Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Разоблачение Атлантиды - Алисия Дэй

Разоблачение Атлантиды - Алисия Дэй

Читать онлайн Разоблачение Атлантиды - Алисия Дэй

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 76
Перейти на страницу:

Что доказывало: чувства и здравый смысл несовместимы.

— Грейс, нам надо поговорить, — начал он и тут же услышал раздражающее гудение где-то в области ее талии.

— Пожалуйста, поставь меня, нужно достать телефон из кармана. Наверное, это Сэм.

Он кивнул и осторожно опустил ее на пол, чтобы она смогла достать телефон. Она прислонилась к нему, и Алексиосу это слишком понравилось. От того, что был ей необходим, он почувствовал тепло дома и камина, а не пламя голода и желания, которое испытывал к ней во время спарринга.

И это тепло было опаснее пламени.

Она кратко поговорила по телефону, в основном задавая вопросы, поэтому он не понял, что сообщил другой участник разговора. Потом Грейс закрыла крышку телефона и запихнула его обратно в карман.

— Это Сэм, — сообщила она, проводя рукой по волосам. — Все хорошо. Нет, не хорошо, но лучше. Ты знаешь, о чем я говорю. Доктор обо всех позаботится. Он сказал, что раны не настолько серьезны, чтобы отправлять кого-то в больницу. Кажется, тот доктор в своей преданности Сэму не уступает Тайни. Другими словами: никто не станет сообщать о нападении в полицию или паранормальным оперативникам.

— Сэм хороший человек. Так что само собой разумеется, что он смог заслужить подобное уважение и доверие, — ответил Алексиос, подталкивая ее к открытой двери в ее комнату. — А теперь, когда ты услышала все новости, пора отдохнуть.

Она упрямо покачала головой.

— Нет, я должна помочь тебе. Я должна быть в дозоре или хотя бы простоять одну смену. Я же тут главная, я не могу провалить это задание.

Но сделав шаг вперед, она зашаталась, ее тело явно израсходовало свои резервы.

— Даже командующим надо отдыхать, когда они ранены. Поверь мне, если будешь изображать непобедимую воительницу, то ничем хорошим это не закончится. Усталость и ранения обычно приводят к ошибкам, совершенным по невнимательности, — он нежно убрал от ее лица прядку волос, засунув за ухо, восхищаясь изяществом ее уха и подбородка. Такая хрупкая элегантность у такой бойкой женщины. — Отдохни сегодня, чтобы завтра вновь приступить к обязанностям командира, — решительно посоветовал он.

Она открыла рот, но потом закрыла, не сказав ни слова, хотя возражения прямо вертелись на кончике ее языка. Она споткнулась, и он крепче обнял ее за плечи и повел к кровати. Она упала на кровать, потом села, согнулась, чувствуя разочарование и одиночество.

— Я не могу этого сделать, — прошептала Грейс. — Я замечательный солдат армии, но я плохо подхожу на роль командира. Люди умерли, и их смерть на моей совести.

Он встал перед ней на колени и взял за руки.

— И это правильно. Они заслуживают того, чтобы остаться в твоей памяти и сердце навсегда. Они сами решили участвовать в борьбе, понимая, что она полна опасностей. Ты не можешь защитить взрослых людей от последствий их выбора. Ты можешь лишь почтить их самопожертвование, не забывая о них.

Она, наконец, посмотрела на него. Ее глаза, мерцающие непролитыми слезами, казались огромными на ее бледном, усталом лице. От ее взгляда волна боли пробилась к чему-то в его груди, что было закрыто, словно люк на судне, попавшем в шторм.

— Я даже не знаю, как спросить об этом, — сказала она. — И часть меня понимает, что я этого не заслуживаю. Но… Не обнимешь ли ты меня? Совсем ненадолго?

— Грейс, — с благоговением произнес он ее имя. — Я как раз собирался тебя о том же попросить.

Осторожно, очень осторожно, он сел на край постели рядом с ней и раскрыл свои объятия. Она, вздохнув, прижалась к нему, положив голову на плечо. Он чувствовал нежное тепло ее дыхания на шее, и хотел лишь защитить ее. Хотел, чтобы никогда больше Грейс не пришлось снова столкнуться с такой трагедией. Ни с трагедией, ни с болью, ни с опасностью.

Он уже желал, чтобы она была потомком Афродиты, а не Дианы. Красавицей, которая была бы рада держаться подальше от опасности, а не привыкшая охотиться. Но тут она посмотрела ему в глаза, дрожаще улыбнулась, и он понял, что в ней есть и красота, и сила духа.

И тут Алексиос пропал.

— Я собираюсь тебя поцеловать, — сказал он, но потом подождал, не зная, чего ожидать: отказа или позволения. Не зная, чего больше он опасался услышать.

— А я тебе позволю, — прошептала она. Но не стала ждать, пока он ее поцелует. Вместо этого, она сама прижалась губами к его губам, и от нежного прикосновения, внутри него разгорелся большой пожар.

Он хотел ее поцеловать, завладеть ею, поставить на ней свое клеймо. Инстинкты сражались со здравым смыслом и заботой; нужно было обращаться с ней нежно, ведь Грейс ранена. Примитивный голод, древнее человечества, древнее самой Атлантиды, требовал удовлетворения. Он немного отодвинулся, выиграв сражение со своей темной половиной, но она отказалась отпустить его. Она подвинулась еще ближе к нему, так что почти оказалась у него на коленях, запустила пальцы ему в волосы и притянула к себе его голову.

— Мне всё равно. Я знаю, это неправильно и грубо, вот так целовать тебя. Вот так хотеть тебя, когда столько раненых… — она запнулась и вздохнула. — Знаю, это неправильно, и я слаба, потому что ты мне так нужен, но это не меняет сути. Я могла сегодня умереть и впервые за эти годы испугалась, когда увидела, что смерть наступает.

Грейс пристально посмотрела в его глаза, желая, чтобы он понял.

— Я боялась, потому что впервые мне было что терять.

Он снова ее поцеловал. Он мог лишь целовать, обнимать, прикасаться к ней. Целовать глубже. Какая-то часть него, все еще рациональная и разумная, напомнила, что следует осторожнее обращаться с раной на боку. Он обнимал ее так бережно, будто она была сделана из хрупкого атлантийского стекла. А целовал так, словно если он перестанет, то потеряет надежду, свет и любовь.

Любовь. Когда это незнакомое слово промелькнуло в его голове, что-то изменилось. Мир заколебался, и с неба стали падать звезды, взрываясь в этой самой комнате.

Алексиос целовал Грейс и падал в сияющую воронку из дыма, окрашенного яркими контрастными цветами. Темно-зеленый и бледно-золотой, изумрудный и янтарный, черные полоски на драгоценном камне, созданном из света. Он падал среди цветов, понимая шокирующую правду. Он падал прямо в душу Грейс.

Она всхлипнула, застонав или вздохнув, и Алексиос завладел ее ртом, поймав неровную стрелу темно-янтарного цвета, которую он почему-то посчитал выражением ее скорби и страха.

Он тут же понял это, хотя с ним подобное происходило в первый раз за долгие годы его существования. Он достиг слияния душ с Грейс, и радость, смешанная со страхом, грозили лишить его рассудка.

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 76
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Разоблачение Атлантиды - Алисия Дэй торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Вася
Вася 24.11.2024 - 19:04
Прекрасное описание анального секса
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит