Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Детективы и Триллеры » Триллер » Черная вдова. Шаттам - Максим Шаттам

Черная вдова. Шаттам - Максим Шаттам

Читать онлайн Черная вдова. Шаттам - Максим Шаттам

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 79
Перейти на страницу:

— Мисс?

Аннабель посмотрела на санитара.

— Вам следует поехать в больницу… Ваша рука…

Она не пошевелилась. Она не могла.

В этот момент с улицы донесся резкий визг шин, и в дом, громко хлопнув дверью, быстрым шагом вошла Сидни Фольстом.

— Где он? — спросила она так решительно, что один из полицейских молча указал на машину скорой помощи во дворе.

Доктор Фольстом поспешила за носилками. Она открыла молнию на мешке и раздвинула края, чтобы посмотреть на Бролена. Проблесковые маячки бросали на его лицо пятна света, напоминавшие лепестки цветов. Судмедэксперт взяла в руки маленький фонарь и приподняла веко Бролена.

К ней подошел один из мужчин.

— Миссис, вы…

К нему поспешил ее коллега, узнавший директора морга. Аннабель и Ларри Салиндро стояли на пороге дома, привлеченные действиями главного судмедэксперта Портленда. Доктор Фольстом резко выпрямилась и быстро направилась к своей машине, откуда достала кожаный ящик. Аннабель, за долгие годы работы привыкшая за всем наблюдать, на мгновение забыла о своем горе и целиком сосредоточилась на происходящем вокруг. Она заметила, что доктор Фольстом не причесана, что под халатом у нее нет бюстгальтера. Должно быть, ее разбудили среди ночи, и она сразу примчалась сюда.

Сидни Фольстом достала из ящичка стетоскоп и приложила наконечник к груди Бролена.

К ней подошел санитар и примирительно сказал:

— Миссис, это бесполезно, мы уже проверили…

Не глядя на него, она поднесла палец к губам, показывая, что следует соблюдать тишину. Несколько минут она прислушивалась к звукам смерти, потом бросила стетоскоп в ящик и нервно облизала губы.

— Что вы делаете? — спросила Аннабель, подойдя к ней.

Фольстом наклонилась и схватила маленькую стеклянную баночку. Взяв пару резиновых перчаток, она повернулась к Аннабель и протянула ей вторую пару.

— Наденьте.

— Зачем?

— Просто помогите мне.

Аннабель кивнула и без дальнейших возражений натянула перчатки. Доктор Фольстом уже отвинтила крышку баночки, в которой находился желтоватый крем.

Торс Бролена был обнажен. Фольстом нанесла на его грудь немного бальзама.

— Сделайте то же самое с его руками, — приказала она Аннабель. — Только совсем немного, и размажьте как следует. Нужно, чтобы слой был однородным.

— Что это?

— Главным компонентом этого бальзама является Datura stramonium, растение, в котором кроме всего прочего содержится атропин и скополамин.

Аннабель ничего не поняла, но послушалась. Ей хотелось это сделать. В этих бессмысленных манипуляциях над трупом таилась искра надежды. Она не понимала, что именно она делает, но, если в этих действиях был хотя бы малейший шанс воскресить Бролена, она будет выполнять их до конца.

Сквозь латекс перчаток она почувствовала тепло Бролена. Едва уловимое тепло. Еще немного, и его тело начнет коченеть. Она смотрела в его остекленевшие глаза, из которых испарилась жизнь, из темных зрачков которых смерть прогнала все проблески сознания.

Реальность была столь очевидна, что изменить ее им было не под силу, как бы сильно этого ни хотелось.

— Наносите как следует, — настаивала Сидни Фольстом.

Это было уже слишком.

Аннабель с громким треском сняла перчатки и бросилась в дом. Доктор Фольстом не обратила на это никакого внимания. Убедившись, что бальзам нанесен правильно, она еще больше раскрыла мешок.

— Достаньте его из мешка! — приказала она медицинским сотрудникам.

К ней наклонился представитель бюро судмедэкспертизы и сказал:

— Доктор, я не знаю, насколько…

— Замолчите. Вы понятия не имеете, что здесь происходит.

Она подозвала к себе главу медицинской группы и сказала ему:

— Отвезите этого мужчину в больницу, подключите к аппарату искусственного дыхания. Я хочу, чтобы с ним обращались так, будто он в коме.

— Но вы же сами видите, что он…

— Тема закрыта! Делайте то, что я говорю. Если врач откажется выполнять приказ, не слушайте его и попросите немедленно связаться со мной.

Она протянула ему свою визитную карточку и добавила:

— Это вопрос жизни и смерти. Что бы вы ни думали, что бы вам ни подсказывали ваши научные знания, делайте то, что я говорю. В противном случае я позабочусь о том, чтобы вас привлекли за грубую профессиональную ошибку. Вы меня поняли?

От нее веяло такой решимостью, что спорить никто не стал. Повернувшись к своему ассистенту, она указала на машину скорой помощи и сказала:

— А вы проследите за тем, чтобы все прошло как надо.

Он хотел возразить, но она уже направилась к дому. Когда она проходила мимо Ллойда Митса, он воскликнул:

— Может, вы объясните мне, что означает весь этот маскарад?

Она пригласила его следовать за ней. В гостиной, закрыв лицо руками, сидела Аннабель. Ларри обнимал ее. Доктор Фольстом предложила Митсу присесть и сразу перешла к делу:

— Может быть, я сильно ошибаюсь, и тогда получится так, что труп пролежит в больничной палате несколько часов. Но это риск, на который я готова пойти без всякого колебания.

Митс вознес руки к небу и спросил:

— Что это значит? Вы вмешиваетесь в дело, никого не предупредив, и требуете, чтобы с… мертвым обращались так, будто он потерял сознание? Вы же сами все видели, разве не так? У него отсутствует пульс, зрачки не реагируют на свет, он не дышит и даже начал остывать, черт побери! Он мертв, доктор. Джошуа Бролен погиб этой ночью.

Сидни Фольстом скрестила руки на груди. Она посмотрела на лица троих человек, сидящих перед ней, и вздохнула.

В гостиной повисла тяжелая тишина. Потом доктор Фольстом спросила, и ее голос звучал мягче, чем прежде:

— Инспектор, вы верите в существование зомби?

43

Доктор Сидни Фольстом тревожно ходила взад-вперед.

— Позвольте все объяснить, — сказала она, прежде чем Ллойд Митс успел раскрыть рот. — Это совершенно безумная история. Но у меня есть информация, которой я сейчас с вами поделюсь и которая, возможно, заставит вас открыть следствие.

— Но следствие уже идет полным ходом! — нетерпеливо воскликнул Митс.

— Открыть следствие против меня и моей службы, — закончила она.

Митс и Салиндро раскрыли рты от удивления. Заинтригованная Аннабель подняла голову и посмотрела на эту властную женщину, которая сейчас выглядела слабой и хрупкой, как оказавшийся на сквозняке карточный домик.

— И не только против моей службы. Боюсь, как бы эта история не бросила тень на офис окружного прокурора, в особенности на заместителя прокурора, Бентли Котленда.

— Котленд? — удивился Салиндро. — Но этот идиот не способен нормально вести расследование, какого черта вы о нем говорите?

— Это относится к истории, которая случилась год назад. Помните дело Иеремии Фишера?

— Его отравила жена, — вспомнил Митс. — Вскоре она покончила с собой, ее тело нашли повешенным в их доме в горах. Мы предположили, что она узнала о его измене, по крайней мере так поговаривали их коллеги по работе.

Сидни Фольстом медленно произнесла:

— Сегодня я не уверена ни в том, что миссис Фишер убила мужа, ни в том, что она покончила жизнь самоубийством.

Митс не понимал, к чему она клонит и как эта старая история может быть связана с тем, что произошло сегодня вечером.

Доктор Фольстом продолжала:

— В тот день случилось нечто ужасное. Вскрытие Иеремии Фишера прошло не так, как написано в отчете. По правде говоря, это был кошмар.

Аннабель заметила, что руки судмедэксперта покрылись мурашками.

— Иеремия Фишер умер от вскрытия.

Эти слова повисли в воздухе гостиной.

Аннабель отреагировала первой:

— Это невозможно. Прежде чем признать человека мертвым, проводится масса проверок.

— Да, это так, — ответила Фольстом. — Но, знаете, сама по себе смерть — большая загадка. Большинство людей считают, что это совершенно определенное состояние, имеющее четкие границы, что в корне неверно. Смерть недвусмысленна, но бывают случаи, когда распознать ее непросто. Определение смерти всегда было туманным, расплывчатым, во всех цивилизациях Земли. Когда человека следует считать мертвым? Когда его сердце перестает биться? Когда мозг прекращает любую активность? Когда зрачки не реагируют ни на какие раздражители? Даже если налицо все эти признаки, смерть нельзя считать абсолютной. Сколько раз эти признаки наблюдались у человека, который, как оказывалось потом, был жив! Увы, это случается…

Салиндро прервал ее монолог:

— Что это вы рассказываете? Уже несколько столетий как людей перестали хоронить живьем!

— Столетий? — усмехнулась Фольстом. — Мои коллеги со всего мира регулярно рассказывают о случаях, когда смерть была очевидна, но не реальна. В конце шестидесятых годов двадцатого века в Шеффилде английские врачи решили проверить портативный кардиограф, спустились в морг, и там, к своему величайшему изумлению, обнаружили, что женщина, которая якобы умерла от передозировки, жива! Если бы не они, ее бы похоронили заживо.

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 79
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Черная вдова. Шаттам - Максим Шаттам торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит