Принцесса для младшего принца - Вера Чиркова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Илли… спасибо. Я так счастлива, что ты оказалась такой же, как в зеркале. Помнишь, как мы разговаривали в детстве? Я ведь с тобой и потом разговаривала… даже когда точно знала, что ты не можешь услышать. И когда влюбилась… всё рассказала только тебе. И когда больно было… тоже. Но теперь я не знаю, что делать… и я вообще в шоке от себя самой. Ты вон влюблялась в своего принца почти два месяца… пока всё проверила… обдумала. А я как увидела его шпионский взгляд… как та кандидатка, сразу поняла, что это моё.
– Ну, вот раз ты сама понимаешь, что всё происходит слишком быстро, – обрадовалась Илли, – то притормози! Просто поживи несколько дней спокойно, сейчас и так хватает забот и тревог! Колдун этот, взрывчатка, интриги, ловушки, юбилей, моя свадьба… сделай передышку… не гони. И ему тоже дай время понять себя. Ты сейчас высокомерная эльфийка? Ну и играй холодную блондинку, неужели не сумеешь? А за это время спокойно во всём разберись… и тогда поговорим ещё раз.
– Илли… – Лира в приливе чувств стиснула плечи сестры и спрыгнула с кровати. – Где там служанки? Нужно сказать, пусть повесят все платья в шкаф. А ты чем займёшься?
– Схожу к Кандику… прикройте. Но если что… зови, я пойду из ванной, запрусь изнутри.
Глава 25
Зеркало показало довольно просторное помещение, огромный серебряный чан, стоящий посреди вместо ванной, медные краны и стены, облицованные бледно-серой, с зелёными прожилками каменной плиткой. Под стрельчатым, закрытым решеткой окном широкая дубовая скамья, в углу вместительный дубовый же шкаф, рядом с ним за плотной ширмой скромно прячется отхожее место, а напротив – дверь. Илли внимательно осмотрела идеально чистое помещение и тихонько фыркнула: похоже, Кандирд ещё не добрался до своих комнат. Либо ему не до ванны.
Лера Лиллирель осторожно открыла путь и скользнула в ванную, неслышно ступая мягкими эльфийскими мокасинами, добралась до двери, прислушалась дриадским чутьём к происходящему за ней. Кажется, там двое, её муж и кто-то ещё… скорее всего, это Ингирд, но проверить не помешает. Девушка вернулась к зеркалу, поискала в соседней комнате зеркало и обнаружила, что оно до сих пор заперто. Как маги пропустили – нечаянно или специально, – думать она не стала, только убедилась, что в гостиной с принцем действительно его друг, и решительно шагнула в двери. И оказалась в спальне, за которой следовала гостиная. А пока неслышно ступала по мягкому ковру к негромко переговаривающимся мужчинам, услышала несколько слов, заставивших её замедлить шаги.
– Канд, ты зря сердишься. Я решил отказаться не потому, что оскорблён или от гордости придумал какую-то глупую причину. Просто понял: не нужен он мне. Я такой беспокойный человек, начну думать, захочу всё проверять сам… а у меня на это совершенно нет времени.
Тут он заметил потихоньку крадущуюся к принцу Илли и смолк. А рассмотрев знак не выдавать её, отрицательно покачал головой.
– Вот сейчас ты не права, птичка. Я сам его учил… что потихоньку подбираться со спины может только враг… и вовсе не хочу, чтобы он заученно, не рассуждая вонзил в тебя кинжал. Возможно, твоим сёстрам и удастся тебя спасти… но будет очень больно. Всем нам. Извини.
– Не извиняйся, в этом ты прав… – разочарованно вздохнула Илли и обнаружила, что её муж так и сидит, не шелохнувшись, – а что с ним?
– А я ничего не слышал, – упрямо не поворачиваясь, сообщил Кандирд, и по его голосу дриада поняла, что он широко улыбается, – и про врагов тоже не помню.
– Жулик, – весело обвинила мужа Илли, но подошла к спинке кресла и закрыла ладошками его глаза, – тогда угадай, кто пришёл?
– Сеньорита секретарь? – задумчиво поинтересовался он.
– Увы, эта серенькая мышка сейчас выращивает в светлом лесу уэллины.
– Не смей так отзываться о моей храброй сеньорите, – возмутился Кандирд, – тогда кто же? Неужели ко мне пожаловала дриада, на которой я вчера женился?
– Какая ещё дриада? Та, что занята посадками терновника на границе с гоблинами? Ничего подобного не было, это вам приснилось. Угадывайте дальше, ваше высочество.
– Не знаю… всем другим сеньоритам вход в мои покои настрого запрещён.
– А эльфийской принцессе, лере Лиллирель? Ей тоже нельзя проведать своего будущего жениха?
– А с этой достойной лерой я пока даже не знаком, – подтянув одну из закрывающих ему глаза ручек к губам, принц нежно её поцеловал, – и она не знает дороги в мои покои.
– Да? Ну, значит, я заблудилась… и мне пора уходить, – уже откровенно веселилась Илли.
– Ну уж нет! Так нечестно – заинтриговать и уйти… – Кандирд изловчился и поймал жену в объятья, легко перенёс к себе на колени и нежно запер в кольце рук.
– Пойду к себе, теперь его не нужно утешать, – решительно поднялся с кресла Ингирд, – а вы не забудьте двери запереть. Тебя действительно тут не должно быть, птичка. Нечего шокировать слуг.
– Сейчас пойдёшь, – согласилась Илли, – но сначала два вопроса. Я случайно услышала кусочек разговора… можешь мне пояснить, о чём речь?
– А второй?
– Сначала этот… если я не слишком вторгаюсь в твои дела.
– Не слишком… – пасмурно хмыкнул баронет, – вы сегодня утром навязали мне замок Шетри – я обдумал это предложение и решил отказаться.
– А мою маленькую просьбу можешь исполнить?
– Ну, не нужен он мне… Илли, не обижайся. Я знаю, что вы хотели как лучше… но я хочу иного. Но пока про это рано даже думать.
– Я совсем не это хотела попросить, – кротко ответила дриада, – а совершенно другое. Ты можешь не говорить категоричное «нет» ещё… две декады. Это ведь немного? Даю слово… потом я всё объясню и ничего больше не попрошу.
– Ради тебя могу, – сосредоточенно обдумав это предложение, кивнул Ингирд, – а второй вопрос?
– Сходи к Бенгальду и попроси… нет, скажи, что я попросила тайно узнать всё про королевского мажордома. Из какого он рода, с кем дружил в детстве, в юности… чем больше, тем лучше, и срочно. Мне он сегодня чем-то показался… неправильным, но точнее я пока не поняла. Возможно, я ошиблась.
– Понятно, – сразу подобрался баронет, – тогда тем более запирайте дверь, он имеет обыкновение входить, едва постучав.
– Принцесса пресветлого леса лера Лиллирель и её фрейлины, – важно сообщил мажордом, и принц выжидающе уставился на него, гадая, что такого неправильного могла рассмотреть в старом слуге Илли?
Сколько он себя помнит, Юберджин всегда был мажордомом во дворце. И всегда был таким: седым, невозмутимо важным и неторопливым. Никогда ничего не путал, всегда точно исполнял все указания и держал слуг в трепетном почтении перед своей персоной. И жил всегда в одних и тех же комнатах, первых в крыле для заурядных гостей на третьем этаже. Не вызывая никаких нареканий или вопросов ни у одного из членов королевской семьи. Нет… наверняка Илли просто что-то показалось. Слишком много всего она перенесла за то время, как на этот дворец напали, вот везде и чудятся предатели.
В гостиную величественно вошли эльфийки, и Кандирд сразу забыл про мажордома, заинтригованно рассматривая любимую, которую только час назад с сожалением последний раз поцеловал возле зеркала, с которого она стёрла запирающий знак.
В тончайшей, изысканно вышитой шелком, свободно развевающейся длинной тунике, под которой угадывалось открытое полотняное платье очень простого фасона, в жемчужной диадеме и со струящимися по спине серебристыми локонами дриада была просто невероятно прелестной. И холодная красота шествующих за нею фрейлин лишь ещё больше оттеняла её живое очарование.
Едва дождавшись конца традиционного представления, Кандирд проводил эльфийскую принцессу к креслу и устроился рядом, задавая обычные вежливые вопросы и почти открыто наслаждаясь её улыбкой и загадочной нежностью зелёных глаз.
Фрейлины устроились неподалёку и посматривали на пытающихся развлекать их сеньоров с нескрываемой скукой и высокомерием. Однако собравшиеся в гостиной придворные кавалеры не привыкли отступать. Памятуя о последнем указе, настрого запрещающем приносить во дворец срезанные цветы, сеньоры очень быстро нашли замену живым бутонам. Лира немного опешила, когда один их осаждавших её графов извлёк из внутреннего кармана плоскую шкатулочку и, достав из неё изящно вырезанную из янтаря фрезию, с почтением преподнёс девушке.
Будь то любой другой камень, дриада немедленно отказалась бы, но выпустить из рук янтарь, в котором застыла древняя сила дерева, она просто не смогла.
– Я плохо знаю… ваши правила, – надменно за-явила эльфийка ухажёру, – что означает такой подарок?
– Только моё преклонение перед вашей невероятной красотой, – смиренно заверил он, и лера Тэнлирель снисходительно приняла этот дар.
Илли постаралась скрыть досаду: придворный ловелас сумел очень ловко провести гостью, по негласным правилам дворцового этикета теперь он имел право первым предложить ей руку и проводить в столовую. Это новоиспечённой принцессе совершенно не понравилось, ведь, доставив даму к столу, граф сможет занять место рядом с ней. Но зато её очень радовало другое: маркиз Бринос усердно ухаживал за Юнизой, и она даже пару раз очень мило ему улыбнулась, забыв, что высокомерным эльфийкам такое поведение не очень свойственно.