Сколько стоит любовь - Анна Александровна Завгородняя
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Проходите в дом. Получите разрешение на брак, милый лорд Дэвайс. И я надеюсь, вы сделаете мою Алису самой счастливой, - наверное, с моей стороны было некоторой вольностью говорить так откровенно, но Ричард оценил. Он вдруг стал совершенно серьезным и, прежде чем войти в дом, ответил:
- Я могу вам это обещать, дорогая леди Аврора.
Дождавшись, пока я спущусь вниз, лорд Дэвайс вошел в двери, услужливо распахнутые лакеем, и вскоре исчез в холле, а я забралась в экипаж и велев Джону ехать по указанному адресу, откинулась на спинку сидения и закрыла глаза, мечтая, чтобы все поскорее закончилось.
********
В городском парке, в самом его центре, располагались прозрачные павильоны, поставленные у самого озера, в котором плескались белые лебеди, завезенные еще много лет назад по приказу его величества короля. Так уж получилось, что прежняя королева очень любила этих гордых птиц и с тех пор сменилось не одно поколение лебедей, облюбовавших тихое место, где никто не мог потревожить их покой.
Оставив Мери за стенами павильона и отчего-то глядя на пару изящных птиц, скользивших по водной глади, я очнулась, лишь когда меня позвали.
Кэшем уже был здесь и был не один. Рядом с Бенедиктом стоял высокий мужчина в очках с портфелем, зажатым подмышкой.
- Леди Роттенгейн, - Кэшем вышел вперед с поклоном приветствуя меня.
- Надеюсь, я не опоздала, - сказала, с любопытством покосившись на незнакомца.
- Вы как всегда сама пунктуальность, - любезно проговорил Бен, но при этом так улыбнулся, что я невольно поняла, сейчас милорд играет на публику, состоявшую из двух зрителей. Судя по чемоданчику, поверенного, и моей служанки, сторожившей вход.
- Позвольте вам представить, - взяв меня за руку, Кэшем подвел меня к мужчине в очках. – Леди Аврора Роттенгейн, моя невеста. А это мистер Роджерс, лучший поверенный в столице.
Я кивнула в ответ на почтительный поклон, когда Роджерс вдруг взял свой чемоданчик, ловко открыл его и извлек на свет высокий раскладной столик, к нему добавил три стула и только после этих манипуляций на столе появились документы.
- Отличная вещь, - похвалила я безразмерный чемодан поверенного.
- Благодарю, миледи. Дорогая вещь, - сверкнул стеклами на очках мужчина, - но она того стоит.
- Определенно, - кивнула и присела на один из стульев, заботливо отодвинутый для меня галантным женихом.
- Итак, мне поручено засвидетельствовать договор между лордом Бенедиктом Кэшемом, будущим герцогом Астером, и леди Авророй Роттенгейн, - провозгласил Роджерс.
Я успела заметить, как Бен, словно невзначай, взмахнул рукой в сторону выхода из павильона, где стояла моя служанка. И это было правильно. Мери, при всех ее талантах и отсутствием болтливости, не стоит слышать то, что происходит внутри.
- Я составил все в соответствии с законодательством нашего королевства. Договор уже заверен независимыми свидетелями и ждет лишь ознакомления и подписания, - сообщил нам поверенный.
Он разделил документы на две равные части. Одну протянул мне, вторую положил перед Кэшемом, оставшись стоять, в то время, как мы с Бенедиктом принялись читать условия.
Я не могла не отметить, что все было составлено верно и правильно. Кэшем не ущемлял мои права. Не зарился на мое приданное. Более того, мне полагалось приличное содержание после нашего развода и я не собиралась быть настолько благородной, чтобы отказываться от щедрости жениха.
- Вас все устраивает? – Кэшем первый закончил изучать документ.
Я кивнула, отметив пункт, по которому мы были не обязаны жить как муж и жена, если сами не желали этого.
Я не желала.
- Господа, - прочистив горло, вдруг сказал Роджерс, - я бы хотел предложить вам обоим внести еще один пункт в этот договор.
- Какой? – спросила я, взглянув на поверенного.
- Вы же должны понимать, что целый год супружества может внести свои коррективы в ваши отношения, - проговорил тактично мужчина. – Я бы не стал так категорично устанавливать срок. Вы можете и передумать разводиться. – Он посмотрел сначала на Бена, затем на меня.
Глупая мысль, промелькнуло в голове. Отчего-то ярко вспомнила слова будущего герцога о том, что я не в его вкусе. Сомневаюсь, что вкус мужчины изменится за год. Он ясно дал мне это понять. Да и я сама не горела желанием продлевать этот фарс.
Нет, я не позволю себе влюбиться в него настолько, чтобы после было больно. Мне нельзя этого делать. Только не в него!
- Меня устраивают все условия, - сказала я и с готовностью протянула руку за магическим пером.
- Меня тоже, - как-то сухо проговорил Кэшем.
- Хорошо. Я вас услышал, - поверенный раздал нам перья и пока мы ставили подписи, сказал, - помимо прочего мне будет нужен слепок вашей силы для полного заверения документа.
Я кивнула, так как была готова к этому. Магический договор – что может быть лучше и надежнее? Только почему-то, когда протягивала руку к Роджерсу, заметила, как мои пальцы подрагивают от волнения.
Мужчина провел ладонью над моей рукой и в воздухе потянулась ниточка силы. Она завилась в тонкую спираль и повинуясь магии поверенного, опустилась нерушимой печатью на документ. Затем Роджерс проделал то же самое с рукой Кэшема и мы с Беном переглянулись.
- Господа, вот и все. Вы можете взять каждый свою копию документа, - скупо улыбнулся мужчина.
Кэшем поднялся из-за стола первым, чтобы помочь мне встать, но я не стала дожидаться и уже была на ногах, отчего-то чувствуя волнение, разлившееся по всему телу.
Вот и все. Документы подписаны, печати поставлены, назад дороги нет.
В груди стало тесно. В висках запульсировало, застучало и я на миг прикрыла глаза и, кажется, пошатнулась, потому что в следующий момент Бенедикт оказался рядом и придержал меня за плечи.
Какими же сильными и горячими были его руки. Доля секунды, когда я позволила себе окунуться в это тепло, ужаснула своим откровением.
Он нравится мне. Это плохо. Это даже ужасно, потому что мне придется быть очень сильной, чтобы не влюбиться в того, кому я не нужна.
- Вам дурно, Аврора? – с обеспокоенностью в голосе спросил жених.
- Пустое, - я повела плечами и руки милорда пропали, а вместе с ними ушло и то тепло, которое согревало кожу.
- Благодарю вас, мистер Роджерс, - обратилась к поверенному, который уже собрал стулья и стол и снова стоял перед нами с одним портфелем в