Тайпэн. Миротворец - Сергей Девкин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Над этим нужно подумать, — сказал, наконец, Хань после продолжительной паузы, внимательно выслушав Юлтана.
- Очень рад, что вы не сказали «понимаю», — усмехнулся баскак. — Те, кто так говорит, обычно уже никогда не способны понять этого.
- Но давайте пока попробуем продолжить мыслить в манере, более привычной для меня, — предложил Ли. — Вы говорили о младших сыновьях, о ракуртах и дележе территорий. Манеритов пробуют вытеснить именно из–за этого?
- Отчасти, — вздохнул Юлтан. — Степь достаточно обширна, чтобы дать место всем желающим, но некоторые земли стали с некоторых пор запретны. Два наших кочевья и сразу пять улусов ракуртов вынуждены были оставить прежние земли, и тайша, получив воззвание от наших северных соседей, решили потеснить манеритов на свободные земли в Империи.
- Почему же старые равнины, где жили поколения ваших и ракуртских предков, вдруг стали запретны?
- Я отвечу вам, но понять ответ вы сможете лишь тогда, когда воспользуетесь моим предыдущим советом, — в глазах у баскака мелькнула легкая хитринка. — Не буду спрашивать, верите ли вы в демонов, тайпэн, раз уж несколько из них составляют вам компанию в дороге. Я спрошу конкретнее, что вы слышали об онгонгах и мангусах?
Бессонница была отличным подспорьем в ведении государственных дел. Эту истину тайпэнто Мори усвоил уже давно. Масляные лампы не гасли в его покоях на протяжении всей ночи, и кухонные служки регулярно готовили в это время легкие закуски для военного советника и его редких, но очень важных посетителей.
Даже здесь внутри своего собственного маленького мирка, упрятанного в недра Золотого Дворца, Мори ни в чем не отступал от взятого на себя образа. Подтянутый, выглаженный, начищенный, прячущий достаток за неброскими нарядами и полным отсутствием всяческих украшений, тайпэнто старался быть вежлив с каждым и бесстрастным в глазах окружающих. Свои амбиции и устремления Мори прятал за маской спокойной отстраненности, и лишь самые близкие друзья и помощники видели его в гневе или в минуты радости.
Этой ночью радоваться было особенно нечему, доклады тайпэнов и командиров не содержали в себе ничего примечательного, а тайная императорская служба делилась лишь крохами из добытых ею сведений, куда более щедро даря плоды своих трудов сиккэну и его свите. Последнее зачастую вызвало у Мори раздражение, но спорить с властью Всесильного Тэна было пока бессмысленно, да и не хотел военный советник всерьез претендовать на ту сферу деятельности, в которой безраздельно царил Сумиёси. Интриги чиновников, бесконечные пикировки гражданских служащих, хозяйственные отчеты и прочая закулисная игра, в которой были задействованы десятки тысяч человек от дворцовых евнухов до сельских лекарей, не прельщали Мори. Армейское устройство было, по мнению тайпэнто, куда проще, понятнее и эффективнее, да и военные дела почти всегда имели жесткую четкую форму, направленность и цель. Кроме редких случайностей, вроде наглых выскочек из числа простолюдинов, пробившихся в число избранных полководцев, больше ничто не вызывало у Мори раздражения в отделенном ему «рабочем пространстве». Ну, почти ничего…
Человек, которого военный советник ждал сегодня с особенным нетерпением, и даже отменил ради него все прочие встречи, появился в кабинете Мори глубоко за полночь. Переваливаясь с боку на бок, он буквально ввалился в покои тайпэнто и, удосужившись лишь быстрым кивком, попросту рухнул на широкую скамью у стены. Дорогое дерево, негромко скрипнуло, пытаясь вяло протестовать, но, тем не менее, все же выдержало чудовищный вес посетителя.
- Ты задержался, — счел нужным заметить Мори.
- Я знаю, — устало буркнул в ответ тайпэн Мао Фень.
Если бы здесь сейчас оказался Ли Хань, то он смог бы подметить, что дни, прошедшие с момента их последней встречи, не слишком уж сильно пошли на пользу толстому полководцу. Мао стал еще массивнее и тучнее, раздавшись в поясе на совсем уже непозволительную величину для человека его лет. Огромный рыхлый живот, скрытый под материей дорогого фиолетового суо, лежал у тайпэна на коленях, как громоздкий мешок, набитый ветошью, а из–под жирных складок на шее начал проглядываться третий подбородок. Одутловатое лицо Феня с обвислыми щеками имело неестественный ярко–розовый оттенок, и можно было лишь гадать, какой сложной алхимической смесью обрабатывал толстяк свою кожу, чтобы избавиться от многочисленных угрей и фурункулов, равно как и то, насколько долго продержится этот искусственный эффект.
- Все прошло удачно?
Мао вытащил из–за пазухи запечатанный футляр для свитков и, не вставая, перебросил его в руки тайпэнто.
- Численность гарнизонов, припасы, сроки мобилизации, готовность к маршу, — перечислил толстяк, прислоняясь обратно к стене.
- Хорошо. А если кратко и по существу?
- Сто пятьдесят тысяч пехотинцев, тринадцать тысяч всадников, семьдесят ракетных батарей, четыре осадно–штурмовых полка полной комплектации. Сборы займут от десяти до дюжины дней с момента получения приказов. Быстрый марш с погрешностью на непредвиденные трудности выльется в восемьдесят–девяносто дней. Две трети южной армии будет в степи на границе Хаясо через три месяца, подготовка и обеспечение ресурсами займет столько же. К весне мы уже сможем выступить на Кемерюк, как вы и планировали.
- Плюс к этому почти тридцать пять тысяч союзных манеритов, — кивнул своим собственным мыслям Мори. — Почти тройное преимущество над всеми объединенными силами тиданей и ракуртов.
- А вассалы Нефритового трона из числа тиданьских каганов в ваших подсчетах ставятся на нашу сторону или на чужую? — с ухмылкой спросил Мао, хитро прищурившись.
- Они сами это решат, — раздраженно отмахнулся Мори. — Следует начать подготовку к походу немедленно. Кое–кто пытается активно вставлять нам палки в колеса, стараясь затушить конфликт, и даже те, кто регулярно отсылал ко мне личных порученцев с тайными депешами, заметно сбавили свой воинственный тон. Мукдэн разобрался с айтами и занялся вплотную степняками, а Тэн продолжает срывать мои попытки донести всю важность предстоящего конфликта до Императора.
- А без его прямого указа нам не получить ни доступа к казне, ни к военным складам, — притворно вздохнул Мао Фень. — Да, в пути я случайно слышал, что вы отрядили одного из полководцев, чтобы все–таки разрешить нарастающее напряжение в Сиане, так сказать, мирным путем?
- Это был идеальный вариант избавиться от такой занозы, как безродный Ли, — ощерился тайпэнто, вспоминая тот момент с неприкрытым удовольствием.
- И как будет обидно, если наши планы так и не смогут осуществиться, а он добьется успеха в порученном ему деле, — протянул толстый тайпэн, явно наслаждаясь той гаммой эмоций, что сменялась на лице у военного советника, представлявшего себе описанную картину. — Но ведь это невозможно?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});