Канашибари. Пока не погаснет последний фонарь. Том 2 - Вероника Шэн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я, поморщившись, покосилась на Хасэгаву. Он дернул уголком губ, словно услышал что-то веселое, и покачал головой. Сцепив руки за спиной, Хасэгава прошелся взглядом по собравшимся. Наверное, хотел проследить за их реакцией.
– Меня в детстве мама пугала, что если не буду слушаться, меня съест Ямамба, – прошептал один из участников.
– Видимо, ты все-таки не слушался, – заметила стоявшая рядом женщина, за что получила от того мрачный взгляд.
– Чтобы не стать жертвой горной ведьмы, вам необходимо найти цветок, в котором хранится ее душа. Уничтожив цветок, вы обезопасите себя от Ямамбы и ее прислужников. А теперь пройдите туда, где история возьмет свое начало.
Сёдзи впереди разъехались, открывая тонущий в тенях коридор, а мне показалось, что по полу пролетел прохладный ветер.
– Пахнет хвоей… – пробормотал участник, стоявший ближе всех к дверям.
– Иди давай, – недовольно бросил другой участник и, оттолкнув со своего пути человека, пошел вперед.
Остальные потянулись следом, мы с Хасэгавой оказались где-то посередине.
Перешагнув через порог, я оказалась в темном коридоре. Из-за спин идущих впереди людей я могла заметить лишь проблески темно-синего неба и далекие огни. Стен коридора не было видно, но создавалось впечатление, что он куда шире, чем можно подумать.
На мое плечо легла чья-то ладонь.
– Держись рядом, – услышала я голос Хасэгавы.
Наконец коридор закончился. Мы очутились перед горным лесом. Он взбирался вверх по крутому склону, и над вершинами деревьев виднелись далекие горные пики. Чем дальше простирался лес, тем реже он становился, тем безжизненней казался.
Рядом с нами выстроились в линию пять бамбуковых факелов, разгоняющих темноту. На безоблачном небе ярко светила половина луны, и все же атмосфера вокруг оставалась мрачной и зловещей.
Никому не покажется уютным ночной лес где-то в горах. Особенно тот, что принадлежит ведьме-людоеду.
Обернувшись, я с удивлением увидела крутой обрыв. Подойдя ближе, я с опаской глянула вниз. Голова закружилась, и я быстро отступила. Высота была далеко не маленькой, но дно обрыва тонуло в тумане, и точно определить глубину пропасти было невозможно.
– Кайдан начинается, – раздался размеренный голос рассказчицы, и мои нервы натянулись сильнее.
Я подошла ближе к Хасэгаве, который невзначай рассматривал участников истории.
Сначала никто не произнес ни слова – даже не пошевелился. Потом вперед вышел невысокий мужчина лет тридцати или чуть старше и откашлялся, поправив прямоугольные очки.
– Добрый вечер… Меня зовут Мацусита, и я немного разбираюсь в мифологии, – деловым тоном начал он. – А мы здесь все в одной лодке, и каждый заинтересован в том, чтобы цветок был найден. Так вот. Ямамба, конечно, кровожадная и жестокая, но она довольно глупа, и в историях ее порой удается обмануть. Также если рядом покажется красивая молодая девушка, не стоит ей верить. Ведьма может специально обратиться ею, чтобы обмануть вас и заманить в ловушку. Запомните всех, кто сейчас стоит здесь, чтобы не ошибиться.
Участники начали переглядываться, запоминая друг друга. На мне взгляды задерживались чуть дольше, ведь важнее было запомнить лица девушек и женщин, которых из двадцати четырех участников оказалось одиннадцать.
– Что еще знаешь, раз такой умный? – спросил мужчина в спортивной куртке и солнцезащитных очках на макушке. Бесполезная вещь здесь, подумалось мне.
– Да, расскажите, пожалуйста, что-нибудь еще, – куда вежливее попросила другая участница. Я заметила, что рукав ее желтой кофты был перепачкан в крови, а ногти – сломаны.
– Ну… Ямамба должна жить в доме где-то в лесу или в горах. И еще она может столкнуть вас с обрыва, умеет колдовать и…
– Надо же, ведьма умеет колдовать, – перебила его незнакомая девушка, раздраженно закатив глаза. В футболке и коротких шортах, она ежилась от прохладного горного воздуха, но держалась уверенно. – Нам нужно поторопиться, пока Ямамба не оказалась здесь и всех нас не съела!
– Тогда нам лучше разделиться, – проговорил кто-то еще. – Лучше не идти по лесу толпой…
– Но лучше и не поодиночке! – заволновалась какая-то женщина, испуганно поглядывая в сторону леса. – Нам же сказали про помощников Ямамбы… С ними лучше иметь дело в команде.
– Вот и ищи себе команду, – буркнул парень лет двадцати пяти с очень короткой стрижкой и пирсингом. Он сел на один из валунов, вытянул ноги и усмехнулся. – А я подожду здесь, пока кто-нибудь из вас не уничтожит этот цветок.
– А если не дождешься? – Женщина в деловом костюме и в сапогах с отломанными каблуками с пренебрежением посмотрела на парня с пирсингом.
– Тогда умру, вероятно, – с ухмылкой отозвался тот, а потом ткнул пальцем в сторону леса. – Но шансы умереть там намного выше.
– Трус.
– Так, нам лучше не ругаться… – заговорил кто-то, но участника перебили.
– А если все не пойдут? Нужно идти и искать!
– Вот и ищи!
– Тогда и я останусь…
– Тихо! – Хасэгава едва повысил голос, сохранив спокойную интонацию, но короткое слово долетело до каждого. Хасэгава стоял по обыкновению немного сутулясь и спрятав ладони в карманы плаща.
– Что ты сказал? – вспыхнул парень с пирсингом.
– Тихо, – теперь голос Хасэгавы стал совсем негромким. Он склонил голову набок, и уголок его губ дернулся в усмешке. – Слышите?
Все сразу же прислушались, и я в том числе.
– Карканье… – проговорила я, и одновременно со мной девушка, что предлагала не ссориться, прошептала:
– Словно птицы летят…
– Все громче, – удивленно заметил кто-то.
Я обернулась к лесу и отшатнулась. Воронье карканье и хлопанье крыльев стало совсем громким, а из-за деревьев показались вороны.
– Карасу, – услышала я голос Хасэгавы, и теперь в нем прорезалась легкая тревога.
– Это карасу-тэнгу! – вскрикнул Мацусита.
Ёкаи-вороны летели по дуге, огибая обрыв и стремительно приближаясь к нам.
– Бежим! – строго выкрикнула женщина в деловом костюме и первая кинулась в противоположную от ёкаев сторону – к лесу.
Я бросилась бежать уже через секунду, так же как и Хасэгава.
На бегу я оглянулась. Карасу-тэнгу стремительно приближались. На первый взгляд они походили на обычных воронов, только в несколько раз крупнее. Но под размашистыми крыльями виднелись человеческие руки, а огромные клювы казались мощными и очень острыми. Птичьи глаза горели красным огнем, а человеческие ноги заканчивались загнутыми острыми когтями.
Меня передернуло. Еще несколько широких шагов – и я забежала в лес.
Но лес был недостаточно густым, чтобы помешать карасу-тэнгу лавировать между кронами деревьев.
– Быстрее, – оглянувшись, велел мне Хасэгава, ловко перепрыгнув через поваленное дерево.
Он застегнул плащ, но полы все равно метались из стороны в сторону при каждом движении, и я удивилась, как Хасэгава не боялся зацепиться ими за что-то. Но, судя по всему, ему было удобно. Я не стала размышлять