До нас (ЛП) - Джуэл Э. Энн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я… э-э… увидимся утром.
— Спокойной ночи, — прощается он.
Как только я возвращаюсь в комнату, Лия резко садится в постели.
— Мне нужны детали. Обо всем. И не скромничай, будто тебе нечем поделиться, потому что ты вышла из комнаты. Ты никогда не выходила из комнаты, разговаривая с ним.
— Ты прокричала «секс по телефону». Что мне прикажешь делать?
Лия откидывает с лица растрепанные черные кудри.
— Ты из-за него ни с кем не встречаешься. Не так ли?
Я беру зубную щетку и пасту и направляюсь в ванную, игнорируя ее вопрос. Когда возвращаюсь, она все еще смотрит на меня, поэтому я не гляжу в ее сторону.
— Когда в последний раз тебе перепадало? — спрашивает Лия.
— Что перепадало?
Она глубоко выдыхает.
— Член. Когда в последний раз в тебе был член?
Я снимаю джинсы и лифчик и надеваю майку.
— Перед отъездом на Гавайи.
— Зак?
— Что? — Я бросаю быстрый взгляд в ее сторону.
— Если прямо перед отъездом на Гавайи, то это был Зак или случайная связь?
— Это… э-э… — я качаю головой и забираюсь в кровать, как можно быстрее выключая свет, — …не Зак. Мы просто друзья. И я не сказала, что переспала прямо перед отъездом. Это было с моим бывшим парнем.
— Парнем из спортзала?
— Ага.
— Эмерсин! Это было прошлым летом. Хочешь сказать, ты не занималась сексом с прошлого лета?
— Подумаешь, велика важность. Я была занята, помогая заботиться о Сьюзи. Потом наступили праздники… потом ты наняла меня. Просто в жизни столько всего происходило.
— Я не куплюсь на твое оправдание, но как скажешь. Так что нового у Зака?
Мое сердце не останавливало своего невероятно быстрого бега с тех пор, как Зак сообщил мне о своем местонахождении. Странно, что Лия не слышит, как шумно я дышу.
— Зак здесь.
— Здесь?
— В Сиднее. Улетает завтра ночью. И завтра у него день рождения. Так что, если ты не против, я отправлюсь с ним на бранч в его отель.
Свет включается. Лия с широко распахнутыми глазами и спутанными волосами стоит у изножья моей кровати, уперев руки в бока.
— Он в Сиднее? Ты, черт возьми, прикалываешься?
Зажав губы между зубами, пытаюсь сохранять спокойствие и вести себя невозмутимо, несколько раз кивнув.
— Почему ты здесь? — спрашивает она.
— Бранч только в десять.
— Почему ты здесь? — Она склоняет голову набок.
— Уже близится полночь.
— Почему ты здесь?
Сев, я медленно мотаю головой из стороны в сторону.
Лия ухмыляется.
— Ты влюбилась в мужа своей подруги.
Я продолжаю мотать головой.
— Я несколько месяцев слушала, как ты говорила о Заке. Я не тупая. Тебе не убедить меня, что ты не испытываешь к нему ничего, кроме дружбы. Тебе не убедить меня, что ты не умираешь от желания прямо сейчас рвануть к нему в отель и броситься в его объятия.
Продолжая мотать головой и затаив дыхание, я слушаю, как Лея озвучивает все мои эмоции.
— Держу пари, он тоже по тебе скучает, — она ухмыляется.
— Он не скучает по мне в том смысле, как скучаю я, — шепчу я, осторожно открывая ей свои чувства.
— А он знает, как именно ты по нему скучаешь?
— Нет.
— Тогда откуда ты можешь знать, как он скучает по тебе?
— Потому что он потерял жену, и я не думаю, что его сердце способно хотя бы на дюйм приблизиться к тому, чтобы испытывать чувства к другой женщине или скучать по кому-то таким образом.
— Тогда, как ты узнаешь, если сейчас же не встанешь с этой кровати и не поедешь к нему?
Нервно смеясь, я провожу пальцами по волосам.
— А он откроет дверь своего номера и спросит: почему я здесь? Что мне ответить?
— Ответь, что не могла дождаться завтрашнего дня, чтобы увидеться с ним.
— Когда я туда доберусь, будет полночь. И… что тогда? Я увижу его, а он посмотрит на меня усталыми глазами, от чего мне станет скверно, потому что впереди его ждет работа, требующая ответственности за сотни жизней, и ему нужно выспаться. Так что, я поздороваюсь, развернусь и поеду сюда только для того, чтобы снова увидеть его утром?
— Или ты переспишь с ним в его гостиничном номере.
Я качаю головой.
— Это безумно и странно.
Лия становится на колени на край кровати и берет меня за руки.
— Чего ты боишься?
— Ничего.
Она сжимает мои руки.
— Что ты почувствовала, когда он сказал, что находится в Сиднее?
— Я не почувствовала…
— Остановись. Просто остановись. — Она дергает меня за руки, пока я не перевожу взгляд на нее. — Позволь мне увидеть это.
— Увидеть — что?
— Твое сердце. Твои страхи. То, что ты и не мечтаешь произнести вслух. Тебе нужно выговориться. Я вижу это в твоих глазах, и это тебя убивает.
Моргнув несколько раз, отвожу взгляд.
— Я люблю его, — шепчу я. — Но это сложно.
— В смерти его жены нет ничего сложного. Это жизнь.
— Здесь… нечто большее.
— Хорошо. — Она устраивается поудобнее, усаживаясь на кровать лицом ко мне, и скрещивает ноги. — Слушаю.
Я смотрю на будильник.
— Только если тебе никуда не нужно.
— Это один из самых глупых поступков, которые я когда-либо совершала… — Я откидываю одеяло и вылезаю из постели. — А я наделала много глупостей, — добавляю я, натягивая футболку и джинсы.
— Завтра в два у нас экскурсия. Возвращайся к часу.
Надевая коричневые кожаные ботильоны, я смотрю на нее.
— Возможно, я вернусь менее чем через два часа, когда он выпроводит меня из своего номера, чтобы завалиться спать.
— Сомневаюсь, — говорит она, как только я открываю дверь.
Ощущая тонный комок нервов и беспокойства, тащусь к выходу из хостела, где заказываю такси по адресу отеля, который мне прислал Зак.
Всю дорогу до отеля в моей голове эхом разносится смех над моей безумной идеей. И вот я стою у его номера с трясущимся кулаком в дюйме от двери.
Я так напугана, что в данный момент испытываю недостаток кислорода.
Тук. Тук.
Я опускаю голову, зная, что, прежде чем открыть дверь, он посмотрит в глазок и увидит меня. Выглядеть испуганной до полусмерти — некрасиво, поэтому я прячу лицо, пока дверь не открывается.
Зак трет усталые глаза, а я сосредотачиваюсь на его голой груди и черных беговых шортах.
— Эмерсин… — В его голосе столько же усталости, как и во всем теле.
Я приняла ужасное решение, даже если мое сердце готово разорваться, потому что я слишком давно не видела Зака.
— Я… я не могла заснуть, и из-за