. Я задала ему еще несколько вопросов. И услышала, что они взяли с собой кое-какой багаж.
Гидеон сжал кулаки, но потом усилием воли сдержал свой гнев.
— Понимаю. Откуда вам известно, что они едут в Гретна-Грин?
Прелестные губки Фелисити торжествующе улыбнулись.
— Мы с тетушкой Эффе только что из дома леди Янгстрит, где расспросили ее дворецкого и слуг. Кучер сказал перед отъездом, что ему велено готовиться к путешествию на север.
Тетушка Эффе вздохнула:
— Дело в том, что лорд Эпплгейт очень расстроен вашей помолвкой, сэр, и мы подозреваем, что он решил все взять в свои руки. Леди Янгстрит и лорд Фрей помогают ему.
Гидеон почувствовал, как у него внутри все похолодело.
— Вот уж не думал, что Эпплгейт вздумает спасать от меня мою невесту.
— Ну, едва ли он упоминал об этом в вашем присутствии, милорд, — продолжала Фелисити. — Хотя и говорил достаточно часто о спасении Гарриет, что стало новым поводом для сплетен.
— Понимаю. — Значит, сплетни до него не дошли… Он взглянул на тетушку Эффе:
— Очень интересно, что вы явились ко мне, миссис Эшкомб. Могу ли я из этого заключить, что вы хотите, чтобы ваша племянница вышла замуж за меня, а не за Эпплгейта?
— Не совсем так, — призналась тетушка Эффе. — Но уже поздно что-то менять. И скандал с Эпплгейтом может быть куда ужаснее, чем нынешний.
— Итак, я — меньшее из двух зол, — заключил Гидеон.
— Да, сэр.
— Как приятно узнать, что мой брак покоится на такой разумной основе.
Глаза тетушки Эффе превратились в узкие щелочки.
— Ситуация гораздо тревожнее, чем вам кажется, Сент-Джастин. Слухи о той ночи в пещере уже достигли города. Я узнала об этом вчера вечером на приеме во Врэксхэме. И люди скоро станут интересоваться: действительно ли Гарриет была вами скомпрометирована. И ее репутацию вряд ли укрепит эта афера с похищением.
— Одно дело, если бы мы действительно думали, что она выйдет за Эпплгейта. — Фелисити, как всегда, была прагматична.