Подземная война - Алекс Орлов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ингландская работа на флотский манер, – заметил Френе.
– Вот именно, – согласился граф. – А где же вы, дорогой капитан, подобрали эту драгоценность?
– Наверное вам уже доложили об уничтожении отряда злодеев, ваше сиятельство?
– Пока в общих чертах.
– Их там полтора десятка, всех прикончили страшными рубящими ударами. Оружие было применено разное – от секиры, до разделочного тесака. Рубили сверху, рубили наискось, рубили поперек, когда жертвы падали на землю.
– Представляю, что там творилось, – покачал головой Френе. – Но кто же мог такое сделать?
– Пока все предположения крутятся вокруг этой новой банды, которая появилась на дорогах три месяца назад, господин полковник.
– И хотя с ваших знакомых подозрение снято, – произнес граф, заворачивая трофей в тряпицу, – вам нужно найти их и подробно расспросить. Мы не можем просто так остановить расследование по докладу нашего служащего, не подшив соответствующий документ.
– Так это был доклад, ваше сиятельство?
– Не нахожу необходимым обсуждать это с вами, капитан.
– Это был Фернстоп, ваше сиятельство?
– Так хочется поговорить, капитан?
Взгляд граф сделался строгим.
– Прошу прощения, ваше сиятельство.
– А вот давайте и поговорим, отойдем от полковника в уголок и посекретничаем.
69Они отошли в единственный незанятый угол и опустились на пару расшатанных стульев.
– Я только сегодня вернулся из Ди Шатель, капитан.
– Вы были у короля, ваше сиятельство?
– Да, вызвали курьером срочно. Пришлось поторопиться. О том, зачем меня вызывал король я с вам говорить не собираюсь, капитан, однако среди прочего его величество касался и вашей персоны.
– Что?! – поразился ван Гульц, поднимаясь.
– Сядьте, не привлекайте внимание.
Капитан вернулся на место, он был сильно удивлен таким сообщением.
– Его величество знает о вас, капитан, он слышал о ваших заслугах, однако не только на поле боя с врагами королевства. Вы понимаете о чем я?
– Я… Догадываюсь, ваша светлость.
– Полагаю, капитан, вам нужно быть внимательнее в ваших амурных похождениях. Если вы нравитесь высокопоставленным дамам, это еще не означает, что такое положение дел устраивает их мужей – очень влиятельных чиновников при дворе его величества.
– Мне неловко, ваше сиятельство, что вам прошлось выслушивать это от короля.
– Да ничего страшного, дело ведь не в том, что я в очередной раз узнал что-то про одного из своих подчиненных. Вы ценный офицер в нашем ведомстве, капитан ван Гульц, но одно слово влиятельного человека и все решится на грязной дороге – выстрелом из арбалета. Вы понимаете меня?
– Я буду внимательнее, ваше сиятельство, обещаю.
– Ну вот и хорошо, – кивнул граф, однако не был уверен, что ван Гульц последует его совету. Такие люди, обычно, пренебрегали осторожностью.
– Теперь снова о делах. Как вы заметили, капитан, в соседней комнате находятся кирасиры. Они присланы нам для усиления, поскольку я больше не намерен терять людей, как в случае с лейтенантом Брэмилом. Что бы там ни было с вашими знакомыми ворами, нам нужно внести ясность – кто разбойничает в приграничных землях. Поэтому сразу принимайте новый приказ – берите полусотню кирасир и отправляйтесь искать ваших воров.
И заметив на лице капитана недоумение, граф сказал:
– Да-да-да, вы сняли с них подозрение в убийствах подданных его величества, но мы еще не выслушали их показания. Ведь по нашим сведениям, схватка между ними и отрядом лейтенанта Брэмила, все же состоялась. Да, до убийства дело не дошло, но обе стороны успели получить ранения, прежде чем бой был прерван. К тому же, я уверен, эти ваши пройдохи могут рассказать что-то, кроме того, что мы знаем о ситуации в районе.
– Наверняка, ваше сиятельство. Что ж, я приложу все силы чтобы найти их.
– И, если будет случай, преследуйте шайки ингландских злодеев. Тот отряд, который к нашей пользе был уничтожен другой бандой, наверняка не единственный и как только за границей узнают, что он исчез, ингландцы вышлют новый, в этом я не сомневаюсь.
Граф поднялся, давая понять, что приватный разговор закончен. И капитан поднялся тоже.
– Жалование за прошлый и этот месяц можете получить прямо сейчас, один из дармоедов, дремлющих вон там – казначей, при нем большая казна. Правда золота нет – только серебро. Выписывать требование в казну?
– Нет, ваше сиятельство, деньги пока есть, а в казне жалование сохраннее.
– Ну, как скажете, – сказал граф. – Тогда прямиком – в ту комнату, возьмите лейтенанта Рубенса и его полусотню. Это будет ваше личное войско и вперед, к победам. Жду результатов, дорогой капитан.
Сказав это, граф направился к печи, где в одиночестве раскуривал трубку полковник Френе, а капитан пошел в смежную комнату, чтобы познакомиться с кирасиром. Заметив его движение – сержант-казначей подскочил на месте.
– Господин капитан, жалование получать будете?
– Спи-спи, приятель, – отмахнулся капитан и сержант снова повалился на старую скамейку, сразу погрузившись в сон.
Капитан прекрасно знал, что скрывалось за этой обыденной операцией по получению жалования в странствующей ставке.
Сержант-казначей носил кирасирскую защиту и двое его помощников – капрал и рядовой, также были закрыты в крепкую ингландскую сталь, обшитую сукном цвета мундира. Но и это не спасало их от стрел и болтов грабителей, которые, не боясь охраны из полудюжины кавалеристов, все же нападали на кареты казначейства, чтобы заполучить набитое в мешочки золото и серебро.
Вот почему казначеи носили тяжелые мечи, больше подходящие для панцирной пехоты. Они отлично владели ими и могли противостоять впятеро большей банде, и часто израненными добирались до городских гарнизонов.
Именно тайной канцелярии приходилось расследовать случаи ограбления и капитан ван Гульц неоднократно выезжал на места трагедий, где кровью была залита вся дорога, десятками валялись трупы грабителей и исколотые тела казначеев, которые до последнего боролись за королевские золото и собственную жизнь.
Ван Гульц отсалютовал сонным казначеям, а потом вошел в комнату, где вели неспешные разговоры офицеры – кирасиры, пехотинцы и с ними лейтенант Фернстоп.
– Какая встреча, дорогой собрат! – деланно обрадовался Фернстоп.
– И не такая уж неожиданная, – бросил в ответ ван Гульц. – Кто здесь лейтенант Рубенс, господа?
– Я! Я Рубенс! – бросился к нему рослый кирасир, радуясь, что впервые в жизни участвует в, сколько-нибудь, стоящем мероприятии, ведь карнейское королевство уже несколько лет не вело войн. Это радовало короля, гражданское население, но только не армию.
– Вы и ваши люди отправляетесь со мной, для нас есть особое задание.
– Слушаюсь, господин капитан.
– В таком случае, капитан, я тоже отправляюсь с вами, – заявил какой-то офицер, вставая с единственного в помещении кресла.
Это был штандарт-лейтенант из дворцового полка охраны, все солдаты которого проверялись до третьего колена на предмет лояльности к власти. А уж об офицерах и говорить было нечего – лучшие из лучших, рослые из рослых, самое безупречное происхождение, прекрасное образование. Служба дворцовой охраны являлась альтернативой департаменту тайной канцелярии, часто с ней сталкивалась и, случалось, конфликтовала. Однако руководство тайной канцелярии, в таких ситуациях, всегда спешило отступить, поскольку уступало в придворных связях.
– А вы то тут каким боком, господин лейтенант? – спросил ван Гульц, намеренно произнося звание офицера не полностью.
– Штандарт-лейтенант, капитан, – тут же поправил тот.
– Ну, даже если так. Что вы собираетесь делать в нашем походе, ведь посещение каких-либо дворцов мы не планируем и вам нечего будет охранять.
В помещении воцарилась тишина, офицеры злорадно улыбались, однако смеяться в голос опасались – у офицеров службы дворцовой охраны была хорошая память.
– Вот мое предписание, капитан, – сказал штандарт-лейтенант, подавая свернутый вчетверо лист дорогой восковой бумаги. Он решил уйти от пикировки, поскольку понимал, что союзников среди простых офицеров у него нет. Даже этот Фернстоп, который подобострастно ловил его взгляды, сейчас улыбался колкостям капитана.
Ван Гульц пробежался по тексту, отметив королевскую печать и вернул предписание штандарт-лейтенанту.
В предписании было сказано, что все департаменты обязаны оказывать содействие штандарт-лейтенанту Винзелю в его особой миссии.
– Ну, раз у вас есть такая бумага, берите себе полусотню и делайте что хотите. Чего вы ко мне жметесь, штандарт-лейтенант Винзель?
– Я не обязан вам ничего объяснять, капитан.