Путешествие Чиптомаки - Игорь Пронин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Ой, страшно, - пожаловалась Ларимма.
- Смотри, ткань мою не запачкай, и-эмма, - ответил обидчивый старик. - Верно жрец сказал: берете чужое!
- Так ты же сам сказал: бери, разве не помнишь? - обиделась шерешенка.
- Может и сказал, - не уступил Чиптомака. - Мало ли что в такой момент можно сказать, и-эмма!
- Вот оно что... - Ларимма отвернулась, но вдруг про что-то вспомнила: - А меня сильно изуродовали?
- Очень, - мстительно ответил старик. - Но на тебе не заметно.
Глава пятнадцатая
С'Шуга
Наевшись толстой болотной птицей, принесенной Салакуни, путешественники сидели, прислонившись каждый к отдельному дереву, и наблюдали солнечный закат. На сытый желудок все немного приободрились, даже Чиптомака. Он оставил гуоль в покое, прислонив к стволу чапальмы - инструмент тоже выглядел только что перекусившим, пусть отдохнет.
Верховный жрец Кипауси появился, как и обещал, перед самым закатом. Не здороваясь, он подошел к Салакуни и встал над ним. Воин тяжело вздохнул, поправил на шее ожерелье и встал.
- Пора идти?
- Да, червь. И не потеряй остров... Ты действительно сможешь найти его в темноте?
- Ну да. А что тут особенного? - Салакуни и на болоте оставался охотником, следопытом. - Так идем?
- Ты иди. Я выйду позже, в темноте, демон не должен меня видеть. Когда встретишь С'Шугу, молчи обо мне, иначе сразу погибнешь, - Кипауси чуть сдвинул капюшон и обвел нечеловеческим взглядом горизонт. - Ты идешь ко злу, воин, к последнему осколку пришлого зла. Оно не должно ходить по твоей земле.
- Это не моя земля, - усмехнулся Салакуни. - Это болото, владения Асулаши.
- Червь... - качнул головой жрец и надвинул капюшон. - Сними ожерелье, ты принесешь его в руке. И еще... Дай ему свою тряпку, чтобы он прикрыл грудь.
- Не нужно, там ожог, - пожаловался воин, пока Ларимма торопливо избавлялась от так недолго носимой одежды.
- С'Шуга не должен видеть, что ты избавился от Черной Луны. Тогда демон сразу убьет тебя, твоих друзей и меня.
- И тебя?!
- Иди.
Салакуни глубоко вздохнул, и вышел из леса. Спутники провожали глазами его одинокую фигуру, медленно бредущую по колено в воде. Потом Чиптомака опомнился.
- А мы-то?! Нам-то с тобой идти, жрец, или с ним?
- Решай сам, червь, ты мне не нужен.
Старик даже на месте покрутился от старания решиться. Конечно, он должен идти с Салакуни вместе, с ним даже безопаснее, чем с таинственным белым человеком. Если не выйти из леса сейчас, то уж лучше остаться здесь... Лэпхо встретился глазами с все еще сидевшей под деревом Лариммой.
- Может быть, тоже дождемся темноты?.. - дрожащим голосом протянула она.
- Что?! - Чиптомака будто очнулся. - А ну поднимай задницу, и-эмма! Быстрей!
Женщина подскочила, уворачиваясь от первого пинка, и выбежала из леса. Кипауси, придерживая руками ветви, смотрел, как они бежали через болото за воином. Тощий старик все норовил догнать и пнуть спутницу, но та ловко ускользала. Белый человек скривил бескровные губы. Да, черви порой бывают забавны: один злится, другая пугается, а на самом деле оба рады, что придумали способ хоть ненадолго забыть о том, какую глупость совершают. Когда успокоятся, будет уже поздно что-либо менять. Червям нравится так жить... Кипауси тоже мог бы жить не думая, и умереть несколько сотен лет назад, если бы не Темное Братство. Но сегодня ночью он отомстит.
Солнце быстро закатывалось за линию далеких холмов, поросших красноватой травой и кустарниками. Дождавшись самых последних лучей светила, жрец легко сбежал с возвышенности, на которой начинался лес, и ступил в воду. Ему не нравилась сырость, но сегодня можно потерпеть. Здесь, внизу, уже стемнело. Кипауси чуть прищурил глаза и через несколько мгновений его нечеловеческое зрение подстроилось под новые условия. Вот они, три темные фигурки.
Салакуни шел в середине, он вернулся к старой привычке: жевать на ходу змей. Копья при нем не было, зато меч позволял разрубать их прямо в воде. Лэпхо с ужасом представил, что произойдет, если однажды воин окажется недостаточно быстр и его ужалят. Тогда оба демона потеряют к ним интерес, и Чиптомака с Лариммой останутся посреди болота без всякой защиты.
Ночью кроме змей здесь кажется не было никакой жизни. Салакуни даже начал рассуждать об этом:
- Вот все говорят: ночь! А смотрите, на болоте ночью куда безопаснее, чем днем!
- Болотные люди пришли ночью! - заспорила Ларимма.
- Так то люди, - пожал плечами воин. - Вспомни, как легко я с ними расправился. Правда, не без вашей помощи... Но я не о людях, а о зверях.
- Это потому, что с тобой те люди не обошлись, как со мной! - упорствовала женщина. - Нет уж, я бы предпочла день. Тогда мы бы видели всех хищников издалека, а в темноте я боюсь каждого всплеска.
- Не бойся, это мелкие змеи, они тебя тоже боятся, - засмеялся Салакуни. - Я-то их вижу, они чуть светятся в воде.
Ларимма только фыркнула. Да, в болотной воде оставалось много светящихся линий, но это были и змеи, и насекомые, и просто какие-то особенные водоросли. Охотник явно привирал, что может различать здесь добычу.
- Хоп! - опять ткнул мечом в воду воин. - Еще одна! Хотите по кусочку?
Спутники отказались и Салакуни радостно засмеялся. Ковыляя на полшага сзади, чтобы гигант своими ножищами распугивал змей, старик только молча завидовал ему. Идет на смерть и хохочет, ничто его не заботит. Вот как хорошо быть глупцом...
Через несколько часов пути лэпхо понемногу стал клевать носом, Ларимма привалилась к плечу Салакуни. Уровень воды постепенно повышался, уже доставал женщине до пояса, под ногами началась та зыбкая, пружинистая поверхность, сплошь из гнилых водорослей, в которой в прошлый раз все признали крышу мокрого ада. Чиптомака только удивлялся, до чего же быстро люди ко всему привыкают. Всего второй раз здесь, а уже почти не страшно.
- Скоро нам придется немного разойтись, - вдруг сообщил Салакуни своим друзьям малоприятную новость. - Иначе и правда промахнемся мимо волшебного острова.
- Я боюсь, - тут же сообщила Ларимма, будто в этом кто-то мог усомниться.
- Да найдем ли мы его вообще? - попытался подать голос и лэпхо. - Темно... Может быть, подождать до утра?
- Какая разница, если остров невидимый?! - весело рассмеялся воин, но тут же посерьезнел. - Ты слышал, что сказал Кипауси? Идти к острову. Он прячется от С'Шуги, злого демона, понимаешь?
Чиптомака всерьез сомневался, что сам Кипауси - демон добрый, но спорить с доводами воина было трудно. Действительно, какая разница, в темноте или при свете искать волшебный остров? Они сделали еще около сотни шагов, и впереди появилось какое-то свечение.
- Давайте обойдем, - потребовала Ларимма.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});