Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Солдаты Оборотня - Владимир Чихирёв

Солдаты Оборотня - Владимир Чихирёв

Читать онлайн Солдаты Оборотня - Владимир Чихирёв

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 124
Перейти на страницу:

Доротея выжгла бы наглецу глаза, но силы её оставили ещё в бою на развилке. Ей оставалось лишь скрипнуть зубами в бессильной ярости. Она никак не могла смириться с тем, что генералу Ресиду удалось спастись, и что еще её злило, так это тот солдат, который уже дважды унизил её.

"Кто этот негодяй? Судя по нашивкам на его доспехах, он был сержантом обычных регулярных войск. Такой воин и всего лишь сержант?"

Наконец ей надоело ломать над этим голову, тем более что они уже подъезжали к лагерю. Доротея боялась, что её солдаты воспримут весть о неудачном преследовании генерала как поражение. По крайней мере, сейчас ей все представлялось именно так. Но когда часовые увидели, как возвращается их командир, и весть о возвращении Доротеи прошла по рядам солдат, её встретили торжествующие возгласы. Их небольшой отряд проехал по лагерю к строению, где теперь разместился штаб её армии под непрекращающиеся, восторженные крики солдат. Они славили Доротею, словно она одержала решающую битву, и война на этом закончилась.

Такой энтузиазм вскоре передался и самой девушке. В самом деле, задача была выполнена. Они захватили важнейший транспортный узел, солдаты Ресида или уничтожены или перешли на сторону мятежников. До сегодняшней схватки её армия насчитывала около пятнадцати тысяч. Даже, несмотря на сегодняшние потери у нее очень внушительная сила.

Подъезжая к штабу, Доротея уже улыбалась, вяло отвечая на приветствия своих солдат. Несколько наемников быстро занесли носилки со своим командиром в дом и переложили на жесткий топчан, который стоял в углу большой комнаты.

Доротея, войдя следом, устало скинула с себя изорванные доспехи, ремень с оружием и, потянувшись, налила стакан воды. Затем, жадно выпив, она посмотрела на лежащего Соднара. Перехватив обеспокоенный взгляд одного из офицеров наемников, Доротея ободряюще улыбнулась ему:

— Не беспокойтесь, с вашим командиром будет все в порядке. Это я вам обещаю.

— Спасибо, госпожа — офицер облегченно вздохнул.

— Как вас зовут? — спросила она.

— Бори, лейтенант Бори, — отчеканил тот.

— Так вот лейтенант, мне нужна горячая вода и много чистой, очень чистой материи.

— В одной из комнат мы нашли медицинские принадлежности. Там есть бинт.

— Вот как! Я об этом и не мечтала. Но бинты отдайте лекарям. Надеюсь, вы уже организовали госпиталь?

— Да, госпожа. Раненных размещают в бывших оружейных комнатах. Все лекари уже при деле.

— Замечательно. Организуйте сбор оружия. Все трофеи складывайте в той части лагеря, что выходит на лес. А теперь мне нужна вода, плотная чистая материя и сделай так, чтобы меня никто не беспокоил до утра.

— Слушаюсь, госпожа, — офицер развернулся и побежал выполнять её распоряжения.

Доротея тяжело вздохнула и подошла к своим вещам, которые были аккуратно сложены возле стены. Взяв несколько флаконов, Доротея понюхала и, скривившись от резкого запаха, подошла к койке Соднара. Разрезав его штаны, и обнажив раны, она стала дожидаться лейтенанта. Вскоре тот появился, неся с собой моток материи и большой кувшин с водой, от которой поднимался пар.

— Отлично Бори, — сказала Доротея — поставь все у койки и можешь быть свободен. До утра, чтобы не одна живая душа не переступала порог этого дома, — напомнила ему она.

— Слушаюсь, госпожа, — офицер вышел, плотно закрыв за собой дверь.

Ещё раз вздохнув, Доротея наклонилась над Соднаром и начала шептать тихим голосом заклинания. Через некоторое время над ранами наемника появилось голубоватое свечение. Удовлетворенно кивнув, колдунья взяла материю и густо намазала на неё вонючую мазь, темного цвета.

Плотно обвязав все раны наемника, она аккуратно смочила их красноватой жидкостью. Послышалось тихое шипение, и Соднар застонал. Доротея быстро проговорила несколько фраз, и стоны раненого стихли. Заклятие не позволяло наемнику произносить ни звука, но боль была таковой, что его лоб покрылся испариной, а лицо исказила гримаса боли.

— Терпи солдат, — проговорила Доротея — если не умрешь от боли, то завтра будешь как новенький.

Она медленно встала и, подойдя к своей кровати, занялась своими ранами. Вскоре закончив и сбросив с себя одежду, она омыла свое тело теплой водой. Накинув легкую рубашку, она уже приготовилась заснуть, когда мощный магический поток заставил её вскочить и схватится за кинжал. Возле открытого очага появилось бледное свечение и вскоре оно приобрело форму небольшого зеркала. Крупная рябь с большим трудом позволила Доротее разглядеть черноволосого человека по ту сторону зеркала.

— Здравствуй, Доротея, — пробулькал незваный гость — все так же прекрасна! Это видно даже сквозь эфирную рябь.

Доротея уже поняла кто перед ней и, убрав кинжал, с насмешкой ответила.

— Это не рябь Яра, это твое неумение создавать заклятия такого уровня.

— Я не даркморец и не такой гений как ты, — несколько обиженно произнес мужчина — но согласись, что связь я поддерживать могу.

— Я с трудом различаю твое бормотание. Похоже на урчание в животе после гороховой похлебки.

— Брось, Доротея. Не надо меня задирать. Давай поговорим о деле. Тем более что инициатива была твоя.

— Где вы находитесь? И сколько сил вам удалось собрать.

— Через день мы будем на рейде Йерварда. Здесь сейчас над морем густой туман, так что при определенном везении нам удастся застать имперские корабли врасплох. А как ты?

— Сколько кораблей и людей у вас? — проигнорировала его вопрос Доротея.

— Три корабля. Капитан Ларвеф согласился использовать в этом набеге свой флагман и два шлюпа. Всего получилось полторы тысячи бойцов. Если все пойдет, так как ты обещала, этого вполне хватит.

— Армии Ресида более не существует, хотя ему удалось уйти с несколькими своими людьми.

— В Йервард?

— Да.

— Не везет ему — засмеялся Яра.

— Точно — кивнула Доротея. — Завтра я выступаю с шестью тысячами своих воинов к Йерварду, и буду под стенами города через три дня.

— Вы не забыли о вашем обещании отдать нам городок.

— Это поселок, — поправила его Доротея.

— Неважно, главное, что там есть прекрасная верфь, и он находится на материке, а то эти острова……

— Ладно, Яра, — Доротея махнула рукой — мне надоело болтать! Я очень устала. Мы обо всем договорились. Через три дня встретимся в "Каменистом". Там обговорим детали штурма Йерварда. И постарайся, чтобы Ларвеф был трезв.

— Это я обещаю. Он сейчас сама серьезность, — чуть помедлив, пират добавил — Жду, не дождусь того момента, когда я обниму тебя и почувствую под пальцами тепло твоей бархатной кожи. Я подарю тебе целую ночь наслаждений, — заулыбался Яра.

— Проваливай! — устало проговорила Доротея и одним жестом развеяла зеркало Яры.

"Значит, пираты Ледяного архипелага клюнули!" — улыбнулась про себя Доротея. Сладко потянувшись, она направилась к своей кровати, но прежде чем лечь спать, заблокировала нити магических порталов, связанных с нею.

Чего доброго, ещё даркморцам или отцу взбредет в голову узнать, как у неё идут дела. Или ещё хуже кто-то из них попросит перейти к ней, чтобы быть поближе к месту боевых действий и контролировать ситуацию, а этого она совсем не хотела. Наконец завернувшись в одеяло, она закрыла глаза.

На следующее утро она проснулась от ругательств под её окнами. Открыв глаза, она увидела, что напротив нее сидит капитан Соднар, и изумленно разглядывает чуть розоватые шрамы на ногах. Увидев, что Доротея проснулась, он медленно проговорил:

— Ещё вчера мои ноги были обглоданы до костей, а сейчас я даже не чувствую никакой боли, да и от ран почти ничего не осталось!

— Ты нужен мне в рабочем состоянии, — позевывая, ответила Доротея — поэтому мне пришлось вчера с тобой повозится.

— Спасибо, госпожа, — Соднар все никак не мог оправиться от произошедшего с ним.

— Ты меня отблагодаришь на поле боя, — ответила она и принялась одеваться нисколько, не смущаясь своей наготы.

Соднар предпочел отвернуться

— О! Да я в обществе благородного господина! — весело проговорила Доротея — Приведи себя в порядок и приступай к своим обязанностям. Часть наших сил сегодня должны ускоренным маршем выступить к Йерварду. Через неделю город должен стать нашим.

Соднар повернулся и удивленно посмотрел на нее.

— Но госпожа, ваш отец приказал нам захватить развилку и удерживать её до прихода подкреплений. Мы не можем так распылять свои силы! Ведь мы получили строгие указания!

— И что? — ледяным тоном спросила Доротея.

— Нам не хватит сил для удержания в своих руках "Большой Развилки", в случае ответного наступления. И мало того, что мы снова откроем дорогу для имперских войск вглубь провинции, так ещё окажутся в ловушке те силы, которые вы хотите перебросить под Йервард.

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 124
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Солдаты Оборотня - Владимир Чихирёв торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит