Листик. Судьба дракона - Анатолий Дубровный
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Говорят, путь домой вдвое короче, чем путь из дома, неизвестно так ли это, но дружина барона Дрэгиса ночевала не в ущелье, где начиналась дорога на перевал, а у Драконьей пещеры. На этот раз свежего мяса у девочки не оказалось, ведь Листик не летала на охоту, но того, что осталось с прошлого раза, вполне хватило на всех, в хранилище с заклинанием стазиса мясо не портилось довольно долго.
— Кто накладывал заклинание? — спросил барон у Листика, показывая на каменный ящик. — Веточка?
— Не–а, это я. Мне Тайша показала, как это делать. А то заклинание, что накладывала мама, так долго не продержалось бы, — ответила Листик, она, Лэри де Гривз и два воина зашли в пещеру за мясом, девочка не стала говорить, что её заклинание в отличие от маминого держится всего неделю. Но видно поняв это, барон погладил дочь по голове, Листик прижалась к отцу и замерла.
На следующий день, ближе к вечеру, дружина барона подъехала к замку. Замок, построенный на большой скале, казался огромным, впрочем, таковы были все пограничные замки — бывшие имперские крепости, предназначенные для обороны рубежей Империи и для того, чтоб тут могло укрыться всё окрестное население с домашней живностью. Из замка заметили подъезжающих воинов и опустили подъёмный мост. Встречающих было немного, кроме нескольких воинов–норвеев, был гном и пожилая полная женщина. Гнома заинтересовало сообщение о том, что перевал открыт. А женщина, увидев девочку, сидевшую на коне перед бароном и закутанную в его плащ, подбежала и поинтересовалась:
— Что ж ты такая худая! Где тебя господин барон такую подобрал!
— Герда, это дочь господина барона, — пояснил женщине Гуго.
Барон слез с коня и аккуратно снял свою дочь
— Ой! Где же ты была? Как же он тебя потерять умудрился? И почему ты совсем неодетая! — не смущаясь, запричитала Герда и захлопотала вокруг Листика, как квочка, нашедшая своего потерянного цыплёнка. Листик не захотела забирать платье из пещеры, мотивировав это тем, что ей не во что будет одеться, если придут гости.
— Он меня не потерял, а нашёл, — ответила Листик и добавила: — Ага!
Лэри де Гривз улыбнулся и взял девочку за доверчиво протянутую ручку, так они и ушли в покои: Листик держалась за руку своего отца.
В большом камине горело жаркое пламя, последнее время де Гривзу нездоровилось, и он старался держаться поближе к огню, при этом кутаясь в тёплый плед. У него в ногах, барон расположился в большом кресле, на маленькой скамеечке сидела Листик. С недавних пор такие вечерние посиделки стали каждодневными. Барон рассказывал, а девочка внимательно слушала.
В первые же дни Листик облазила весь огромный замок и хотела устроиться жить на верхушке донжона. Гуго, поддержанный Лэри де Гривзом, отговорил девочку, мотивируя это тем, что там находится воин, наблюдающий за окрестностями, и ему нельзя мешать нести службу, с этим девочка согласилась, а вот то, что наследнице барона не пристало жить под самой крышей, Листика не убедило. Она всё равно облюбовала себе верхушку башни, но уже другой, и поселилась там. О том, что с этой башни иногда взлетал дракон, Гуго приказал молчать всем это видевшим. Но Листик редко так делала, обычно она шла к своей пещере и уже оттуда взлетала. Листик из замка к пещере могла бы «прыгнуть», но это в облике человека у неё не получалось, «смотреть» получалось, но очень плохо, возможно это были последствия заклинания «подчинения», возможно ещё что‑то. Разобраться без помощи Раманы или Тайши Листик не смогла, но и обращаться к ним она не хотела, это могли бы заметить другие дракланы, а попадаться им на глаза было очень нежелательно.
Обычно Листик уходила к своей пещере утром, а в замок возвращалась на утро следующего дня и приносила тушу горного козла. Где девочка брала архарусов никто не знал, вернее, знали, но очень немногие. Хоть какие бы не были большие козлы, но на всю дружину уже не хватало, в последнее время она увеличилась почти вдвое. Открывшуюся через перевал дорогу надо было патрулировать, да и застава на самом перевале нуждалась в хоть небольшом, но постоянном гарнизоне. Заставу построили в основном из тех толстых брёвен, что остались от завала. Гном Фримуандидор, носивший странное звание — главный старшина дружины, а на самом деле бывший казначеем баронства, был очень благодарен неизвестному за то, что тот сохранил такой хороший строительный материал.
На оборудования заставы, да и на увеличение дружины, требовались деньги, о чём гном не преминул уведомить де Гривза, а их‑то в казне баронства, последнее время едва сводившего концы с концами, не было. Барон, по обыкновению сидевший у камина, задумался, а примостившаяся у его ног рыжая девочка спросила:
— А сколько надо?
Гном назвал сумму, совершенно невероятную, по его меркам. «Ага» девочки было ответом, что Листик этим хотела сказать, баронский казначей не понял. Но каково было его удивление, когда на следующий день барон вручил ему кошель с суммой в два раза большей. Правда, большие золотые монеты были неизвестной чеканки. Фримуандидор не удержался и спросил — откуда? Листик, усмехнувшись, ответила:
— Из фонда помощи маленьким и бедным дракончикам.
— Как это? — не понял гном.
— У всех драконов есть же сокровищницы, да? — спросила девочка. Действительно, бытовала легенда, что каждый дракон собирает золото и драгоценности, хотя совершенно непонятно, зачем таким большим зверям это надо? Есть сокровища нельзя, да и купить на эти деньги большие и хищные ящеры ничего бы не смогли, не получилось бы объяснить — что они хотят, уж очень речь у них была неразборчивой. А хитро прищурившаяся Листик пояснила:
— У одного бедного и маленького дракончика совсем нет своей сокровищницы. Вот добрые люди и наполнили золотом подвал, чтоб этот дракончик мог оттуда брать сколько нужно. Вот сейчас мне понадобилось…
— И дракончик тебе принёс? — улыбнулся барон.
— Ага! — ответила тоже заулыбавшаяся Листик. А де Гривз, перестав улыбаться, укорил дочь:
— Чужое брать нехорошо!
— Это не совсем чужое, там моё тоже есть, — ответила Листик.
— Столько много! — поразился Фримуандидор.
— Не–а, просто мои денежки перепутались с ихними, а я не могу теперь отличить, где чьи. А потом они моих друзей обидели, так что пускай платят.
Листик не стала говорить, что банкиры Арэмии, на свою беду, поступив нечестно с её друзьями — цирковыми артистами, показали, какое отношение к себе заслуживают. А Листик, восстанавливая справедливость, поняла, что из хранилища их банка можно взять больше — в качестве компенсации. Кроме того, решив, что все банкиры — жулики, Листик стала и в других мирах наведываться в банковские хранилища.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});